Хетти наблюдала за ним с того самого момента, как он вышел из лифта. Он рассчитывал, что у него будет время прочно стать на ноги, сделать глубокий вдох, привести себя в порядок. Но она уже поднялась навстречу ему во всей своей блистательной красоте, еще более ошеломляющей, чем когда бы то ни было, загорелая, в очень дорогом костюме. Он не ожидал увидеть то, что увидел, и на мгновение в нем вспыхнул огонь желания, однако он тотчас же ощутил присутствие зла в этом месте.
Та, прежняя натура Рейфорда, сразу же напомнила ему, почему он увлекся ею, когда в его браке наступило охлаждение. Он начал молча молиться, благодаря Бога за то, что Он уберег его от поступка, о котором он сожалел бы всю жизнь. Рейфорд вернулся к действительности, как только Хетти открыла рот. Ее интонации и произношение стали более правильными, но она по-прежнему оставалась женщиной без царя в голове, и это было слышно в ее голосе.
— Капитан Стил, — сказала она театрально, — как чудесно снова увидеться с вами! А как поживают все остальные?
— Все остальные?
— Ну, вы сами понимаете: Хлоя, Бак и прочие… «Хлоя и Бак — это прочие», — подумал Рейфорд, но не сказал этого вслух.
— У них все в порядке.
— Это замечательно.
— Здесь есть укромное местечко, где мы могли бы поговорить?
Она повела его в небольшой рабочий уголок, открытый со всех сторон. Вокруг не было никого, кто бы мог их подслушать, а потолки там были, по крайней мере, метров шести. Другие столы и кабинки также помещались в углублениях стен, как на железнодорожной станции. Вдалеке слышалось эхо чьих-то шагов, и Рейфорду показалось, что они находятся далеко от кабинета генерального секретаря.
— Так что же нового у вас произошло с тех пор, как я вас видела последний раз, капитан Стил?
— Хетти, мне не хотелось бы быть невежливым, но могли бы вы перестать обращаться ко мне «капитан Стил» и делать вид, будто не знаете, что у меня нового. Новое у меня то, что вы и ваш новый босс начали вмешиваться в мою работу, более того, в дела моей семьи, и я с этим ничего не могу поделать.
ГЛАВА 13
Вцепившись в подлокотники своего большого кресла и откинувшись назад, Стэнтон Бэйли внимательно вгляделся в Бака Уильямса.
— Камерон, — сказал он, — я никогда не в состоянии предугадать ваши поступки. Что там еще за ланч вы устроили?
— Всего лишь одно пирожное… Я был очень голоден.
— Я всегда голоден, — прорычал Бейли, — но никогда не лопаю на телевидении.
— Я был уверен, что никто меня не видит.
— Но теперь вы знаете, что вас видели. Если Карпатиу и Планк все-таки допустят вас в Иерусалиме к столу, за которым будет подписываться договор, никаких завтраков из сумки!
— Это было всего одно пирожное.
— И никаких пирожных тоже!
* * *
Если раньше Рейфорд как капитан был начальником Хетти Дерхем, то сейчас, посаженный перед внушительным столом, он чувствовал себя подчиненным. Его намерение перейти прямо к делу отрезвило ее.
— Послушай, Рейфорд, — сказала она, — я все равно тебе симпатизирую, даже несмотря на то, что ты меня отверг Я не сделаю тебе ничего плохого
— А то, что в моем личном деле оказалась жалоба, этим ты мне не причинила зла?
— Ну, это была просто шутка. Ты сразу все понял.
— Это принесло мне кучу неприятностей. А записка в Далласе насчет того, что семьсот пятьдесят седьмой станет флагманом?
— Я тебе уже говорила, это то же самое, шутка.
— Не смешно. И слишком много совпадений.
— Хорошо, Рейфорд, если тебя нельзя немножко подразнить, ладно, не буду. Просто я думала, что немножко юмора между друзьями не повредит.
— Давай-давай, Хетти Думаешь, я тебе поверю? Это не в твоем стиле. Прежде ты никогда не разыгрывала своих друзей.
— Да, прости меня, виновата.
— Этого мало.
— Хорошо, извини меня, но больше я тебе ничего не скажу.
Хетти Дерхем почему-то обладала способностью выводить Рейфорда из себя больше, чем кто-либо другой. Он сделал глубокий вдох и попытался взять себя в руки.
