Литмир - Электронная Библиотека

Но сейчас он был не на поле битвы, по крайней мере здесь никто не собирался сражаться со шпагой в руках или палить из пушек. Он прибыл в Лондон с одной-единственной целью. И, принимая приглашение на этот прием от леди Дорбартон, руководствовался именно этой целью.

Кэтрин Депфорд.

Он был наслышан о ее красоте, но безупречная кожа цвета слоновой кости и бьющая через край энергия, исходившая от нее, покорили Гейбриела с первого взгляда. Она была высокого роста и идеального сложения. Нет, она совершенно не походила на тех худощавых болезненного вида английских барышень, с их пустыми разговорами и глупым смехом. Когда Гейбриел слышал ее смех, все его тело трепетало от вожделения.

Ему казалось, что он никогда еще не испытывал такого сильного влечения к женщине. Даже к Джин.

«А чего ты ожидал? Ведь она предначертана тебе судьбой».

Он нахмурился, возмущенный силой этого притяжения. Это казалось почти оскорбительным. Но разве он уже не доказал себе, что для него превыше всего интересы клана? Разве он не отказался от женщины, которую действительно любил, чтобы исполнить свой долг?

Он попытался выбросить из головы печальные воспоминания. Так как Гейбриел был лишен возможности выбрать себе невесту, он был рад хотя бы тому, что она оказалась такой красивой. Искренне рад. И к тому же она была самой богатой наследницей в Лондоне. Размер ее состояния существенно смягчит тот удар, который ее семья нанесла его клану.

«Во что бы то ни стало нужно задобрить проклятие».

Черт бы побрал это проклятие! Гейбриел сердило, что нечто абсолютно нематериальное управляет его судьбой. Он не сделал ничего дурного и не заслужил подобного насилия. Этому проклятию уже много веков, оно давным-давно обрушилось на его предков.

Уже двадцать лет его клан страдал от голода и нищеты – прямой результат поступка женщины, решившей, что она сможет нарушить то, что предрекло проклятие.

И вот теперь Гейбриел собирался жениться на дочери этой женщины.

Он смирился со своей долей. Ему пришлось изменить себе, потому что он всегда предпочитал сам выбирать путь в жизни. Но сейчас, когда Гейбриел увидел ее…

О Господи, сейчас, когда он увидел Кэтрин, он возжелал ее с жадностью, сжигавшей его изнутри подобно неистовому огню.

Да, только она могла быть его женой.

Он без остановки ходил взад и вперед по периметру зала, словно волк, почуявший запах самки. Кровь бурлила в венах. Он пытался познакомиться с Кэтрин, но при малейшем его приближении она тут же ускользала, и ее глаза наполнял подлинный страх. Она продолжата танцевать с другими, что делало совершенно невозможным подступиться к ней.

Пока.

Но она не может вечно убегать от него.

Где он?

Продолжая улыбаться, Кэтрин оглядела зал: в поисках высокого шотландца с хищным взглядом темно-синих глаз.

Он покорил ее.

По коже пробежали мурашки, словно каждая клеточка тела, пробуждалась ото сна, чтобы получить то, что он предлагал. Ее сердце бешено колотилось от одной мысли о его присутствии. Она пыталась сконцентрироваться, старательно выполняя па кадрили, но учащенный пульс сбивал ее с ритма.

Она взглянула на очередного партнера. Он слегка двигал губами, и Кэтрин поняла, что он отсчитывает шаги.

Отлично. Прекрасно, что он, не замечает ее волнения. Она не понимала, как вообще держится на ногах.

Паника все больше и больше разрасталась в ее сознании, словно крик, угрожавший стать невыносимо громким, и Кэтрин пыталась напрячь все силы, чтобы подавить его. В комнате стало очень душно. Или у нее просто поднялась температура?

Она облизнула пересохшие губы, неожиданно почувствовав, что корсет стал невероятно тесен. У нее перехватило дыхание. Пальцы задрожали, когда она положила ладонь на руку партнера, который повел ее на место.

Боже милостивый, как это могло случиться? Прямо здесь, на глазах у всех? Это неистовое пробуждение тела, случавшееся до этого только под спасительным покровом ночи… Жаркие сны, где, предъявляя на нее права, появлялся этот шотландский воин. Как могли эти низменные желания управлять ею здесь и сейчас, презрев безопасные границы снов?

