Минуты текли, превращаясь в часы, веки отяжелели, а она все продолжала блуждать в глупых фантазиях между сном и реальностью. Голоса ожили и что-то нашептывали, пока еще очень тихо, но постепенно набирая силу. Это Проклятие. Она слишком устала, чтобы противостоять ему. И тогда Кэтрин позволила голосам снова захватить ее, позволила им стать громче и разборчивее и не сопротивлялась, когда какая-то неведомая сила подхватила ее и унесла, словно волна океана. Тело стало невесомым, как перышко, и свободным.
Нарушив клятву мира и согласья.
Два древних клана навлекли Проклятие
На головы свои.
Мор, голод, нищета и разоренье
Из поколенья в поколенье
Им суждены теперь.
И только дева, в коей кровь Фарланов течет,
Спасти их может,
В жертву принеся себя и выйдя замуж
За нашего вождя…
Кэтрин, словно привидение, вошла в знакомый сон, наблюдая за тем, что происходит, что видела много раз прежде. На этот раз, когда туман рассеялся и он направился к ней, она сама шагнула к нему.
– Любовь моя. – Он ласкал ее лицо. И старуха, и ее слова – все исчезло, оставив их одних.
– Гейбриел, – прошептала она, радуясь простому звучанию его имени. Имя его означало для нее радость и свободу.
Снова он не сказал ничего, просто обнял ее. Она провела руками по его обнаженной груди. Пальцы дрожали. Это желание… такое неподвластное. Оно объяло ее как пламя. Тело желало его.
Он откинул ее волосы назад и наклонился, чтобы поцеловать шею. Его губы ласкали нежный изгиб, где шея переходила в плечо. Сильные руки крепко обнимали Кэтрин, и через тонкий батист ночной сорочки она могла ощущать тепло его тела.
– Гейбриел, – шептала она. – Гейбриел…
Он поднял голову.
– Я здесь, любовь моя. – С торжеством победителя он взял ее губы своими губами, чтобы доказать это. Как будто он имеет право, как будто она принадлежит ему.
А ее желание становилось все сильнее…
За окном разразилась настоящая гроза, гремел гром и сверкали молнии. Ветер трепал их одежду, рвал в клочья ее тонкую сорочку. Кэтрин прижалась к Гейбриелу, словно искала в его объятиях защиту от грозы.
– Ты принадлежишь мне. – Он посмотрел ей в глаза горячо и жадно. – Скажи это. Скажи, что ты моя.
– Я твоя. – Она задрожала от простых слов. Тело словно уже не принадлежало ей, оно было такое податливое и жадное, оно разрывалось от желания.
Он обнял ее, привлек к себе и снова поцеловал. Она застонала от удовольствия, откинула голову назад, позволила ему делать с ее ртом все, что он желал. Все, что он хотел. Все.
Мощный удар грома заставил их оторваться друг от друга. Внезапно они оказались на краю скалы…
Кэтрин закричата и потянулась к Гейбриелу, когда земля вдруг закачалась под ее ногами. Он звал ее по имени, тянулся к ней, но камни и грязь летели из-под ног… Кэтрин с криком полетела вниз.
В темноту.
В бездну.
В никуда.
– Кэтрин! – угасая, эхом звучал его голос.
– Гейбриел! – закричала Кэтрин и в ужасе проснулась.
Она резко села в постели, рыдания комом стояли в горле, слезы текли по щекам. Она обхватила себя за плечи, дрожа, страшно расстроенная потерей чего-то. За окном бушевала гроза, гремел гром и то и дело вспыхивала молния.
– Я здесь, дорогая, не надо плакать, – послышался из темноты голос Гейбриела. – Я здесь.
Ахнув, она вжалась в подушки.
– Ты не можешь быть здесь.
– Но я здесь. – Из-за оконной шторы тень двинулась к ней.
Руки дрожали, Кэтрин потянулась к лампе у постели. Потребовалось две попытки, чтобы зажечь фитиль, и пролился слабый свет. Когда зыбкое пламя осветило комнату, Кэтрин повернулась на голос, боясь того, что может увидеть.
Гейбриел Макбраден стоял посреди ее спальни, на нем были бриджи, заправленные в ботфорты, и простая белая рубашка, которая подчеркивала каждый мускул прекрасного тела. Он поднял обе руки и отбросил назад намокшие волосы.