— Хетти, я хочу, чтобы ты сказала мне насчет цветов и конфет
Хетти была непревзойденным мастером блефовать.
— Цветы и конфеты? — повторила она после некоторого замешательства.
— Давай прекратим эту игру, — сказал Рейфорд — Согласись, что я знаю, что это сделала ты, и объясни мне, зачем.
— Я сделала только то, что мне было приказано, Рейфорд.
— Надо же! Это выше моего понимания. Выходит, я должен спрашивать самого могущественного человека в мире, зачем он послал цветы и конфеты моей дочери, которую он даже никогда не видел. Значит ли это, что он ухаживает за ней? Если так, то почему он не подписался?
— Он не ухаживает за ней, Рейфорд! Он имел в виду нечто совсем другое. Это кое с кем связано.
Рейфорд посмотрел на нее с раздражением. Похоже, Хетти пыталась подавить усмешку.
— Выражаясь осторожно, можно сказать, что у нас есть проблема, которая пока не известна прессе, и поэтому мы посчитали…
— Давай поставим в этом деле точку: ты перестанешь посылать анонимные подарки Хлое, расскажешь мне, в чем дело, а я сохраню твой маленький секрет. Идет?
Хетти наклонилась вперед с заговорщицким видом.
— Хорошо, — сказала она, — но как покончить с этим делом? Я тебе сказала, что ничего не знаю. Я просто сделала то, что мне было приказано. Тут есть один значительный человек…
Рейфорд уже не сомневался в этом. Он только никак не мог понять, зачем Николае Карпатиу потратил столько времени на такие мелочи.
— Продолжай.
— Он очень хочет, чтобы ты стал его пилотом.
— Допустим, — предположил Рейфорд.
— Ты сделаешь это?
— Стану ли я его пилотом? Я просто повторяю твои слова, хотя я ни в чем еще не уверен. Он хочет, чтобы я стал его пилотом, но…
— Ему известно, что тебя вполне устраивает твое нынешнее положение.
— Благодаря тебе, надо полагать.
— Поэтому он решил, что тебя легче выдавить оттуда, где ты находишься, чем привлечь работой здесь.
— Неужели он думал, что, преследуя мою дочь, он заставил бы меня перейти на работу сюда?
— Это чепуха. Предполагалось, что ты не смог бы догадаться, кто за этим стоит.
— Теперь понятно. Я должен был испугаться, что это кто-то из Чикаго, и, в стремлении переехать, ухватиться за предложение новой работы.
— Правильно.
— У меня масса вопросов, Хетти.
— Задавай.
— Почему бы преследование моей дочери должно было заставить меня бежать? Ей уже почти двадцать один год. Время, когда за девушками ухаживают.
— Но мы делали это анонимно. Это должно было показаться опасным, настораживающим.
— Так оно и было.
— Значит, мы достигли своей цели.
— Хетти, неужели ты не подумала, что все будет очевидно как дважды два, если ты посылаешь Хлое ее любимые леденцы, которые есть только в магазине Холмана Мидоуза в Нью-Йорке
— Хм… — сказала она. — Может, как раз это было не слишком хорошо продумано.
— Но это сработало. Я думал, что мою дочь преследует какой-то негодяй Если Карпатиу так близок к президенту, разве ему не было известно, что они хотели назначить меня пилотом флагмана?
— Рейфорд! Он хочет, чтобы ты занял именно эту должность.
Рейфорд тяжело вздохнул:
— Хетти, ради всего святого, растолкуй мне, что происходит. В Белом доме и в «Панкон» мне говорят, что Карпатиу хочет видеть меня здесь. Мою кандидатуру утвердили для перелета делегации ООН в Израиль Карпатиу хочет, чтобы я стал его личным пилотом. Но он хочет, чтобы сначала я стал пилотом флагмана.
Начав раздражаться, Хетти обратилась к нему со снисходительной улыбкой:
— Рейфорд Стил, — сказала она назидательным тоном классной дамы, — вы так-таки ничего и не поняли? Вы г. самом деле не знаете, кто такой Николае Карпатиу?
На мгновение Рейфорд почувствовал себя ошеломленным. Он лучше, чем Хетти, знал, кто такой Николае Карпатиу. Вопрос в том, имеет ли она сама хотя бы отдаленное представление об этом.