Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ох, Кэролайн, мне совершенно нечего надеть на столь важное мероприятие. К тому же на Джейка – следовательно, и на его спутницу – будут нацелены объективы всех фотокамер.

– Значит, ты согласна?

Лора снова вздохнула.

– Ты не оставила мне выбора.

– Мы с Джейком приготовили тебе маленький подарок. Уже предвижу, что ты начнешь возмущаться и отказываться.

Кэролайн порылась в сумочке и протянула Лоре аккуратно сложенный листочек бумаги.

– Что это? – недоверчиво поинтересовалась Лора, прежде чем взять его в руки.

– Чек. Деньги, конечно, не баснословные, но на приличное платье и туфли должно хватить.

– Кэролайн, вы с Джейком с ума сошли. Я ни за что не возьму от вас деньги.

– Считай, что это внеочередная премия, – нашлась Кэролайн. – За работу сверхурочно.

– Нет, нет и нет.

– Да, моя дорогая Лора, да. – Кэролайн вложила в ее руку чек и довольно неуклюже поднялась с дивана. – Мне пора. Джейк уже, наверное, извелся. Пойду успокою его. Попрощайся за меня со своей мамой. Если не возражаешь, я как-нибудь загляну к вам на чашечку чаю.

– Конечно, приходи. Странно, что твой первый визит к нам произошел при таких обстоятельствах.

– Все происходит под давлением тех или иных обстоятельств, разве ты еще не уяснила этого? Будь любезна, проводи меня до двери. Я сейчас такая неповоротливая, того и гляди собью что-нибудь типа фамильного фарфора на своем пути.

Лора довела Кэролайн до входной двери.

– Повеселись там завтра за меня, ладно?

– Постараюсь, – пообещала Лора.

11

– Добрый вечер, мистер Хоупс. – Представительный мужчина, благородные черты лица которого свидетельствовали об аристократическом происхождении, поприветствовал Билла, протянув ему руку.

– О, сэр Эсмонд. Раз снова видеть вас в наших краях.

Билл ответил на рукопожатие и уже собирался пойти дальше, как чопорный англичанин снова окликнул его:

– Мистер Саймонс вас обскакал, не так ли?

Билл прибегнул к обычной для таких случаев улыбке холодной вежливости. Не станешь ведь каждому объяснять, что они с Джейком в первую очередь друзья, а уж потом конкуренты! Как бы ни был жесток бизнес, настоящей дружбе он не помеха. В наши дни подобные утверждения – особенно в деловых кругах – вызывают смех. Именно поэтому Билл решил воздержаться от них.

– Он всего лишь на полшага впереди меня. Через полгода мы тоже отметим юбилей. Сегодня же праздник на улице Джейка Саймонса. Как видите, я среди приглашенных.

– Странно… – задумчиво ответил сэр Эсмонд.

– А вы полагали, что я проник сюда тайком, через слуховое окно? – усмехнулся Билл.

– Нет-нет, что вы… – Пожилой англичанин выглядел сконфуженным и оскорбленным. – Американцы всегда поражали меня парадоксальностью мышления.

– По-моему, это особенность англичан, – ответил Билл, осматриваясь по сторонам в поисках хоть какого-нибудь знакомого.

Вернее знакомых Билла на приеме присутствовало более чем достаточно, а вот приятных собеседников можно было пересчитать по пальцам. Причем хватило бы одной руки.

– Вы кого-то ищете? – поинтересовался сэр Эсмонд. – Вам помочь?

– Нет. Кажется, я уже нашел того, кто мне требовался, – солгал Билл, чтобы отвязаться от назойливого старика.

Сэр Эсмонд уже больше года морочил голову и Джейку, и Биллу и никак не решался заключить договор с одним из них. Считая их самыми непримиримыми врагами и конкурентами, сэр Эсмонд наверняка бы умер со стыда, услышав разговор друзей, обсуждавших мечущегося между ними англичанина.

«Думаешь, он когда-нибудь созреет?» – спрашивал Джейк после очередного визита Эсмонда в свой офис. «У меня сложилось впечатление, что таким образом он развлекается на старости лет, – отвечал Билл. – Если он заключит со мной договор, я поставлю ему бутылку коллекционного коньяка». «А я потребую коньяк у него сам. За все мучения, которые он мне причинил своими причитаниями и расспросами. В жизни не встречал такого неуверенного старика. Он сам-то хоть знает, что ему нужно?»

