Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После этого замечания Кора слегка приуныла, однако продолжалось это недолго, в следующую минуту она вскликнула:

– Все это чушь! Джоэл настоящий журналист.

Стив насторожился.

– Откуда такая уверенность?

– Я беседовала с шерифом Роем Смитсоном, и он подтвердил, что Джоэл Роджерс действительно журналист и работает в газете «Саут-ньюз».

В глазах Стива промелькнуло какое-то странное выражение.

– Шериф бывает тут?

– Да, наведывался несколько раз.

– И ты лично расспросила его об этом парне? – Стив вновь качнул головой в направлении спальни.

– Конечно, лично. Но по телефону.

– А, то есть ты беседовала с шерифом…

– …По телефону, – кивнула Кора. – И тот все подтвердил.

Стив задумался. Судя по всему, что-то не давало ему покоя. В конце концов он спросил:

– У тебя заработал телефон?

– Что? А… нет, ведь его невозможно зарядить. Но Джоэл предложил мне воспользоваться его мобильником.

– Вон оно что… – протянул Стив.

После этого он вновь принялся размышлять, хотя Кора искренне не понимала, о чем тут можно думать. Ведь все и так ясно.

Но вскоре оказалось, что повод пораскинуть мозгами все-таки был.

– Выходит, шериф не видел парня, а просто подтвердил, что есть такой журналист Джоэл Роджерс? – медленно произнес Стив.

Кора не сразу сообразила, что он подразумевает.

– Разве этого мало? Ведь ничего иного и не требуется.

– Как?! – воскликнул Стив. Затем, словно спохватившись, он в очередной раз покосился на дверь, ведущую из пристройки в спальню, и понизил голос почти до шепота: – Неужели не понимаешь?

– Не-ет, – удивленно протянула Кора.

– Да ты, возможно, чудом осталась жива! – Стив взволнованно провел пятерней по своим красивым светлым волосам. – Ох, я только сейчас понял… – В следующую минуту, картинно подняв голубые глаза к поддерживающим крышу балкам, он воскликнул, правда очень тихо: – Какое счастье, что я вовремя приехал сюда! Но не бойся, дорогая, я тебя защищу. Буду стоять насмерть, но с твоей милой головки не упадет ни один волос.

Дорогая… С милой головки…

Что он себе вообразил? – подумала Кора. Говорит так, будто мы как минимум месяц спим в одной постели.

Ее настолько удивили странные речевые обороты Стива, что суть разговора отодвинулась на второй план. Лишь спустя некоторое время она недовольно проворчала:

– Ты можешь прямо сказать, в чем дело, или намерен и дальше ходить вокруг да около?

– Боже мой, неужели ты до сих пор не поняла?! Этот парень никакой не Джоэл Роджерс и тем более не журналист!

– Но как же? Ведь шериф…

– Шериф этого субчика в глаза не видел! – горячо зашептал Стив, продолжая опасливо коситься на дверь, словно тот, о ком шла речь, мог в любую минуту ворваться в пристройку. – Вспомни, как происходил твой разговор с шерифом.

– Ну…

Теперь уже Кора подняла глаза, вспоминая детали упомянутой беседы. Тут ей кое-что пришло на ум, и она рассмеялась.

Стив посмотрел на нее с изумлением.

– Что с тобой?

– Не беспокойся, я не сошла с ума от страха.

– А от чего? – спросил Стив. И спохватился. – Ох прости! Сморозил глупость…

Однако Кора оставила его оговорку без внимания.

– Все! Можешь успокоиться: твои предположения не имеют оснований.

Он нахмурился.

– Почему?

– Видишь ли, шериф первым назвал имя Джоэла Роджерса.

Стив помрачнел еще больше.

– Первым? Как? В какой связи?

– Я упомянула о том, что ко мне пожаловал гость, а шериф возьми и скажи – мол, Джоэл Роджерс? Да, говорю, вы его знаете? Еще бы, отвечает, он репортер местной газеты. – Кора с усмешкой взглянула на Стива. – Вот тебе почти весь разговор, слово в слово. Так что успокойся, это настоящий Джоэл Роджерс.

– Нет! Не могу я успокоиться. Ведь шериф не видел гостя, о котором ты сообщила.

– Но ему было известно, что тот собирается ко мне! – настойчиво произнесла Кора. – По-моему, данный факт разом перечеркивает все подозрения.

Стив покачал головой.

– Ничего подобного.