– Неподходящая ночь для визита, но я не мог ждать ни минуты, я хотел увидеть тебя, моя сладкая Кэтрин.
Кэтрин ахнула.
– Но как… ты… вошел сюда? – запинаясь проговорила она, все еще не понимая, что это – явь или сон?
– Мужчина может сделать все, чтобы заслужить награду, – улыбнулся Гейбриел.
Она потянула одеяло к горлу, нервничая и возбуждаясь одновременно.
– Какую награду? – спросила она.
– Полюбоваться твоей красотой, конечно.
– Дерзкий!
Он подошел к постели.
– Это чистая правда.
– Стой, или я закричу.
Он сделал паузу, улыбаясь коварной улыбкой пирата.
– И тогда твой отец ворвется сюда, чтобы спасти тебя, и ты будешь скомпрометирована. Значит, в конце концов станешь моей.
Нетерпеливое желание боролось с моралью.
– Я не твоя.
Он сделал последний шаг к постели и коснулся кончика косы, лежавшей на плече Кэтрин.
– Ты моя, Кэтрин Депфорд. И после этой ночи, ты сама признаешь это.
Глава 8
Она отвела его руку.
– Меня тошнит, когда кто-то указывает мне, что я должна делать или что я должна чувствовать. Моя жизнь принадлежит мне одной!
Гейбриел отошел на шаг.
– Так будет лучше, милая. Для нас обоих.
– Что ты знаешь об этом? – Кэтрин откинула покрывало и, не заботясь о том, что не одета, прошла мимо Гейбриела к стулу, где лежал ее халат. Накинув халат, она завязала пояс и туго затянула его. Потом повернулась к Гейбриелу.
– Я не заметил, чтобы тебя смущали сны и голоса, которые ты постоянно слышишь?
Она остановилась, прислушиваясь.
– Но они исчезли.
– Что?
– Голоса… исчезли.
Его брови сошлись на переносице.
– Дорогая, если честно, я боюсь за тебя.
– Не надо. – Вскинув подбородок, она села на стул. – Теперь скажи мне, что ты делаешь в моей спальне, Гейбриел, или лорд Арнет, или как ты там себя называешь.
На его лице промелькнуло раздражение.
– Я пришел поговорить с тобой, Кэтрин. Рассказать тебе правду…
– …которая внесет существенную перемену.
– По-моему, ты не можешь отрицать того, что происходит между нами.
– Между нами ничего не происходит и не может происходить, – возразила она. – Ты не мог не отметить, что меня не было сегодня дома и я не поехала с тобой на прогулку.
Он помрачнел.
– Я заметил, – сказал он.
– Вот почему я не хотела видеть тебя, лорд Арнет. Ты обманул меня, заставив согласиться принять тебя.
Он напрягся.
– Никакого обмана не было, Кэтрин Депфорд. Это чистое и сильное влечение.
Она нетерпеливо прервала его:
– У меня есть некоторые обязательства перед другим мужчиной, лорд Арнет. И это некрасиво принимать другого джентльмена, когда тот, первый, готов сделать предложение.
– Мы поженимся.
– Как? Это решено? То есть ты приказываешь мне выйти за тебя? – Она покачала головой.
– Кто он? Тот тщедушный англичанин, которого я видел на ленче?
– Да. Лорд Кентвуд. Мы прекрасно ладим.
– И ты говоришь это мне? – Он подошел к ней, в нем чувствовалась властность. – Я предложил первый. Первый. И думаю, ты не станешь отрицать, что мы очень подходим друг другу.
– Если ты хочешь жениться на мне, поговори с моим отцом.
– Я уже говорил. И он сказал, что мое предложение будет отклонено.
– Что ж… Значит, нам не суждено пожениться.
– Напротив, мы должны пожениться.
– Это никуда не приведет нас. – Нервничая и волнуясь из-за его близости, Кэтрин сложила руки на груди, словно желая сдержать порывы своего тела. – Какую правду ты хотел открыть мне?
Он долго смотрел на нее, его темно-синие глаза горели желанием и огорчением.
– Я расскажу, и, возможно, ты рассудишь здраво.