Литмир - Электронная Библиотека

— Как член экипажа. Мы нанимаем его на один рейс, до Омарлина. Нам нужен контракт. Стандартной формы.

Клерк кивнул. Он повернулся к терминалу компьютера, и пальцы его забегали по клавиатуре.

— Какого типа контракт — на определенное количество дней или до конца рейса?

— До конца рейса.

— Должность нового члена экипажа?

— Сменный пилот.

— Его жалование?

— Мы не будем ему платить. Зарегистрируйте его как работающего пассажира.

Клерк хмыкнул, посмотрел на Лукаса, потом снова на Кайли.

— Он согласен на это? — Да.

Парень пожал плечами.

— Ну что же, фактически у него нет выбора. Не согласись он, ему бы не вырваться отсюда… Готово. Хотите включить в контракт еще какой-нибудь пункт?

— Нет. Чем проще, тем лучше.

Клерк закончил печатать и повернул экран дисплея к Кайли, чтобы та смогла прочесть полный текст контракта.

— Дайте, пожалуйста, ваши удостоверения, — попросил он.

Кайли вынула из кармана пластиковую карточку и, подав ее клерку, положила правую ладонь на стеклянный квадрат, вмонтированный в стол. Клерк вставил удостоверение Кайли в сканирующее устройство для сличения отпечатков пальцев, затем протянул девушке световую ручку. Она написала на стекле свои имя и фамилию, которые тотчас же появились на экране.

— Лукас, ему нужны также ваше удостоверение и подпись, — обернулась девушка к Лукасу. Пилот подошел к столу и сделал вид, что читает контракт, но Кайли усомнилась, понял ли он больше двух слов из написанного. Его остекленевшие глаза указывали на то, что Лукас не теряет сознания лишь благодаря неимоверному усилию воли. Он повторил процедуру, только что проделанную Кайли, при этом его рука заметно дрожала.

— От нас требуется что-нибудь еще? — спросила Кайли.

— Нет, — клерк повернул дисплей экраном к себе и ввел в терминал код обработки. Где-то в глубине стола прожужжал принтер, и пару секунд спустя клерк извлек из терминала две копии контракта. Одну он вручил Кайли, другую — Лукасу.

— Можно готовиться к отлету?

— Да, мисс Майклсон. Только поставьте в известность Службу Движения о времени вашего старт

— Благодарю, — улыбнулась Кайли. Ей импонировала его благожелательная услужливость; столь редко наблюдаемая у чиновников орбитальных станций. — Удачи вам на новом месте работы.

— Надеюсь, что не попаду в такую дыру, как Демаркер, — молодой человек поднял глаза к невидимым небесам.

— Пойдемте, Лукас, — кивнула Кайли на дверь. Ей показалось, что он даже не воспринимает слова на слух, по Лукас покорно последовал за ней к выходу.

— Ну, как? — поинтересовался Джон Роберт, ожидавший их в коридоре.

— Все нормально. Клерк изнывает от скуки и вел себя так, будто мы делаем ему громадное одолжение, давая возможность заняться хоть чем-нибудь. Не могу себе представить, на что это похоже — остаться практически одному на станции таких размеров. Ходить по пустынным коридорам… я бы почувствовала себя персонажем фильма ужасов — постоянно оглядываться и вздрагивать от неожиданных звуков.

— А меня больше всего достает эхо. Когда настолько тихо, что слышны твои собственные шаги, можно вообразить что угодно.

— Ага. А если еще промелькнет какая-нибудь тень… — Кайли непроизвольно вздрогнула.

— Думаю, мы слишком увлеклись в последнее время этими старыми ужастиками. Надо будет сказать Лайе, чтобы на Омарлине она подобрала что-либо менее мрачное. Скажем, трогательную историю любви.

— Я знаю такой фильм. Он о женщине с Аквалона, которая знакомится с инопланетянином из системы XX кью-эс-ти, и они вместе исследуют аспекты межвидовых взаимоотношений.

— Слышала я об этом фильме, — сухо заметила Кайли. — Только вряд ли его можно назвать любовной историей. Порнуха…

— Говорю тебе, Кайли, это произведение искусства.

— Да уж. Если бы ты не был!.. — она вдруг осеклась, заметив, что Лукас отстал. Оглянувшись, девушка увидела, что пилот стоит, прислонившись спиной к стене, с закрытыми глазами.

— Джон Роберт… — начала она, но брат уже бросился к Лукасу и подхватил его под мышки, прежде чем тот сполз по стене на пол. Лукас не совсем потерял сознание, однако его голова безвольно свесилась на бок. Кайли помогла Джону Роберту, положив правую руку пилота на свое плечо и обхватив его рукой за талию. Девушка сразу ощутила, что от его тела исходит сильный жар.