– Боже правый, тебе не угодишь! Ну скажи, чем ты снова недоволен? Неужели ты подозреваешь шерифа Роя Смитсона в сговоре с каким-то преступником?

Тот вздохнул.

– Нет, шерифа не подозреваю. Спрашиваешь, чем я недоволен? Отвечаю: всем. И больше всего тем, что моя… что человек… или, лучше сказать, девушка, которая мне нравится, подвергает свою жизнь опасности.

Девушка, которая мне нравится… Моя!

Ну и ну, подумала Кора. Нынче Стив в ударе. Он и прежде оказывал мне знаки внимания, но сегодня его ухаживание носит прямо-таки агрессивный характер! Похоже, он хочет ошеломить меня и взять с наскока…

– Нельзя ли поконкретнее? – едва сдерживая ироничную усмешку, произнесла она.

– Хорошо. Меня по-прежнему смущает тот факт, что вы с шерифом говорили о журналисте Джоэле Роджерсе, а не о том конкретном, – он сделал ударение на слове, – человеке, который приехал к тебе и сейчас находится за стенкой.

– Он и есть Джоэл Роджерс. – Кора вздохнула. – Стив, ты меня утомил.

– Хорошо бы это были все твои несчастья, – буркнул тот. – Мне бы очень хотелось ошибиться в своих предположениях, но все-таки я подозреваю твоего гостя в том, что он сделал что-то нехорошее с настоящим Джоэлом Роджерсом, а сам потом явился к тебе под прикрытием его имени и профессии.

– Если еще скажешь, зачем ему это понадобилось, я, возможно, прислушаюсь к твоему мнению.

Стив в свою очередь сокрушенно вздохнул, словно сожалея о ее непонятливости.

– Все по той же причине – из-за денег.

– Моих? – уточнила Кора.

– Ну не моих же, – хмыкнул Стив. – Я не миллионер… к сожалению.

Она улыбнулась.

– У тебя еще все впереди. Лотерею в нашей стране еще никто не отменял, так что советую попытать судьбу – вдруг повезет, как мне!

Несколько мгновений Стив смотрел на нее, потом медленно произнес:

– Нет уж, благодарю. Игры с судьбой не в моем характере. Предпочитаю действовать наверняка.

– Дело твое. Ну, поработай здесь, пока я закончу разговор с Джоэлом. – С этими словами Кора повернулась и направилась к ведущей в спальню двери.

В этот момент за ее спиной раздалось негромко:

– Не успокоюсь, пока этот тип не уберется отсюда…

Эта фраза окончательно испортила настроение Коры, словно заново окунув в страхи минувшей ночи и сомнения сегодняшнего утра.

А ей казалось, что с этим покончено!

15

– Ну как там твой Отелло, не остыл? – Такими словами встретил Кору в спальне Джоэл. – Ничего, надеюсь, уборка загородок твоих питомцев его успокоит.

– Я тоже на это надеюсь, – проворчала Кора.

Мимоходом она отметила, что пространство вокруг стола приведено в порядок: упавшая тарелка поднята, злополучная бутылка стоит, а не валяется на боку, с пола исчезли остатки омлета. Видно, оказавшись в одиночестве, Джоэл тоже не сидел без дела. Хотя, скорее всего, омлет исчез без его помощи – на то в доме была пушистая красавица Мьюз.

Заметив взгляд Коры, Джоэл пояснил:

– Не в моих правилах оставлять за собой беспорядок, знаешь ли.

Та едва заметно пожала плечами.

– Строго говоря, мы устроили его вместе.

В ту же минуту ее пронзило то самое, наполненное щемящей нежностью ощущение, которое она испытала, когда они с Джоэлом одновременно взялись за бутылку, нечаянно встретившись пальцами.

Однако он подразумевал совсем иное.

– Я не об этом беспорядке говорю, – мягко заметил он. – А о том, который устроил, приводя в чувство Стива. Пока я этим занимался, здесь все полетело кувырком. Пришлось немного убраться в твое отсутствие. Надеюсь, ты за это на меня не в обиде?

Кора вздохнула.

– Нет.

Ее угнетало ощущение неопределенности. Если следовать логике Стива, звонок к шерифу ничего не доказал. Вопрос, можно ли верить Джоэлу, до сих пор оставался нерешенным.

Как и вопрос, можно ли верить самому Стиву. Строго говоря, о нем Коре было известно еще меньше, чем о Джоэле. Что касается последнего, то она хотя бы видела его документы, которые, впрочем, вполне могут оказаться подделкой. Тут Стив прав.

23
{"b":"111776","o":1}