Литмир - Электронная Библиотека

Демон ринулся обратно в конюшню, Уильям последовал за ним. Чудовище стояло в центральном проходе конюшни, и лучники продолжали обстреливать его. Уильям видел, что лишь несколько выстрелов попали в цель. Остальные стрелы отскочили, а некоторые даже сломались при столкновении с заколдованной шкурой.

Вдруг одна из стрел чуть не угодила в Уильяма.

— Прекратите стрелять! — закричал он. — Вы убьете кого-нибудь из своих!

Поток стрел прекратился. Уильям вытащил меч и бросился в атаку.

Он нанес сильнейший удар по спине демона, однако, когда клинок соприкоснулся с монстром, по рукам Уильяма пробежала дрожь, как будто он ударил по стволу прочнейшего древнего дуба. Демон завопил от ярости и боли и, развернувшись, попытался схватить Уильяма. Тот упал назад и едва избежал захвата.

Лейтенант перекувырнулся, поднялся на ноги и бросился бежать, не зная, преследует ли его демон или уже переключился на других солдат, находившихся в конюшне, но как только он достиг ворот, сокрушительный удар по спине сообщил ему о местонахождении противника.

Уильям упал на живот, расцарапав руки и предплечья, и тут же начал подниматься. Вопль позади него свидетельствовал, что кто-то пытается отвлечь демона, прикрывая лейтенанта. Уильям выпрямился с большим трудом и тут же увидел всадников, которые неслись на него.

Земля под ногами вибрировала, а звук копыт, который становился громче с каждой секундой, заставил Уильяма судорожно завертеть головой в поисках укрытия.

Но в сложившейся ситуации он мог сделать только одно — стоять неподвижно в надежде, что лошади его объедут.

Всадники почти одновременно остановились и соскочили с седел. Один приземлился в ярде от Уильяма. Все действовали слаженно, разделившись на пятерки, — сказывались годы службы и тренировок. Один солдат из каждой пятерки отвел лошадей, а остальные вытащили мечи и выстроились в шеренги по четыре. Они дождались, пока к ним присоединится Арута, и по его сигналу бросились в атаку.

Подняв меч, Уильям побежал вместе со всеми.

К этому моменту демон оттеснил лучников обратно в конюшню. Он обернулся, услышав позади топот множества ног. Крондорские солдаты рассредоточились и быстро сформировали кольцо вокруг чудовища, используя для обороны свои щиты.

— Атакуйте, когда он повернется к вам спиной! — крикнул Арута.

Услышав голос принца, демон развернулся к нему. Двое солдат тут же полоснули мечами ему по спине так сильно, как только могли. Монстр отмахнулся лапой, разворачиваясь, и двое других солдат нанесли еще один удар сзади.

В течение нескольких мгновений демон вращался на одном месте. Его спина была испещрена кровоточащими порезами.

И все же такая тактика не была безупречной. По крайней мере трое человек получили смертельные удары и лежали теперь в разных частях комнаты; еще двое были тяжело ранены. Демон бросался то влево, то вправо, без видимой системы, попадая по щитам и, что гораздо хуже, по доспехам или по незащищенным частям тела.

Люди выкрикивали проклятья и истекали кровью. Погибли еще несколько солдат, однако остальные продолжали сражаться.

Уильям сосредоточился и нанес демону сокрушительный удар своим двуручным мечом. Из огромной раны брызнула фонтаном черная, дымящаяся кровь. Чудовище резко развернулось, пытаясь ударить юношу. Он отразил выпад мечом. Черные когти высекли искру из клинка, тварь занесла другую лапу для удара, но вдруг завопила и опять развернулась, отвлеченная ударом с другой стороны.

Уильям отступил на шаг назад, готовясь к очередному выпаду, когда позади раздался голос:

— Как идут дела лейтенант?

Узнав принца, Уильям ответил:

— Тяжелая работа, ваше высочество. Демон истекает кровью, но умирать не спешит.

Арута подошел и встал рядом с Уильямом, держа меч наготове.

Уильям вдруг подумал, что его кузен — не просто правитель, надевающий доспехи только по торжественным случаям, но опытный и закаленный воин, который повидал больше войн, чем многие люди раза в два его старше.

