– Как бы то ни было, я уверена, что вам лучше поселиться в деревне, а сюда ходить как на работу. Завтра же начну искать для вас жилье и, как только улажу этот вопрос, так сразу и дам вам знать.
– Что его улаживать, – двинул плечом Стив. – В деревне продается два участка и сдается небольшой коттедж как раз для одного человека, и, кстати, недорого. Я черкну вам адресок, сходите туда и, если вас устроит, нанимайте.
– Откуда вы знаете? – удивилась Кора.
Стив сверкнул белыми зубами и голубыми глазами в очередной улыбке, затем произнес, чуть склонив голову набок:
– Не догадываетесь? Ведь я агент по продаже недвижимости!
Действительно, глупость я сморозила, подумала Кора. Кому еще быть в курсе здешних дел на рынке недвижимости, как не Стиву Келли, агенту риелторской конторы!
– Хорошо, помогите мне занести корзину с питоном в дом, и я запишу адрес, – произнесла она нейтральным тоном. – И еще мне нужен номер телефона, по которому с вами можно связаться.
– Нет проблем! – ответил Стив, наклоняясь за ношей.
В этот момент, будто дождавшись наконец окончания беседы, заморосил дождик.
5
Через три дня жилье для Стива было арендовано, а сам он, взяв расчет в риелторской конторе, благополучно переехал из города в деревню.
Кора опасалась, что Стив станет докучать, испытывая на ней свое обаяние, однако этого, к счастью, не произошло. Скорее всего, тот почувствовал ее нежелание вступать в какие бы то ни было отношения, кроме деловых, и если не отказался совсем от идеи обольстить молоденькую патронессу, то решил отложить это до лучших времен.
Кору данное обстоятельство вполне устраивало, потому что у нее и без того хватало хлопот.
Дело в том, что на ферме Риверсайд-фарм прибавилось животных. Кроме слепого питона Ники и кошки Мьюз у Коры сейчас жили старая овца, больной поросенок и дюжина кур. Всем требовался уход, поэтому помощь, поступившая в лице теперь уже бывшего агента по продаже недвижимости Стива Келли, только приветствовалась.
Из всего вышесказанного вовсе не следует, что Кора пребывала в унынии. Даже несмотря на зачастившие дожди, она сохраняла не просто бодрое, а в каком-то смысле даже восторженное настроение. Часто звонила по сотовой связи родителям, а сестре Лиз так почти каждый день. Рассказывала, как замечательно у нее все складывается, какими животными она успела обзавестись и какой хороший у нее помощник.
Свои слова Кора подкрепляла снимками, сделанными с помощью мобильного телефона. Можно сказать, завалила ими Лиз, потому что фотографировала все подряд – дом, речку, занимающий часть территории фермы лесок, дворовые постройки, кошку Мьюз, питона Ники, овцу и поросенка, у которых еще не было имен, кур, петуха и, конечно, Стива. Причем последний даже не догадывался о том, что его снимают, так как в подобные моменты был занят чем-нибудь во дворе. Кора же щелкала мобильником со встроенным фотоаппаратом прямо из своей комнаты, через открытое окно.
– Этот парень правда твой сотрудник? – с интересом спросила Лиз, получив первое изображение Стива.
– Разумеется. А почему ты спрашиваешь?
– Ну… он такой красавчик. Я бы скорее подумала, что это твое новое увлечение.
Кора рассмеялась.
– Ты ведь знаешь, блондины не в моем вкусе. Это ты всегда была к ним неравнодушна. Подтверждение тому твой супруг Бенни.
– И наши малыши. Они тоже светленькие.
– Какими же им еще быть, если оба родителя блондины?
Действительно, Лиз тоже была блондинкой, причем более светлой, чем Кора, волосы которой имели естественный пепельный цвет. Кроме того, Кора была изящнее Лиз и немного меньше ростом. И глаза у нее были зеленые, а не фиалкового цвета, как у Лиз.
– Да, у нас с Бенни волосы почти одинакового оттенка. Что в этом плохого?
– Ничего, – ответила Кора. – Я лишь хотела сказать, что тебе нравятся блондины, а мне брюнеты, только и всего. И мой новый сотрудник Стив Келли наверняка пришелся бы тебе по душе.
В телефонной трубке прошелестел вздох, явно окрашенный мечтательностью.
