Литмир - Электронная Библиотека

— Как тебе удалось отыскать нас? — спросил Кайл, все еще не выпуская брата из объятий и ослепительно улыбаясь.

— Упорство! — Майкл Джаггер рассмеялся и обернулся к Скай.

Только тут она сообразила, что на ней ничего нет. И снова перепугалась, но теперь уже по другому поводу. Цивилизация настигла ее. То, что еще минуту назад было естественным, стало неприличным.

Кажется, Майкл понял ее переживания. Он смущенно посмотрел на брата и поспешно повиновался, когда тот бросил ему:

— Эй, Майк, отдай-ка Скай свою рубаху.

Майкл Джаггер, пожалуй, отличался не столь внушительными размерами, как его брат, и все равно Скай буквально потонула в его рубахе. Она ей чуть не до пят доставала. А еще лучше — если бы и закрыла с головой.

На короткое время повисло смущенное молчание, нарушенное непринужденным смехом Майкла.

— Здорово все-таки, до сих пор сам не могу поверить, что вы нашлись.

— Я тоже, — с улыбкой заметил Кайл, поспешая вслед за братом на помощь все еще явно смущенной Скай.

— Майк, это, как ты, должно быть, догадываешься, Скай Дилани. Скай, это мой брат Майкл.

Чувствуя себя полной идиоткой, Скай машинально протянула руку и пробормотала что-то вроде «рада познакомиться». Но в глазах младшего брата Кайла не было никакой враждебности и даже настороженности; напротив, он смотрел на нее с явным сочувствием. Напряжение спало.

— Как там Крис? — поспешно спросил Кайл.

— У него все в порядке. Он рвался со мной, уж не знаю, думал, что я сам не справлюсь, что ли. Либо… — Майкл осекся, но все и без того поняли, что имелось в виду. Либо — обнаружатся одни лишь обломки самолета и трупы. — Так или иначе, — продолжал Майкл, — в конце концов, он согласился с тем, что негоже, когда в офисе нет никого из нас троих. Наверняка у него сейчас дел по горло, но все равно нужно, конечно, срочно радировать. Все это время он места себе от тревоги не находил. А от Лайзы, боюсь, помощи было не много — только и знает, что причитать… — Майкл снова замолк, на сей раз явно смутившись. Он даже не удержался и бросил на Скай виноватый взгляд.

А она почувствовала, что щеки у нее так и пылают. Бедняга Майкл, мелькнуло у нее в голове, так старался, чтобы все было хорошо, а тут вдруг взял да брякнул про жену в присутствии любовницы.

— А ты разве еще не послал сообщения? — спросил Кайл.

— Да нет, знаешь ли… — Черты лица у Майкла были такие же мужественные, как и у старшего брата, но в отличие от него он умел краснеть. — Понимаешь, с борта я увидел только Скай, а тебя не было, ну и я решил не торопиться.

— Да оно и к лучшему, — не особо вслушиваясь в объяснения, махнул рукой Кайл. — У нас тут возникла небольшая проблема. — И он рассказал про ящик с золотом — Полагаю, надо срочно связаться с австралийцами. Пусть скажут, что делать, пока весь мир не узнал об этой находке.

Майкл кивнул и широко улыбнулся Скай, которая все еще неподвижно стояла на месте скрестив руки на груди.

— Ну что ж, мисс Дилани, наверное, пора перебираться на нашу «Бон-Бри», — заговорил Майкл. — Домашнего уюта не обещаю, но наверняка там найдется немало из того, чего вам в последнее время явно не хватало. Есть душ, есть горячая вода, а в холодильнике полно всякой всячины, например бифштекс. Да и радиограмму надо поскорее послать. Ведь и о вас куча народа беспокоится. Ваш друг продюсер, по-моему, целую армаду самолетов в воздух поднял.

Скай молча кивнула, искоса бросив взгляд на Кайла. Лицо его приняло медальные очертания. Понятное дело. Вот-вот вернется в свой привычный мир. Уже и сейчас думает, чем надо в первую очередь заняться, недаром заговорил об австралийцах и золоте. А там — сын ждет дома.

И жена. Они, правда, давно не живут вместе, но теперь, возможно, все будет по-другому. Ведь из такой передряги живым выбрался — уже одно это способно смести все барьеры. Да и Кайл теперь может новыми глазами посмотреть на былое.

