Литмир - Электронная Библиотека

Кайл почувствовал, как деревенеют у него пальцы, все еще сжимающие лацканы пиджака Генри. Никогда не испытывал он такой слепой ярости. На лбу выступили крупные капли пота, все мышцы напряглись, мозг затуманился… Он глубоко вздохнул, по телу пробежала крупная дрожь… Кайл резко оторвал Генри от пола.

— Умоляю, не надо! — хрипло выдохнул тот. Кайл отпустил его, и Генри грохнулся на пол.

— Джаггер!

Кайл обернулся и увидел лейтенанта Гриффина. Устало взглянув на него, он сказал:

— Мистер Генри хочет сделать новое заявление. Насколько я понимаю, оно сходится с тем, что рассказал вам мистер Макдональд. — Все еще дрожа от ярости, Кайл резко повернулся к Генри. Голос его звучал спокойно — смертельно спокойно: — Кто готовил машину к вылету, Генри?

Человечек поспешно перевел взгляд с лейтенанта на Кайла. Даже в присутствии властей не знаешь, чего ожидать от этого человека. Он нервно облизнул губы.

— Насчет самолета я ничего не знаю…

— Вы лжете, Генри! — отрывисто бросил Кайл, прожигая его яростным взглядом.

— Смитфилд! — внезапно выкрикнул Генри. — Тед Смитфилд, механик. Это он все придумал, мистер Джаггер. Он угрожал мне, пришлось подчиниться. Но вам его не найти. Он смылся сразу, как только вас обнаружили на этом острове. Понимал, что австралийцы кого-нибудь там оставят и золота ему не видать. А мне и с самого начала ничего не нужно было. Просто Смитфилд сказал, что если я не помогу ему с этим проклятым ящиком, он со мной разберется. Клянусь, мистер Джаггер, так оно все и было.

Кайл с отвращением отвернулся, чувствуя, что если он и дальше будет смотреть на этого типа, то не удержится и просто задушит его. Медленно удаляясь, он слышал, как Гриффин объясняет Генри его права. Голос полицейского звучал все глуше. «Значит, это мои работники, — думал Кайл, — а ведь я там, на острове, швырнул это проклятое золото прямо в лицо Скай, словно она воровка какая-то.»

Кайл уже почти дошел до машины, когда Гриффин ок ликнул его.

Он остановился.

— Я готов принести свои извинения мисс Дилани, Джаггер, — начал лейтенант, — и у вас также прошу прощения. Конечно, вам придется задержаться здесь немного, чтобы заполнить кое-какие бумаги, к тому же, думаю, вам небезынтересно будет узнать, когда мы возьмем Смитфилда, но в любом случае максимум через три недели вы можете уезжать отсюда. Разумеется, мы оплатим все расходы мисс Дилани.

— Лейтенант Гриффин, — перебил его Кайл. — Ни мисс Дилани, ни я не нуждаемся, чтобы кто-то оплачивал наши расходы. В этом деле замешана компания, за всех работников которой я несу полную ответственность. Я задержусь, насколько нужно, чтобы заполнить бумаги, о которых вы говорите. Потом поеду домой и вернусь, когда вы поймаете Смитфилда Я бы и сейчас остался, но у меня в Америке есть кое-какие дела.

— Хорошо. И знаете, мне ужасно жаль, что все так получилось с мисс Дилани.

Кайл помолчал, чувствуя, как вновь в нем закипает гнев.

— Ладно, лейтенант, забудем об этом. Вы просто занимались своей работой.

Не желая слушать извинения Гриффина, Кайл сел в машину, помахал рукой и двинулся в сторону Харбор-бридж. Ему хотелось как можно скорее рассказать обо всем Скай. Дверь открыла Вирджиния, которая была явно чем-то расстроена.

— Все, дело закрыто, — объявил Кайл.

— Прекрасно, — откликнулась Вирджиния, но по виду ее и голосу нельзя было сказать, что ее так уж обрадовала эта новость. — Скай все еще не вставала. Идите к ней, а я пока налью чего-нибудь выпить.

На пороге гостиной Кайл остановился, поймав страдальческий взгляд Скай. Он нахмурился. Выглядела она как несчастная сиротка — чуть не с головой закуталась в одеяло, волосы растрепаны, кошачьи глаза сузились. У Кайла учащенно забилось сердце. Несмотря на печальное выражение глаз, пышная грива светлых волос и соблазнительный изгиб тела заставили его испытать желание, которое все последнее время он так упорно подавлял.

