Литмир - Электронная Библиотека
A
A

От главной дороги влево уходила небольшая тропка, и Келли, не дожидаясь Эда, свернула на нее. Улыбнувшись, он последовал за ней. У Келли удивительное чутье. Он сам хотел предложить повернуть налево, потому что как раз там находится… впрочем, неважно. Он не будет ничего ей говорить. Пусть увидит сама.

По узенькой тропинке трудно было идти вдвоем, и Келли шла впереди. Эд шел за ней, любуясь ее походкой и радуясь ее радости. Тропинка уходила вниз, и холмы слева и справа становились все круче. Можно было взобраться наверх, держась за выступающие из земли толстые корни деревьев, но Келли было интересно взглянуть на то, к чему вела тропа…

Она чувствовал себя гордой королевой, которая показывает гостю свои владения. Посмотрите направо, там, в недрах холма ищут сверкающие самоцветы мои верные гномы… А с левой стороны прячется в зелени замок моей сестры и подруги, повелительницы дождей…

У Келли было богатое воображение, да и за два года в «Суперняне» она достаточно напрактиковалась в сказках. Рассказывая своим подопечным перед сном волшебные истории, она гораздо чаще прибегала к собственной фантазии, чем к детским книгам. Но сейчас она впервые рассказывала сказку для себя, и невольно задавалась вопросом, что бы сказал Эд, если бы узнал, какие образы возникают в ее голове. Смог бы он понять ее?

Келли слышала шаги Эда, чувствовала спиной его взгляд, но боялась повернуться. Она страшилась его насмешек, но еще больше страшилась его понимания. Раз он считает это место красивым, он не может быть тем отвратительным типом, которого она нарисовала себе вчера. Человек, не потерявший чувства прекрасного, не может быть пропащим.

А для нее единственное спасение – убедить себя в том, что Эдуард Фултон – мерзкая личность. Если она будет в это верить, то устоит и перед его завораживающей красотой, и перед нежными словами, и перед ласковыми взглядами…

Впереди между деревьев забрезжил просвет. Келли, сгорая от любопытства, прибавила шагу. Конечно, можно было спросить у Эда, что там, но насколько интереснее было все выяснить самостоятельно!

Тропинка оборвалась внезапно, и Келли, потеряв равновесие, чуть не скатилась кубарем вниз по пологому склону. Но Эд был начеку, вовремя поймал ее за талию и удержал от падения.

Келли собралась потребовать, чтобы он убрал руки, но так и застыла с открытым ртом, не произнеся ни слова.

Перед ней простиралось небольшое круглое озерцо, капля прозрачной воды на дне большой земляной чаши. Со всех сторон озеро обрамляли деревья, и, насколько Келли могла увидеть, к нему не вела ни одна широкая дорога. Разве что несколько узких тропок наподобие той, которой они пришли сюда, сбегали сквозь чащу к воде.

Здесь царила необыкновенная тишина. Ни шума автомобилей, ни грохота строительных площадок, ни болтовни… Только плеск воды, шелест листьев на ветру да задорное птичье стрекотание в кустах. Над озером, спрятанным в хитросплетении листвы, город и прогресс были не властны.

В солнечном свете поверхность озера отливала золотом, и Келли, привыкшая во всем искать и находить волшебство, тут же представила себе, что на дне озера живет прекрасная дева с волосами из чистого золота. Когда она расчесывает их, по воде прыгают яркие солнечные зайчики, а солнце тут совсем ни при чем…

– Какая красота… – прошептала потрясенная Келли.

– Хочешь, спустимся к озеру? – предложил Эд.

Келли посмотрела вниз. Склон холма полого опускался к воде, однако спуск обещал быть нелегким.

– А мы не упадем?

– Нет, – улыбнулся он, – я сто раз все это проделывал.

Эд сжал руку Келли, и они осторожно стали спускаться. У самого озера была ровная полоска земли, дюймов двадцать-тридцать в ширину, не больше. Келли села на корточки и опустила руку в воду.

Через пару секунд от ледяной воды заломило пальцы.

– Почему вода такая холодная?

– Озеро питают подземные ключи. Оно очень глубокое и не прогревается даже в жаркую погоду.

Келли взглянула на Эда снизу вверх. Он смотрел вдаль, как ей показалось, мечтательно.

– А как называется это озеро? – спросила она.