Не говоря ни слова, Арута сделал шаг вперед и направил меч на демона. Под левой лапой монстра был незащищенный участок тела, и Арута нанес туда удар с такой быстротой, какую Уильям даже не мог себе представить.

Демон, казалось, застыл на мгновение, а затем затрясся и заревел еще громче. Но теперь в реве вместо ярости слышался ужас. Демон повернулся к Аруте и впился взглядом в принца, как будто тот был единственным его врагом в комнате.

В ту же минуту солдаты, которые находились позади чудовища, стали подходить ближе, нанося удары по окровавленной, разодранной в клочья спине. Однако огненные глаза демона были сосредоточены только на принце. Внезапно он нанес резкий удар лапой сверху вниз.

Арута ловко отступил назад, выбросил вперед свою шпагу, и на обратной стороне когтистой лапы демона появилась новая, сочащаяся черной кровью рана. Демон снова махнул лапой, уже назад, заставив Уильяма отскочить. Арута сделал шаг в сторону, а затем вперед, нанеся чудовищу удар по груди.

— Ваш клинок! — воскликнул Уильям. — Почему-то он причиняет демону больше вреда!

— Спроси об этом своего отца, когда будет время, — сказал Арута. — Сейчас я занят.

Принц Крондора был самым искусным фехтовальщиком из всех, что Уильям когда-либо видел. Демон не мог даже приблизиться к нему.

Уильям присоединился к остальным, нападавшим на демона с боков, пока тот пытался приблизиться к ловкому принцу.

Кровавый танец на полу конюшни продолжался, пока демон не оказался почти на солнечном свету. Он замешкался, рыча на тех, кто был справа, и Уильям отступил на шаг назад. Однако существо, слабевшее с каждой минутой, сделало еще один шаг к свету, пытаясь оказаться ближе к Аруте.

Руки и плечи Уильяма устали, но он продолжал рубить правый бок демона, который и так представлял собой сплошную рану. Мех на козлиных ногах спутался и пропитался кровью, а сами ноги чудовища тряслись все сильнее.

Казалось, что чем медлительнее становится демон, тем быстрее двигается Арута. Его клинок наносил дьявольскому порождению раны, с каждым разом приближая тварь к гибели.

Наконец демон сделал последний неуверенный шаг и упал.

Не мешкая ни секунды, Арута шагнул вперед и вонзил клинок глубоко в то место, где шея демона соединялась с плечом. Он с силой нажал на меч, погружая его почти до рукоятки, а затем резко выдернул.

Поверженное чудовище испустило последний вопль и затихло. С клинка Аруты капала дымящаяся кровь, а из раны на шее демона вырвался язычок пламени. Солдаты отступили в сторону, чтобы зеленое пламя, распространившееся во все стороны, не задело их. Воздух наполнился запахом серы и разлагающейся плоти.

Многие закашлялись, а некоторых даже вырвало. Через несколько мгновений демон исчез, оставив лишь темный контур на земле и смрад в воздухе.

Появился паж, сопровождавший принца. Арута открыл сумку, висевшую у пажа на боку, и достал из нее бинты. Он вытер свой клинок, и в том месте, где ткань коснулась крови демона, она потемнела и задымилась.

— Скажи люди, чтобы были осторожны, когда будут отчищать кровь демона, лейтенант, — будничным тоном произнес Арута.

— Да, сир! — ответил Уильям.

— Что ж, бывал я и в худших переделках, — заключил Арута и оглядел группу солдат, стоявших наготове. — Капитан Треггар, — сказал он.

— Сир! — Треггар сделал шаг вперед.

— Отличная работа, капитан. Теперь слушайте меня. У нас еще много дел. Отправьте отряд прочесать холмы и найти убийц, которым удалось скрыться в этой суматохе.

— Да, ваше высочество, — Треггар развернулся и начал отдавать приказания.

— Лейтенант, — повернулся Арута к Уильяму, — не могу отрицать твоей храбрости, но если я еще хоть раз увижу, как ты делаешь нечто столь же глупое, как твоя беготня по конюшне, то я позабочусь о том, чтобы до конца службы ты стоял в карауле у прачечной принцессы.

— Простите меня, ваше высочество, — Уильям почувствовал, что краснеет под слоем грязи и крови.

56
{"b":"111370","o":1}