— Ты свободна, — сказал Кайл.

В глазах у Скай отразилась целая гамма сменяющих друг друга чувств — удивление, сомнение, недоверчивая радость.

— Каким образом?

Кайл уселся напротив нее и, рассеянно перебирая оставленные Вирджинией иголки да нитки, среди которых валялась и недошитая пинетка, рассказал ей о таксисте, поездке в аэропорт, о Генри, о человеке, которого еще предстояло отыскать.

— В общем, ты свободна, Скай. Никто тебя больше ни в чем не подозревает. Надо еще задержаться немного из-за всяких формальностей, но это все. Абсолютно все. Потом мы едем в Монфор.

Радость на лице Скай разом погасла.

— Да что это с тобой такое? — раздраженно спросил Кайл. — Сначала Вирджиния, теперь ты. Не далее как минуту назад ты узнала, что все беды позади, а смотришь на меня, будто я предлагаю тебе вырыть могилу и самой лечь в нее.

Скай выпрямилась на диване.

— Боюсь, нам не удастся вместе поехать в Монфор. Только что звонила твоя жена.

— Кто-кто?

— Твоя жена! Лайза Джаггер — помнишь такую? — «О Боже, — подумала Скай, — ну что же я на него кричу?» Но поделать с собой ничего не могла. Помолчав немного, она заговорила уже спокойнее: — Лайза позвонила сюда около получаса назад и просила передать тебе что-то насчет блефа. Она была очень мила. Извините, говорит, но я люблю своего мужа и не собираюсь ничего подписывать. Она также считает своим долгом предупредить меня, что такая юная особа, как я, не сможет долго удерживать твоего внимания и… — Скай осеклась, закрыла глаза, стиснула зубы. — И… что, как только я надоем тебе в постели, ты опомнишься и поймешь, что легкое развлечение не стоит твоей самолетной империи. Или твоего блефа. Не знаю уж, что это значит.

Кайл поднялся, сунул руки в карманы, как всегда, когда злился, и пристально посмотрел на Скай.

— И из-за этого несчастного звонка ты так расстроилась?

Не выдержав его взгляда, Скай опустила глаза.

— Кайл, мне действительно кажется, что лучше нам вместе не ехать. Если ты на самом деле просто блефовал, то на что же рассчитываешь? И вообще вам надо решить свои проблемы между собой. Я тебе благодарна, очень благодарна за все, что ты для меня сделал. Но…

— Никаких «но»! Я уезжаю отсюда ровно через три недели. И ты едешь со мной. Таков был у нас договор, и, видит Бог, он будет выполнен, даже если для этого мне придется тебя за волосы отсюда тащить.

Скай прикусила губу и, все еще не поднимая глаз, сказала:

— В таком случае доставай свой козырь или что там у тебя есть против Лайзы, Кайл. А иначе — что я должна думать, зная, что ты можешь добиться свободы и почему-то не используешь всех средств?

Кайл угрюмо посмотрел на Скай. Его блеф — это собственный сын. И Кайл все еще сомневался, что сможет нанести ему такой удар, лишить его своего имени. Что если Крис не поймет? Нет, надо найти иной способ.

Но и потерять Скай он не может, не хочет, как не может отказаться от ребенка, который у нее родится.

Он наклонился, взял ее лицо в руки и пристально вгляделся в укоряющие, но и дразнящие кошачьи глаза.

— Ты должна мне верить, — твердо произнес он. — Три недели, Скай. К тому времени ты должна быть готова, иначе… Имей в виду, это угроза, и я ее выполню.

Кайл круто повернулся и, едва не сбив с ног Вирджинию, которая как раз входила в гостиную с бокалами шампанского на подносе, выскочил из дома.

Интерлюдия

От набежавшей волны Скай потеряла равновесие и, неуклюже плюхнувшись в воду, от души расхохоталась. Задумавшись, она так долго вглядывалась в морской горизонт, что и не заметила, как наступил прилив. А теперь вот вся вымокла до нитки.

Но вода теплая, так что ничего страшного. Это был небольшой укромный пляж, расположенный вдали от излюбленных туристических мест. Скай он давно нравился. Впервые привел ее сюда Стивен, когда женился на Вирджинии и переехал жить в Австралию.

И вот теперь она устроилась одна в этом уютном местечке и под крики чаек и мягкий плеск волны, набегающей на песок, просто смеялась.

56
{"b":"11211","o":1}