– Не знаю. Я еще не придумал.

– Ты?

Келли улыбнулась и встала, растирая озябшие мокрые пальцы.

– Ты придумываешь названия всему, что тебя окружает?

– Нет. Только тому, что принадлежит мне, – спокойно ответил он.

– А… то есть это озеро…

– Это озеро и этот парк принадлежат мне. Я купил их несколько лет назад у города. Здесь хотели построить жилые кварталы.

– Нет. – Келли в ужасе прижала ладонь ко рту. – Этого не может быть.

– Почему? Городу нужны новые дома.

– Зачем ты купил этот парк?

– Потому что я никчемный бездельник и вздумал из прихоти помешать росту Тотенхэма.

Келли покраснела.

– Забудь, пожалуйста, о том, что я говорила вчера.

– Это не так-то легко сделать.

– Эд, пожалуйста. Я… поддалась эмоциям.

– Неужели я вызываю у тебя такое отвращение?

– Я знаю тебя слишком мало, чтобы судить о тебе верно…

– Значит, у меня все-таки есть шанс обелить себя в твоих глазах?

Келли посмотрела на Эда и увидела, что он смеется.

– Конечно есть, малыш Эдди, – шутливо сказала Келли. – Но ты так и не ответил, зачем ты купил парк.

– А, парк… – Эд посерьезнел. – Можешь считать меня сентиментальным дураком, но мне не хотелось, чтобы эта красота была уничтожена. Глупо, да?

– Вовсе не глупо! – с горячностью воскликнула Келли. – А что ты собираешься с ним делать?

– Ничего. Пусть все остается так, как есть.

– Но я даже не заметила никакой таблички о том, что это частная собственность…

– Здесь нет ни одной таблички.

– Ты не хочешь как-то обустроить это место, превратить его в настоящий парк?

– Чтобы здесь стало так же, как в городском парке? Толпы людей, сладкая вата и хот-доги на каждом шагу? Ты представляешь себе прокат лодок и катамаранов на этом озере?

Келли покачала головой.

– Нет, что ты… Так, как сейчас, мне нравится больше. Я просто подумала, что деловой человек всегда ищет выгоду…

– Ты забываешь о том, что я не деловой человек, а бездельник.

– Эд!

– Все, молчу… Но если ты хочешь покататься по озеру на лодке, это можно легко устроить и сейчас.

Глаза Келли радостно вспыхнули.

– Правда? А как?

– Идем.

Они пошли вдоль берега, Эд первым, Келли за ним. Полоска земли, опоясывающая озеро, иногда сужалась настолько, что им приходилось прыгать, и сердце Келли екало в сладком ужасе, когда она представляла, что вдруг соскальзывает с берега и падает в воду. Бросится ли Эд за ней?

Соблазн выяснить это на практике был настолько велик, что Келли едва удерживалась от того, чтобы не поскользнуться нарочно. Лишь воспоминание о ледяной воде озера остужало ее пыл и заставляло быть как можно более осторожной.

Келли так внимательно смотрела себе под ноги, что не заметила, что береговая линия вильнула вправо, образовывая тихую заводь. В дальнем конце ее виднелось нечто, похожее на примитивную пристань, а на берегу, более пологом, чем в остальных местах, стоял маленький, сколоченный из грубых досок сарай.

– Отсюда удобнее всего спускать лодку на воду, – пояснил Эд, перехватив изумленный взгляд Келли. – Поэтому я построил сарай здесь.

– Сам?

– Да. Люблю на досуге помахать топором.

Эд пошел вперед, а Келли каменным изваянием застыла на месте.

– Эй, ты идешь? – обернулся он. – Или раздумала кататься?

– Нет-нет. – Келли быстро догнала его. – Просто не могу понять, зачем тебе самому строить, когда ты мог бы нанять любых рабочих…

– Чтобы не превратиться в лентяя, способного только пить и ухлестывать за женщинами.

Келли вздохнула. Что ж, нужно было ожидать такого ответа. Она его заслужила.

В сарае было чисто, уютно и вкусно пахло опилками. В центре на постаменте лежала небольшая двухвесельная лодка. Келли огляделась. Кроме лодки в сарае стоял верстак, пара табуретов и узкий шкаф до самой крыши. В углу к стене уныло прислонилась метла.

17
{"b":"111804","o":1}