Литмир - Электронная Библиотека

Смех, впрочем, тут же оборвался.

«О, Стивен, — про себя заговорила Скай, — как же мне не хватает тебя! Что бы ты подумал о Кайле? Он требует, чтобы я ехала с ним. Три недели дал…

Но все то время, что мы не виделись, он даже не позвонил. Видишь ли, Стивен, он женат. Говорит, что хочет развестись, жениться на мне, что может надавить на жену, но почему-то ничего не делает. Думаешь, он просто морочит мне голову? Надо бы, наверное, просто послать его к черту. Лайза говорит, что не поддастся на его блеф, и похоже, так оно и есть.

Знаешь, Стивен, такие мне раньше не попадались. Он вертит мной как игрушкой, и, как это ни дико, все получается именно так, как он хочет. Надо послать его куда подальше! Будь у меня хоть капля гордости, именно так и следовало бы поступить — не позволить тащить себя в Сан-Франциско и демонстрировать семье. Ведь, по сути, он хочет всю мою жизнь с ног на голову поставить! Отвратительный шовинист! И можешь вообразить, Стивен, именно мне такой встретился…

Он не знает, что я люблю его, Стивен. И боюсь, я никогда не осмелюсь признаться ему в любви. Он считает, что мне нужно его имя, социальное положение. Говорит, что, если бы любила, пошла бы за ним по своей воле, — так уж у него мозги устроены. Но я боюсь, Стивен. А что, если надоем ему? Не хочу быть похожей на Лайзу, не хочу быть просто женой, обузой.

Сегодня я впервые вышла из дома. Журналисты наконец-то оставили меня в покое».

Скай вдруг зябко повела плечами. Шум волн усиливался; в лицо подул сильный ветер. Скай встала и, упершись поплотнее ступнями в песчаное дно, оправила платье. Она слишком хорошо знала брата-близнеца, на мгновение даже лицо его увидела и расслышала негромкий голос:

— Гордость? А что такое гордость, Скай? Ты по-настоящему любишь этого человека и позволяешь своей гордости становиться между вами? Ну что ж, Скай, не забывай о гордости. Будь гордой — с ним. Пусть ведут тебя по жизни гордость и достоинство.

Закрыв глаза, Скай почувствовала, что ветер крепчает, а вода поднимается все выше. Она энергично потерла ладони, вышла на берег и, наклонившись на ходу за туфлями, поспешно направилась в глубь пляжа.

Едва Скай исчезла из поля зрения, как к кромке берега, только с другой стороны, с севера, подошел человек, о котором она только что думала, и остановился почти там же. На этом пляже обычно не было народа, но, пожалуй, неудивительно, что он решил отдохнуть душой там же, где и она. Даже когда они оставались вдали друг от друга, сердца их бились в унисон и мысли настраивались на одну волну.

Теперь этот пустынный пляж всегда будет напоминать ему о ней.

Он смотрел на море и не видел его, взгляд слепо блуждал вокруг, и была в нем великая растерянность. Завтра. Завтра. Застанет ли он ее на месте? Или она опять сбежит? А почему бы и нет? Ведь он говорил ей такие ужасные вещи. Настаивал, заставлял. Нет, она не похожа на Лайзу, ни капельки не похожа.

Потому он и держался вдалеке.

Поняла бы она, если бы знала, что речь идет о судьбе его сына?

А может, это для нее никакого значения не имеет? Может, замужество — единственное, что ей надо? Очень на то похоже. Или она все еще любит Трейнера и отказалась выйти за него только из-за ребенка?

Кайл стискивал кулаки все сильнее и сильнее, пока ногти не впились в ладони. Но он не ощутил боли. Не слышал он ни отдаленных криков чаек, ни монотонного плеска волны.

Он был целиком поглощен собой, все остальное — лишь эхо его мыслей и переживаний.

Он хочет, чтобы у Скай был от него ребенок. Теперь так и будет. Но исполнение желаний порождает новые тяжкие мысли. Может, если она и согласится быть с ним, то только из-за ребенка? Да и согласится ли вообще? Почему он был с ней так груб?

«Я боюсь. И таким беззащитным себя чувствую, что даже не знаю, как быть… Все мне в мире доступно, кроме одного, но это одно мне-то и нужно… И не знаю, как добиться своего…»

Кайл отвернулся от моря, так его и не увидев. Он машинально стряхнул песок с джинсов, даже не заметив, что его кожаные туфли совершенно промокли — волны легко доставали до того места, где он стоял. Странная фигура, бредущая от пляжа к улице, где остался автомобиль, привлекала взгляды любопытных, но Кайл ничего не замечал.