Оказавшись в последней линии танцующих пар, Кэтрин встретилась с ним лицом к лицу. Он стоял в первом ряду гостей, наблюдавших за танцующими. Красивое лицо носило явный отпечаток напряженности, взгляд темно-синих глаз был устремлен прямо на Кэтрин.

Ее тело прореагировало с недопустимой скоростью.

Щеки зарделись, и Кэтрин вернулась на позицию, чтобы завершить фигуру кадрили.

Господи, Боже мой! Как могло случиться, чтоб мужчина, которого она видела только во сне, стоял в двух шагах от нее? Глядя так, словно давно ее знал? Возбуждая в ней такие чувства, которые она могла испытывать только во сне?

Он существует в реальности или?..

Но в глубине души Кэтрин знала правду. О да, она знала. Она ждала этого всю свою жизнь, и желая, и страшась этого момента, и отказываясь признавать неотвратимое. В некотором смысле даже хорошо, что это наконец произошло. Пришел конец ожиданию.

Безумие действительно настигло ее.

Отчаявшись что-либо изменить, она подала руку очередному партнеру.

«Она играет со мной?»

Гейбриел с трудом сдерживал мучительное желание вырвать свою невесту из рук очередного рафинированного джентльмена. Разве она не понимает, что принадлежит ему? Неужели она не чувствует той связи, что установилась между ними?

Ну конечно, она не знала Гейбриела. И она не могла знать о проклятии, так как тайна его существования была самым заветным секретом его клана. Кэтрин Депфорд воспитывалась как англичанка, вне своего клана. И единственный способ заполучить ее – следовать английским правилам.

Эта идея, словно заноза, засела в голове.

Заполучить Кэтрин будет не так просто, ее нельзя просто так забросить на седло и галопом, со скоростью ветра умчать в Шотландию. По крайней мере если Гейбриел хочет ее сохранить. У него не было сомнений, что ее богатый отец будет преследовать похитителя, словно гончая зайца, стоит только выбрать этот путь.

Нет, придется придерживаться последовательных действий, дабы добиться ее руки, хотя инстинкт подталкивал его к тому, чтобы заполучить ее самым, простым из возможных путей, пусть даже на глазах у всего этого общества. Но он гордился своим умом и логикой, и поэтому вынудил себя сдержать позывы тела и мыслить подобно истинному воину, коим он и являлся.

Она словно бросала ему вызов. Он видел это в ее взгляде, обращенном на него. Будто она знала, чего он хочет. Их негласное понимание прочитывалось в ее глазах, хотя она так искусно избегала его. Отдавала ли она себе отчет в его страсти? Чувствовала ли она то же, что и он?

Если Кэтрин думала, что ее хитрая тактика лишит его уверенности в себе, она глубоко ошибалась. Напротив, ее намеренная уклончивость лишь разжигала в нем охотничий инстинкт. Гейбриел только ждал подходящего момента, чтобы потом насладиться сладким вкусом победы.

Он отступил в угол комнаты и приготовился ждать.

Кадриль завершилась, и четвертый партнер Кэтрин проводил ее к вдове-покровительнице, миссис Уотерс, разговаривающей со своей давней подругой. Гейбриел знал, что дочь этой дамы, мисс Элизабет Уотерс – ближайшая подруга Кэтрин. Когда подруги сдвинули прелестные головки и начали беседу, он направился к ним, решившись пригласить Кэтрин на танец до того, как это успеет сделать кто-то другой.

Но хозяйка бала, его дальняя родственница, леди Дорбартон, на полпути остановила Гейбриела:

– Кузен, вы пугаете гостей своим хмурым видом.

Он с удивлением посмотрел на миниатюрную блондинку:

– Приношу свои извинения, леди Дорбартон.

– Приберегите свое обаяние для более впечатлительных, – насмешливо сказала она, – и постарайтесь вести себя как подобает графу, а не варвару из северных земель.

Высокомерный тон вывел его из себя.

– Мадам, едва ли меня можно назвать варваром.

– Слава Господу, что у вас, мой милый, есть графство, хоть оно и в Шотландии. – Она помахала свободной рукой. – И не смотрите на меня так. Вы знаете, я не хотела вас оскорбить.

4
{"b":"113560","o":1}