Литмир - Электронная Библиотека

— Пытался побеседовать со мной, не спросив моего согласия, — объяснил Джеймс.

Грэйвз улыбнулся.

— Это выглядело бы так: ты рассказываешь ему все, что знаешь, а он слушает тебя до тех пор, пока не решит убить.

— Итак, ты знаешь этого человека, — задумчиво произнес Арута. — На кого, по-твоему, он работал?

— Говорят, что, хотя Дженди был обычным бандитом, время от времени он работал с более опасными типами — такими, как ночные ястребы.

— Разве такое бывает? — удивился Арута. — Я думал, ночные ястребы все делают сами.

— Да, но и им нужны контакты с внешним миром. Они подкупают или запугивают людей. Кто-то ведь должен заключать сделки от их имени, когда дело касается заказных убийств.

— Я думал, что если тебе нужны услуги убийц, то ты оставляешь где-нибудь имя жертвы, а они связываются с тобой и называют цену, — сказал Джеймс.

— Так-то так, — ответил Грэйвз, — но кто-то должен забрать секретку с именем и сообщить цену. Сами они этим не занимаются.

— А есть среди ночных ястребов кешианцы? — спросил Арута.

— Это братство без национальностей, ваше высочество. Банды убийц в Королевстве считают родней кланы измали на Юге.

— Это ставит кешианских убийц на одну доску с ночными ястребами, — сказал Арута.

— Почти в буквальном смысле, — добавил Грэйвз.

— Что это значит?

— Это значит, что ночных ястребов, как кешианских, так и из Королевства, можно найти в одном местечке в неделе езды отсюда.

— Где?! — воскликнул Арута. — Продолжай, и твои преступления будут прощены, а безопасный переезд гарантирован.

— К югу от залива Шэндон лежит старый, заброшенный караванный путь. Южнее этого пути, на цепи холмов когда-то возвышалась древняя кешианская крепость. Я знаю о ней только потому, что тот человек, — он указал на труп, — однажды рассказал об этом под хмельком. Точное расположение этой крепости наверняка указано на какой-то из древних карт. Но имейте в виду, что все брустверы, стены и башни давно разрушились. Остались только подземные туннели.

— Судя по твоему описанию, это очень похоже на берлогу «ястребов» в крепости Кэйвелл, — сказал Джеймс.

— Там у них есть вода, — продолжил Грэйвз, — древний источник, и они тайно покупают еду в Крае Земли или в Шамате. Это достаточно близко от Крондора, чтобы нанести удар при первой необходимости. Если вы не знаете, что ищете, то можете проехать мимо и никогда не понять, что миновали логово убийц.

Арута повернулся к Уильяму, который весь превратился в слух.

— Отправляйся поскорее в мои покои. Возьми столько людей, сколько нужно. Я хочу, чтобы вы исследовали все древние карты, которые у нас есть, и нашли хоть какой-нибудь знак, указывающий на кешианскую крепость.

— Ты читаешь по-кешиански, парень? — спросил Грэйвз.

— Да, — кивнул Уильям.

— Тогда, — сказал Грэйвз, — ищи место под названием «Долина пропавших людей». Оттуда проведи пальцем на восток. Если эта крепость есть на карте, она может называться «Гробница отчаявшихся».

— Это место, что — было одним из военных постов? — съязвил Джеймс.

— Понятия не имею, — отозвался Грэйвз. — Так ее называл этот пьяный убийца. Говорил, что целый гарнизон пал, защищая крепость, и теперь там обитают духи солдат и кровопийцев, ну и болтал всякую другую чепуху.

— Если бы ты видел, что умеют некоторые ночные ястребы, Этан, — покачал головой Джеймс, — ты бы заговорил по-другому. Знаешь, утомляет, когда приходится снова убивать того, кого убил несколькими минутами ранее.

Грэйвз махнул рукой.

— Что ж, я говорил, что вы противостояли темным силам, ваше высочество, причем самым темным из них.

— Суд над тобой отменяется, Грэйвз, — объявил Арута, — но тебе придется погостить у нас еще некоторое время. Если твоя история окажется правдой, мы посадим тебя на корабль и отправим в Дурбин, Квег или куда ты сам пожелаешь. Джеймс, отведи его обратно в темницу.

— Слушаюсь, сир, — отсалютовал Джеймс. Он вывел Грэйвза из комнаты и поспешил его обрадовать:

— Все прошло хорошо.

— Тебе виднее, Джимми, — пожал плечами Грэйвз.

