Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лора тяжело вздохнула и сильно ущипнула себя за руку. Дурацкая детская привычка неизменно помогала ей справиться с накатившими слезами. Вот и сейчас Лора лишь едва слышно пискнула от острой боли, с радостью ощутив, что ее тело не сотрясают глухие рыдания.

Через два дня она вернется домой, в Скенектеди, и вдоволь наплачется в своей комнатке на втором этаже, пока мать будет хлопотать в кухне. Никто в целом свете не должен видеть ее слез. И уж точно их нужно прятать от главного виновника расстройства – Билла Хоупса.

6

Билл больше не предлагал Лоре прогуляться по парижским улочкам или посидеть в одном из многочисленных кафе. Казалось, он вообще избегал свою секретаршу. Билл уходил из отеля рано утром и возвращался под вечер, интересуясь, как Лора провела день и какие достопримечательности успела осмотреть.

После возвращения в Скенектеди все пошло своим чередом. Мистер Хоупс сидел в своем кабинете, изредка прося принести ему чашечку кофе или отправить письмо.

С одной стороны, Лора радовалась тому, что, несмотря на романтическую ауру Парижа, между ними сохранились исключительно деловые отношения. С другой стороны, и она не могла этого отрицать, Лора страдала, поскольку была вынуждена сохранять необходимую дистанцию. Сколько времени она сможет сопротивляться и игнорировать собственные чувства?

Из задумчивости ее довольно бесцеремонно выдернул телефонный звонок. До ланча оставалось полчаса, и Лора взмолилась, чтобы звонок не принес дурных новостей. Несколько раз ей уже приходилось отказываться от еды и отдыха из-за того, что кто-то где-то не справился с поставленной перед ним задачей и перевалил свои заботы на плечи босса.

– Приемная Билла Хоупса, добрый день! Чем могу быть полезна? – подняв трубку, пропела Лора. Она научилась получать определенное удовольствие, произнося имя босса и ощущая некую невидимую связь с ним.

– Соедините меня с Биллом!

Тон женщины на другом конце провода был настолько категоричным и не допускавшим возражений, что Лора в первый момент растерялась.

Однако, как и говорил Билл, она быстро научилась давать отпор даже самым настойчивым и дерзким посетителям. Теперь воспоминания о первом рабочем дне, когда она не смела и рта раскрыть, чтобы остановить нежеланного гостя, вызывали на ее лице улыбку.

– Мистер Хоупс занят.

– Мне плевать, занят он или нет. Соедините меня с ним немедленно. – Кажется, женщина не привыкла к отказам.

Лора невольно представила ее себе. Высокая длинноногая брюнетка или блондинка. Оттенок волос не столь важен. Главное, что это очень яркий, привлекающий мужское внимание цвет. Параметры фотомодели и запросы избалованной кокетки. Мужчины либо остерегаются таких женщин, либо, наоборот, делают их своими любовницами и возят на светские вечерники, дабы продемонстрировать свою собственность во всей красе. Красивая женщина всегда повышает статус сопровождающего ее мужчины. Окружающие без труда могут прикинуть, сколько денег требует «очаровательная киска», повисшая на руке господина.

– Как вас представить? – почти сдалась Лора. Конечно, Биллу не понравится, что она отвлекает его от работы, но, судя по требовательному тону незнакомки, они с Хоупсом хорошо знакомы. Ведь и называет она его по имени.

– Кэролайн – или как там тебя зовут? – мне придется пожаловаться на тебя Биллу, если сию же минуту ты не соединишь меня со своим боссом. Поверь мне, так будет лучше для тебя. Не лишай себя премиальных в конце месяца.

Язвительный тон незнакомки покоробил Лору, однако она сочла за лучшее промолчать и выполнить ее просьбу. Видимо, женщина не знала о том, что Кэролайн больше не работает у Билла… Следовательно, с Биллом она не общалась по крайней мере полтора месяца. Предположение показалось Лоре надуманным. В конце концов, Билл вовсе не обязан рассказывать своим подругам о смене секретарши. И уж тем более… жене?

Сердце Лоры учащенно забилось в груди, едва она подумала, что женщина, дожидающаяся, пока ее соединят с мистером Хоупсом, и есть его законная супруга. Что ж, тогда вполне понятно, почему Билл скрывает ее от своих подчиненных.

– Соединяю.