Он был погружен в собственные нелегкие мысли. Ответ мог быть только один.

Надо вновь продемонстрировать свою силу. Ничего другого у него не осталось.

Глава 13

3 ноября, Сан-Франциско

Может, все же легче было бы, если бы Кайл не исчез на эти три недели — срок действия ультиматума. Если бы он хоть позвонил, хоть слово ласковое сказал, выговорил: «Я люблю тебя».

А так она входила в сводчатый, высокий, как в соборе, холл особняка в Монфоре, совершенно истощенная душевно, ощущая себя нежеланной гостьей. На протяжении долгого пути, что пролегал через Таити и Гонолулу, он почти не открывал рта. Приближаясь к подъезду, Скай бросила на него беглый взгляд и едва удержалась от того, чтобы не повернуться и не побежать куда глаза глядят.

«Я совершенно не знаю этого человека! — промелькнуло у нее в сознании. — О нем мне известно лишь кое-что, известно, например, что он решителен и всегда идет к цели не сворачивая, но именно эта сила удаляет его от меня, заставляет замыкаться в себе… О Боже, я и впрямь его не знаю; рука его, лежащая на моем локте, холодна, а лицо словно высечено из камня. Невозможно поверить, что мы шесть недель провели совершенно одни, что мы жили вместе, я спала с ним, вынашиваю его ребенка…»

— Кайл! Скай!

— Папа! Скай!

— Кайл! Скай!

Судя по всему, встречать их вышло все семейство Джаггеров. Стоило двери распахнуться, как они оказались в окружении Майкла, Криса и матери Кайла. Скай на секунду застыла на месте: все это так странно… Но, едва успев хлопнуть брата по плечу, Майкл Джаггер заключил ее в свои медвежьи объятия. Возникла суета, все заговорили разом. В конце концов, мать Кайла, вся светясь улыбкой, взяла ее за руку.

— Ах вы бедняжка! — воскликнула она и повела Скай вверх по широкой витой лестнице на красивую террасу. — Надеюсь, он хоть покормил вас? Понимаю, вы смертельно устали, но все же давайте выпьем чаю — я тут приготовила кое-что. На Игуа мы толком не познакомились. У моих сыновей иногда жуткие манеры. Меня зовут Мэри.

— Мама, — весело перебил ее Майкл, — если ты помнишь, на Игуа нам было не до знакомств.

— Вряд ли это вас обоих оправдывает, — со смехом откликнулась Мэри Джаггер.

Скай вполуха прислушивалась к шутливой перебранке, вызванной ее появлением, одновременно обводя восхищенным взглядом величественный особняк, где ей предстояло жить. Ее провели в элегантную гостиную с высоким лепным потолком, располагавшуюся непосредственно за огромной передней. Камин был выложен из гранита, диван и расставленные вокруг него стулья красного дерева отполированы до блеска и покрыты светло-бежевой парчой. Паркетный пол ничем не застлан, только у камина разбросаны маленькие коврики, придающие этому уголку особый уют. На столиках расставлены вазы с цветами, в застекленном шкафчике — великолепная коллекция редких статуэток. При всей роскоши обстановки и внушительных размерах комната эта ничуть не подавляла, в ней было как-то по-домашнему уютно. Может, благодаря веселым огонькам камина или виду на залив, открывавшемуся из огромного окна.

— Присаживайтесь, Скай, вот сюда, поближе к огню, — сказала Мэри Джаггер, указывая на стул с высокой спинкой. — Чай или кофе? — Она кивнула в сторону столика на колесах с набором чашек и чайников, явно ожидавших их появления.

— Чаю, если можно.

— Майкл? Крис? Кайл?

— Мне кофе, бабуля, — откликнулся Крис. — Поухаживай за Скай, а уж папу и дядю Майка я сам обслужу.

Поразительно, но Скай словно вернулась к себе домой. Мэри забрасывала ее вопросами: «Что за погода в Сиднее? Какой у нас замечательный дом, правда? Не скучаете ли по Нью-Йорку? Нет? Ну и правильно, там нынче рано выпал снег и, судя по сводкам, жутко холодно». Кайл тем временем, прислонившись к камину, о чем-то оживленно беседовал с братом и сыном. Выглядел он внушительно — как владелец большого поместья.

57
{"b":"11211","o":1}