– Вы пришли один? – с пристрастием спросил Билла сэр Эсмонд.

– Да, – не повернув к нему головы, ответил Билл.

– Нехорошо. Вот у Джейка обворожительная спутница.

– Кэролайн здесь? – удивился Билл. – Я ее не видел.

– Кэролайн? Нет, кажется, женщину звали по-другому… дай бог памяти… Кажется, Джейк представил свою спутницу гостям как Лору.

Билл едва не выронил бокал с шампанским, которое ему минуту назад подал официант. Неужели Лора здесь? Вместе с Джейком? А где же Кэролайн? Что связывает Лору и Джейка?

– Очаровательная женщина… Джейку невероятно повезло.

– Да… да, – рассеянно пробормотал Билл.

– Саймонс и здесь вас обскакал. – Старичок глумливо похихикал, заметив, что наконец-то его слова задели собеседника за живое.

– Извините, я должен поговорить с мистером Рэндольфом. – Билл слегка склонил голову.

– Может быть, еще увидимся, – с явным сожалением ответил сэр Эсмонд. Он принадлежал к числу тех людей, кому доставляет удовольствие портить настроение другим.

Билл поднялся по винтовой лестнице и вышел на крышу здания, специально подготовленную для торжества. Здесь повсюду стояли огромные вазы с цветами, накрытые столы и множество стульев для тех, кто хотел немного проветриться на свежем воздухе.

К своему удивлению, среди незнакомых женщин в вечерних платьях Билл заметил Лору. Она что-то живо им объясняла, жестикулировала и улыбалась. Окружившие ее дамы смеялись.

Билл дождался, пока они разойдутся, и только тогда подошел к Лоре. На ней было элегантное длинное платье цвета спелой вишни. Смелое декольте обнажало шею и грудь, а открытая спина притягивала взгляд сильнее любого магнита. Билл едва удержался, чтобы не провести по бархатной коже рукой. В босоножках на высоком каблуке Лора была почти одного роста с Биллом, отчего ему показалось, что знакомая ему прежде маленькая девочка неожиданно выросла и стала взрослой и почти чужой тетей.

– Мисс Дарринг?

Лора вздрогнула, услышав волнующий до глубины души голос.

– Билл… мистер Хоупс? – решив сохранить дистанцию, спросила она, обернувшись.

Она по-прежнему улыбалась. Однако это уже была не та беззаботная веселая улыбка, что пять минут назад.

– Я не знал, что ты тоже здесь будешь.

Лора пожала плечами.

– Я тоже узнала об этом только вчера.

– Где же Кэролайн? Я не видел ее.

– Ее здесь нет.

– Вот как? – Билл помрачнел и сдвинул брови.

– Я сопровождаю Джейка, – пояснила Лора и тут же пожалела о содеянном. Билл стал темнее грозовой тучи. Того и гляди начнет метать молнии. Несложно догадаться, в кого попадет первая огненная стрела. – Я… я ведь… ну вы ведь знаете, что я его секретарша.

– Наслышан.

Лора решила не обращать внимания на недовольство Билла и перевести разговор в более спокойное и мирное русло.

– Как Элизабет? Я давно не видела ее. Наверное, вы завалили ее работой?

– Элизабет? – У Билла было такое выражение лица, словно он впервые услышал это имя.

– Да, Элизабет, моя подруга. Ваша новая помощница. Только не говорите, что забыли ее – я все равно не поверю. Женщин вроде Элизабет невозможно забыть.

– Конечно, я ее помню. Ведь мне приходится переделывать после нее половину работы.

– Не преувеличивайте. Элизабет просто не освоилась на новом месте.

– Однако она уже успела произвести ряд перестановок в офисе. Сказала, что так будет лучше для бизнеса. Пока я что-то не заметил изменений к лучшему. Даже напротив. Теперь, чтобы отправить факс или вскрыть конверт, мне приходится полчаса рыться по ящикам. Зато на рабочем столе Элизабет красуется «денежное деревце» с разноцветными камешками, аквариум с золотыми рыбками и еще масса ненужных для секретаря безделушек. Какие-то уточки, бегемоты, колокольчики и прочее. Хорошо хоть, что я не позволил ей перекрасить стены моего кабинета в пошлый розовый цвет.

Лора улыбнулась, вспомнив об увлечении подруги фэн-шуй.

24
{"b":"111792","o":1}