– Наконец-то. Я уж думала, что ты там уснула у телефона, – огрызнулась женщина, так и не назвавшая свое имя.

Наступило время обеденного перерыва, но Билл не показывался из кабинета. Лора терялась в догадках, что могло стрястись и о чем ему сообщила звонившая женщина. Заглянуть в кабинет босса она не решалась. Обычно Билл сам предлагал устроить перерыв и перекусить в ближайшем кафе. Конечно, Лора имела полное право отправиться на ланч в одиночестве. Правда, прежде следовало предупредить об этом Билла. Вот это-то и останавливало ее.

Через пятнадцать минут напрасных ожиданий Лора все-таки отважилась нарушить уединение босса. Она подошла к его двери и прислушалась.

Тишина. Такое впечатление, словно там, за массивной дверью, вообще никого нет.

Не могла же я пропустить Билла? – недоумевала Лора. Из его кабинета единственный выход – мимо моего стола. Кроме того, он никогда не уходил, не сказав, куда направляется, и не дав десяток-другой поручений на время своего отсутствия.

Лора постучала.

В ответ – все та же гнетущая тишина, нарушаемая едва слышным гудением офисного кондиционера и урчанием включенного компьютера.

Ругая себя за излишнюю осторожность, Лора отворила дверь.

Билл сидел за рабочим столом и комкал в руках лист бумаги. Судя по горке, возвышавшейся перед ним, этим «интеллектуальным» делом он был занят давно.

– Мистер Хоупс, пришло время ланча.

Билл медленно поднял глаза и уставился на невесть откуда взявшуюся секретаршу отсутствующим взглядом.

– Что-то случилось?

Он так же медленно покачал головой.

– Я… то есть мы… вы проголодались?

Неожиданно бумажная бледность лица Билла сменилась багровой краской гнева. Глаза его сверкнули. Очередной комок бумаги полетел на стол.

– Нет. Я занят. Если вам так угодно набить желудок, можете идти. Я вас не держу.

Лора обомлела. Она впервые видела босса в таком состоянии. Конечно, его даже с самой большой натяжкой трудно назвать любезным и мягким, но и со столь откровенной грубостью Лора столкнулась в первый раз.

– Извините, я… я всего лишь хотела предупредить…

– Спасибо за заботу, мисс Дарринг. Вы свободны. Надеюсь, когда вы мне понадобитесь, вы уже будете на месте.

– Если хотите, я вообще не пойду на ланч.

– Избавьте от своих жертв. Завтра же вы упрекнете меня в плохом пищеварении. Женщины рано или поздно обвиняют в своих бедах мужчин.

– Мистер Хоупс, если я вам понадоблюсь, я на месте. – Лора уже твердо решила отказаться от ланча. От аппетита не осталось и следа после разговора с боссом. И зачем только она соединила его с той неприятной особой?

– Если вы мне понадобитесь, – тихо повторил ее слова Билл. – Надо же!

– Что вас удивляет, мистер Хоупс?

– Гм. Я уж почти свыкся с мыслью, что людям нужны только деньги.

– Это вовсе не так! – с горячностью ответила Лора.

– По крайней мере, во мне видят только денежный мешок, в который без зазрения совести можно запускать руку и горстями выгребать звонкие монеты. Не поймите буквально. В современном мире достаточно набрать заветные цифры телефонного номера.

Лора едва открыла рот, чтобы уточнить, правильно ли она поняла, что причина подавленного состояния Билла кроется в звонке незнакомки, как он снова заговорил:

– Единожды сказав «да», будешь расплачиваться всю жизнь. Тысячу раз подумайте, мисс Дарринг, прежде чем связать свою судьбу с судьбой другого человека. А теперь можете идти на ланч. Не хочу, чтобы вы упали в голодный обморок на рабочем месте.

Лора послушно кивнула и вышла из кабинета. Что все это значило? Почему Билл так расстроился после разговора с женой? В том, что звонившая была миссис Хоупс, Лора уже не сомневалась. Как понимать слова Билла о свадьбе? Счастлив ли он в браке? Не похоже. Любящий и любимый мужчина вряд ли стал бы остерегать от поспешного брака. И почему Билл сказал, что в нем видят только денежный мешок? Неужели у них с женой не осталось – а были ли? – никаких теплых и нежных чувств по отношению друг к другу?

14
{"b":"111792","o":1}