— Душ — это прекрасно, мистер Джаггер, — сказала Скай, стараясь сохранить достоинство, несмотря на клоунское одеяние и растрепанные волосы. — А о бифштексе уж не говорю, слюнки текут. — Скай направилась мимо братьев в хижину. — Прошу прощения, долго я вас не задержу. — «Надо хоть шорты надеть под рубашку», — подумала она.

Поспешно одеваясь и прислушиваясь краем уха к разговору братьев о домашних делах, Скай задумчиво смотрела в проем хижины. Итак, они отчаливают, островная эпопея закончена. Она все еще не могла поверить в это, не могла привыкнуть к мысли, что через несколько дней будет ходить по Манхэттену, вернется к старой жизни.

И Кайл тоже.

Надо бы радоваться, но радости почему-то не было, наоборот, накатывала какая-то тоска. Изодранные простыни напоминали ей о том, как у них все начиналось с Кайлом. Стены хижины — живое свидетельство того, как он обустраивал их совместную жизнь, старался сделать ее максимально комфортной, требовал и ее участия, но всегда платил взамен полной монетой.

Она носит под сердцем его ребенка. И теперь вопрос «что делать?» обрел смысл.

Сказать ему она не могла. Пока нет. Сначала надо вернуться, обдумать все как следует, решить, как действовать лучше.

«Ребенка я сохраню». Скай попыталась заглушить внутренний голос. Вообще-то она и сама еще не знала, что будет делать. Все так запуталось. Кайл снова сделался чужаком. Здесь его брат, и это живой, во плоти, человек, и он повествует о реальном мире, мире, который принадлежит Кайлу и в котором ей нет места.

Взгляд Скай остановился на гребне с черепаховой ручкой, валявшемся на простыне. Она подняла его и засунула в кармашек шорт, бывших некогда строгим деловым костюмом. Затем отыскала саквояж и сумочку, в которую давно уже не заглядывала, — теперь это снова годные к использованию вещи. Возвращается обычная жизнь. Скай на мгновение зажмурилась, потом открыла глаза, повернулась и вышла из хижины.

— Я готова.

— Ну так пошли, — нетерпеливо бросил Кайл, по-хозяйски беря ее под руку и подталкивая к лодке.

Высвободиться Скай не попыталась, но Кайл почувствовал, как она напряглась. А еще раньше отметил взгляд, мелькнувший у нее при появлении Майкла.

Кайл и сам испытывал немалое смущение. Радостно, конечно, было увидеть брата, радостно думать о скорой встрече с Крисом, хорошо, что Скай теперь свободна от тягот бивачной жизни на острове, и тайфуны не угрожают, и вообще всякие неожиданности, например болезнь, больше не подстерегают.

Но одновременно что-то задевало, задевало сильно, до боли.

Он видел ее глаза.

И знал, что чуду пришел конец.

Рай потерян.

Рэй Торн порывисто заключил гостей в объятия. Скай должна чувствовать, что здесь ей рады. Ее буквально втолкнули в просторную душевую, пустили сильную струю горячей воды, предложили бархатный темно-бордового цвета банный халат. Рэй бодро сообщил, что он — из гардероба его приятельницы. Помимо того, в распоряжении Скай различные сорта мыла, шампуней и всяких «дамских штучек», которые также принадлежат Марше, и она будет до смерти обижена, если Скай ими не воспользуется. Что оставалось, кроме как поблагодарить хозяина и торжественно заверить, что все пойдет в дело?

Господи, как прекрасно душистое мыло! И пенистый шампунь! Скай буквально наслаждалась этими вещами, такими обыкновенными, казалось бы, но ощущавшимися сейчас как подлинное чудо. Выходит, по-настоящему начинаешь ценить что-то, когда тебя этого чего-то лишают. Впрочем, ничего удивительного, потребуется время, чтобы вернулись старые привычки.

В большом зеркальном шкафу над раковиной Скай обнаружила целый набор зубных щеток. «Бон-Бри» явно подготовлена к приему большого количества гостей — впрочем, размеры яхты Скай оценила, едва поднявшись на борт. Похоже, Рэй Торн при всем своем расхристанном виде богатством не уступит своим друзьям Джаггерам.

Скай долго смотрела на щетку, задумчиво водя пальцем по пластмассовой поверхности. Вот этого ей больше всего и не хватало — мятного привкуса зубной пасты.

39
{"b":"11211","o":1}