Литмир - Электронная Библиотека

Жигмонд вначале едва не задохнулся от ярости.

– Нет, Кресченция, ты только посмотри, каков наглец! Потопил мое судно, а теперь заботится о том, чтобы зерно не пропало. Как видно, он вовсе не считает себя виноватым в том, что моя баржа потонула.

Его жена, державшаяся за ларец с таким видом, как будто там были помещены святые реликвии с тела самого Иисуса Христа, сварливо прогундосила:

– Да он просто вор. И деньги за пшеницу он у тебя украсть хочет. А ты, дурачок, конечно, веришь ему.

Жигмонд бросился к жене и вырвал у нее из рук ларец с деньгами.

– А ну-ка отправляйся за пером и чернилами!

– Он же просто обворует тебя,– огрызнулась Кресченция.

– А это уже не твое дело!

– Да он просто сбежит с твоими деньгами. Я заранее знаю, что именно так и будет. Да это каждый знает, у кого ни спроси.

Вся эта безобразная сцена проходила при полном молчании окружающих.

Наконец, Ференц Хорват, демонстрируя явное неудовольствие происходящим, допил вино из серебряного кубка и встал из-за стола.

– Мне пора идти. Спаси и сохрани, господь. Жигмонд, занятый пересчитыванием денег в ларце, даже не обратил никакого внимания на слова будущего жениха своей дочери. Гремя шпорами, Хорват вышел из зала, на мгновение задержавшись перед Фьорой. Зал он покинул с загадочной улыбкой на устах.

Мария Жигмонд проводила его влюбленным взглядом.

* * *

В тот же вечер Тамаш Запольяи встретился со своим другом Ференцем Хорватом в одном из маленьких трактиров Сегеда, до отказа наполненном солдатами и просто местными пьяницами.

– Слушай,– спросил Тамаш,– а как тебя угораздило влюбиться в дочку Жигмонда? По-моему, она глупа, как корабельная мачта.

– Эй, трактирщик,– крикнул Ференц,– принеси-ка нам вина и холодного мяса! Странно, что ты задаешь мне этот вопрос. Знаешь, приятель,– продолжил он,– я и сам до сих пор еще не понял, влюблен ли я в невесту или в ее приданое. Если бы я любил ее, то, наверняка, не брал бы из-за приданого. Но если бы дело было только в приданом, ее не взял бы. Ты понимаешь, о чем я говорю?

– Нет,– чистосердечно признался Тамаш.– Это что-то слишком сложное для меня. Я так понимаю: хочешь жениться – женись, не хочешь – не женись.

– Что значит: хочешь – не хочешь? А если надо?

– Надо, если любишь. А если не любишь, то не надо.

Ференц махнул рукой и, взяв только что поставленный трактирщиком на стол кубок вина, тут же сделал несколько больших глотков.

– Когда чего-то не понимаешь, лучше выпить,– сказал он, поставив кубок на стол и принимаясь за мясо,– и закусить. Ладно, давай лучше поговорим о твоих делах, Тамаш.

Тот грустно улыбнулся.

– Дела мои плохи.

– Да, об этом я знаю. У меня есть для тебя выгодное предложение, Тамаш.

– Разве может быть для меня в моем положении выгодное какое-нибудь предложение? – тоскливо протянул Запольяи.– Какой бы выгодой оно для меня ни обернулось, все пойдет в карман Жигмонду. Я должен ему десять тысяч золотых. Это деньги, которые я и за сто лет не заработаю.

Кое-как прожевав большой кусок мяса, Ференц откинулся на спинку деревянного стула.

– А зачем зарабатывать своим горбом? – насмешливо сказал он, ковыряясь пальцем в зубах.– Нет, горбом пусть зарабатывают крестьяне. А ты можешь сделать по-другому.

– Как это?

– Ты знаешь, что на следующей неделе в Сегед приезжает сотня королевского «черного войска» во главе с Тодором Егерцалем.

Тамаш брезгливо поморщился.

– Эта фамилия мне знакома.

Ференц отмахнулся.

– Да не в этом дело. Слушай дальше. Они будут здесь на постое месяц, представляешь? Сотня солдат месяц будет жить в нашем городе, и это помимо гарнизона.

Тамаш пожал плечами.

– Я не понимаю, в чем дело.

Ференц с заговорщицким видом подмигнул Тамашу и наклонился над столом.