— Джон Роберт, он болен, — озабоченно сказала Кайли. — А я-то думала, что он пьян.

Майклсоны, как и большинство других космолетчиков, крайне опасались инфекционных заболеваний. На каждой посещаемой станции их ожидала потенциальная угроза воздействия неизвестных бактерий или вирусов. Несмотря на строгий эпидемиологический контроль, опасность инфицирования непрестанно подстерегала экипажи кораблей, совершающих перелеты из порта в порт.

— Не думаю, что у него что-то серьезное, — поспешил успокоить сестру Джон Роберт. — Ребята с «Хилей» не упоминали о болезни среди членов экипажа. Я дам ему антибиотик, когда вернемся на корабль, но, скорее всего, он просто находится в крайней степени истощения и ему нужен отдых.

— А если ты ошибаешься? Джон Роберт, мы не можем подвергать себя риску заражения каким-нибудь экзотическим заболеванием!

— Да не болен я, — пробормотал Лукас, разлепляя веки. Он попытался высвободиться, но Джон Роберт крепко его держал.

— Тогда чем ты объяснишь свою лихорадку? — спросил Джон Роберт. — Ты прямо-таки горишь, парень.

— Устал. Просто… чертовски устал.

— Ладно, посмотрим. Но антибиотик тебе все же придется принять. Сможешь идти с нашей помощью?

— Я сам могу идти, — заупрямился Лукас, снова пробуя вырваться.

Джон Роберт выругался, когда усилия едва не увлекли всю троицу на пол.

— Послушай, Лукас, достаточно уже того, что ты болен. Если будешь еще и таким настырным, тогда, проклятье, можешь оставаться здесь, на Демаркере. Мы улетим без тебя.

— Не улетите. Мы подписали контракт, — возразил Лукас, колени которого опять подогнулись. — Вы должны взять меня с собой.

— Нет, если ты болен, не должны. Даже не имеем права. Стоит нам уведомить о твоем состоянии Службу Безопасности станций, и ты опомниться не успеешь, как тебя сунут в карантинный изолятор.

— Нет! — Лукас сильно дернулся, и ему удалось освободиться из захвата Майклсонов. Он, пошатываясь, сделал пару шагов вперед и остановился. Кайли видела, что в этот раз им движет не гнев, но страх. Страх чего? Того, что его оставят здесь? Или его испугало напоминание о Службе Безопасности?

Кайли не могла сказать с уверенностью, что вызвало такую реакцию, но паника Лукаса подействовала на нее, как ледяной душ. Охвативший беднягу ужас имел под собой какие-то глубинные причины. Но какие?

— Не волнуйся, Лукас, — сказала девушка, прерывисто дыша. — Никто не собирается бросать вас или вызывать СБ. Нам нужен пилот, и мы вас наняли. Джон Роберт — хороший медик. Если он говорит, что у вас ничего серьезного, значит, так оно и есть. Позвольте нам помочь вам. Не сопротивляйтесь.

— Но я могу идти самостоятельно! — настаивал Лукас. Увернувшись от протянутой руки Джона Роберта, он двинулся по коридору в направлении лифта. Джон Роберт схватил сумку Лукаса, догнал его и пошел рядом, достаточно близко, чтобы поддержать пилота, если тот опять начнет падать.

Они проехали на лифте два этажа, затем пересекли просторный холл и прошли к воротам Службы Безопасности дока. Охранник в форме кивком разрешил Лукасу пройти, едва взглянув на его удостоверение, равно как и на карточку Кайли и Джона Роберта, следовавших за Лукасом.

Во время ночного никла внешние стены станции были прозрачными, и Кайли увидела «Галактику Виддона», безмятежно парящую на фоне усеянного звездами неба. Корабль Майклсонов, конечно, значительно уступал по размерам современным супертранспортникам, швартовавшимся у Демаркера в ту пору, когда на планете велась круглосуточная разработка недр, но тем не менее, Кайли ее звездолет казался самым прекрасным и величественным. Корпус «Галактики Виддона» отбрасывал черно-серебристое сияние — чернота солнечных коллекторов гармонировала с серебристым блеском сенсорных и мониторных пластин, расположенных по всей длине судна через равные интервалы. Во время прыжка коллекторы были бесполезны, но находясь в обычном пространстве, они аккумулировали энергию для питания систем жизнеобеспечения корабля.

4
{"b":"111434","o":1}