– Да, если бы я была молода и не замужем, этот твой Стив произвел бы на меня впечатление…
– Ты еще не видела его вблизи, – коварно улыбаясь, заметила Кора. – Снимок не передает всего очарования.
Последовала короткая пауза, затем раздался решительный голос Лиз.
– Мне абсолютно незачем рассматривать твоего Стива вблизи, я замужняя женщина и посторонними мужчинами не интересуюсь!
Кора втихомолку усмехнулась, ей нравилось дразнить сестру.
– Не кипятись, кто же спорит… Я просто так сказала. И потом, ты первая начала этот разговор.
– Потому что ты прислала фотографию своего помощника!
– Ладно-ладно, успокойся. Иначе твой Бенни услышит, что ты обсуждаешь по телефону внешность другого мужчины.
– Ты прекрасно знаешь, что в такое время Бенни на работе, – ворчливо произнесла Лиз. – Но даже если бы он сейчас сидел рядом, ничего не изменилось бы. Мой Бенни мне доверяет. Со дня свадьбы еще не было случая, чтобы я дала ему повод заподозрить меня в чем-то неприличном. А какой он вблизи?
– Что? Ты забыла, как выглядит твой Бенни?
Разумеется, Кора поняла, что Лиз имеет в виду Стива, но ей нравилось подтрунивать над сестрой.
– При чем тут Бенни! – воскликнула та с нотками раздражения в голосе. – Сама знаешь, о ком я говорю!
– А… да, конечно. Как он выглядит? Ну, у него такие пронзительно-голубые глаза, что смотреть в них труднее, чем в небо, где сияет солнце.
– Очень поэтично, – хихикнула Лиз. – А еще?
– Еще у Стива высокий лоб и красивая челка.
– Это видно и на снимке. Ты обещала рассказать о том, что видно только вблизи.
Не помню, чтобы я что-то такое обещала, мельком подумала Кора, взглянув на окно, по которому снова забарабанил дождь.
– Э-э… у него брови темные, а не светлые, как у твоего Бенни.
– Я так и подумала, – сказала Лиз. – Правда, присланное тобой изображение могло бы быть и четче, но все равно на нем что-то такое угадывается.
– Да, представь себе, на голове волосы светлые, а брови темные.
– А ресницы? – быстро спросила Лиз.
Все-таки хорошо, что Бенни на работе, усмехнулась про себя Кора.
– Ресницы тоже темные. И длинные. В сочетании с голубыми глазами выглядят просто восхитительно.
– М-да…
– И это еще не все, – сказала Кора.
– Что же еще? – На сей раз в голосе Лиз слышалось неприкрытое любопытство.
– Только вообрази, когда Стив улыбается, на его щеках появляются ямочки!
Повисло короткое молчание. По-видимому, Лиз пыталась представить себе подобную красоту. Наконец она с вздохом произнесла:
– Всегда завидовала людям, у которых есть ямочки на щеках. По-моему, это так… мило!
– Это обезоруживает, – усмехнулась Кора.
– А-а, так все-таки ты не устояла перед обаянием этого парня!
– Трудно поверить, что это возможно, верно? И все же придется.
– Какая-то ты… твердокаменная, – с досадой обронила Лиз.
– Просто я равнодушна к блондинам, только и всего. А вот ты, оказавшись на моем месте, наверное пожалела бы, что замужем!
Реакция последовала незамедлительно.
– Вот еще! Очень нужно мне обращать внимание на всяких смазливых парней! Я замужняя женщина, у меня двое детей, и мне нет дела до всяких глупостей! Понятно?
Рассмеявшись, Кора воскликнула:
– Тише, тише, угомонись! У меня и в мыслях не было сомневаться в твоей преданности мужу и семье.
– Тогда думай, что говоришь, пожалуйста, – сердито сопя, произнесла Лиз.
– Да, в следующий раз придется выбирать выражения. Вижу, тебя полностью покидает чувство юмора, когда речь заходит о каком-нибудь красавце блондине!
– Ты снова за свое? – с угрозой воскликнула Лиз.
– Все-все, молчу.
Потом они еще не раз беседовали по телефону, однако о Стиве упоминали лишь походя. Лиз вообще о нем не спрашивала – очевидно, опасаясь быть обвиненной в излишнем интересе к его персоне, – а Кора изредка роняла что-нибудь наподобие: «Вчера Стив привозил из города дизайнера, который по моему заказу создает проект приюта».