— Ну, он же не вернул тебя ишапианцам и не приказал повесить, так?

— И то правда, — улыбнулся Грэйвз.

Они вернулись в покои Джеймса, чтобы забрать Лимма и Кэт и отправиться обратно в подземелье. Не самое комфортабельное место, оно, тем не менее, было одним из самых безопасных в Крондоре. «Если вообще в Крондоре есть место, которое может теперь считаться безопасным», — подумал Джеймс.

11

ХИТРОСТЬ

В «радужном попугае» было пусто. Так рано выпивка никому не требовалась.

— Лукас! — крикнул Джеймс.

Уильям огляделся и через мгновение увидел Талию, которая вышла из кухни в общий зал.

— Уилли! — воскликнула девушка с нескрываемой радостью. — Джеймс. — Ее улыбка слегка погасла. — Отец пошел к реке, чтобы затопить отходы. Подождите — он появится с минуты на минуту.

— Спасибо, — улыбнулся Уильям.

Джеймс схватил лейтенанта за локоть, не давая ему сесть.

— Если я не ошибаюсь, Талии нужно на рынок за покупками, так ведь?

Девушка просияла:

— Да, именно так. Я пойду, как только вернется отец.

— Почему бы тебе не проводить девушку, Уильям, пока я поговорю с ее отцом — мне надо обсудить с ним кое-какие личные вопросы.

Уильям едва не споткнулся о стул, торопливо обходя Джеймса, чтобы предложить Талии руку.

— Если ты не возражаешь, — сказал он.

— Ничуть, — ответила она, изящно принимая его руку. — Я рада, что ты составишь мне компанию. — Она поглядела на Джеймса: — Вы не против остаться в одиночестве, сквайр?

— Нет, несколько минут тишины будут как раз кстати. — Талия удивленно на него посмотрела, и он поспешил объяснить: — Во дворце в последнее время все ужасно суетятся в связи с приездом высоких гостей и тому подобными вещами.

— А, да. — Ее улыбка стала шире. — Я слышала, что во дворце гостит восточный вельможа. — Она отвернулась от Джеймса и посмотрела на Уильяма: — Ты должен мне все-все рассказать.

Выглянув из-за плеча Талии, Джеймс легонько покачал головой, давая понять приятелю, что рассказывать ей ВСЕ совсем ни к чему.

— Уверен, — вслух заявил Джеймс, — что Уильям вспомнит даже, как были одеты придворные дамы с востока.

Талия с Уильямом вышли, а Джеймс присел за стол, ожидая Лукаса. Долго ждать ему не пришлось. Как и говорила девушка, через несколько минут Лукас вошел в зал через заднюю дверь.

— Талия! — крикнул он и заметил Джеймса, сидевшего в одиночестве. — Где моя девочка?

— Пошла на рынок с Уильямом. Я обещал ей не уходить отсюда до твоего возвращения.

Лукас мрачно поглядел на Джеймса.

— У тебя что-то на уме, Джимми, — сказал он. — Я слишком давно тебя знаю, чтобы не догадаться. Так в чем дело?

— Понимаешь, Лукас, я хочу задать тебе вопрос, но не могу, пока ты не поклянешься, что сохранишь наш разговор в тайне.

Лукас несколько мгновений молчал, теребя подбородок и обдумывая ответ.

— Я не могу ни в чем поклясться, пока не узнаю, в чем дело. Ты же знаешь, у меня есть обязательства.

Джеймс действительно знал. Лукас был одним из немногих процветающих хозяев гостиниц в Крондоре, кто обходился без покровительства могущественного вельможи или какой-нибудь из гильдий. За несколько лет ему удалось заключить немало полезных союзов и подружиться кое с кем из высокопоставленных придворных. Джеймса он знал по своим делам с пересмешниками, однако и здесь Лукас сумел избежать зависимости и не позволял гильдии воров себя использовать. Старик отличался на редкость упрямым характером, и все знали, что попытайся кто-то взять его под контроль, он тут же призовет на помощь другие силы. В конечном итоге, гораздо легче было сотрудничать с Лукасом, чем принуждать его к чему-либо.

Джеймс несколько раз повторил про себя то, что хотел сказать, и наконец, глубоко вздохнув, начал:

— Мы оба знаем, что пересмешники больше не являются серьезной силой и что кое-кто — а именно Кроулер — пытается прибрать к рукам преступный мир Крондора.

37
{"b":"111370","o":1}