– Слушай внимательно. Королевская сотня будет здесь не просто так. Тодор Егерцаль везет с собой кучу денег на провиант. А я, Ференц Хорват, между прочим, никто иной, как помощник воеводы, а, значит, его правая рука. Ты думаешь, для чего нужен воевода? Он должен кивать, когда в Буде король свистнет. Вот и все, за что им деньги платят. Остальное делаю я. Я должен закупать провиант для королевской сотни. Им ведь нужен хлеб, а их лошадям зерно. Смекаешь?

Тамаш заинтересованно посмотрел на Ференца.

– Да, кажется, что-то начинаю понимать.

– Пока что больше всего шансов было у Жигмонда. Он дает двадцать тысяч золотых тому, кто устроит возможность поставки этого зерна. Но у Жигмонда есть еще один конкурент в этом городе. Не буду называть его фамилию, скажу только, что он дает на пять тысяч дукатов больше.

– Не понимаю, при чем здесь я? – спросил Тамаш.

– Дело проще пареной репы. Я бы устроил это все для тебя. Только с одним условием: ты дашь мне больше, чем Жигмонд и больше, чем его конкурент.

– А почему ты сам не можешь заняться этим делом?

– Я же помощник воеводы, а не торговец зерном,– уверенно ответил Ференц.– Что, прикажешь бегать с мешками по подворьям или таскать их на мельницу? Нет уж, увольте, эта работенка не для меня. Тамаш, я же не жадный. Ты хорошо заработаешь, и я получу неплохие деньги. Ты сможешь расплатиться со своими долгами Жигмонду и послать его подальше. А захочешь, заберешь себе эту девушку, которая сейчас у него в служанках. Слушай, а она очень мила.

– Погоди, погоди. Что ж за хлеб получится из прелой пшеницы?

Ференц пожал плечами.

– Не хочешь – не берись. Кто-нибудь другой сделает.

– Но почему же ты заботишься так именно обо мне?

– Да хватит уже быть слугой. Будь хозяином. Пойми, Тамаш, я твой друг. Мы вместе заработаем на этом деле сто тысяч дукатов. Ты представляешь, это же безумные деньги. Ты сможешь купить себе замок, лошадей, охотничьих собак, нанять кучу слуг, жениться на самой красивой женщине, какую только встретишь. Ты переплюнешь самого воеводу, не говоря уже об этих князьках и боярах, которых вокруг пруд пруди и у которых ни гроша в кармане. Ты купишь себе любой титул, какой захочешь. Хочешь быть князем – будь князем, хочешь герцогом – будь им. Все окажется в твоих руках. Это твой единственный шанс в жизни. Не будь дураком, воспользуйся им.

* * *

А Фьора в этот же самый вечер приступила к исполнению обязанностей служанки в доме Иштвана Жигмонда.

Мария Жигмонд пожелала, чтобы Фьора прислуживала ей. Вечером она уселась в спальне перед зеркалом и, жестом позвав к себе в комнату новую прислугу, повелительно сказала:

– Расчесывай мне волосы.

Фьора непонимающе помотала головой.

– Ах, да,– поморщилась Мария.– Ты же не знаешь нашего языка.

Она взяла расческу и сунула ее в руки Фьоре.

– Расчесывать,– внятно повторила она по-венгерски.

– Расчесывать,– покорно произнесла вслед за ней Фьора.

– Понимаешь? – спросила Мария.

– Понимаешь.

Фьора вспомнила, как ее собственная гувернантка Леонарда расчесывала ей волосы, и принялась водить гребешком по слипшимся от вечного узла на голове волосам.

Наконец, через несколько минут, они приобрели более-менее сносный вид, и, глубоко зевнув, Мария промолвила:

– Хочу спать, я устала.

Она улеглась на постель, широко раскинув руки и сладостно простонала:

– Как бы мне хотелось мужчину.

Даже не зная венгерского языка, Фьора поняла, о чем мечтает ее хозяйка. Ей самой хотелось того же...

* * *

Тамаш немедленно приступил к исполнению намеченного плана. На следующий же день он получил в свое распоряжение бумаги, подтверждавшие его право распоряжаться десятью тысячами мер зерна, принадлежавших Иштвану Жигмонду.

Наняв крестьян из близлежащих деревень, Тамаш организовал выгрузку мешков с прелой пшеницей из полузатонувшей баржи и их перевозку в Сегед.

В первый же день была выгружена половина зерна. Остальные пять тысяч мер пшеницы оставались на барже.

Когда приближался вечер, погрузка закончилась. На спине у одного из последних носильщиков Тамаш вдруг заметил мешок зерна, на котором был нарисован красный полумесяц.

97
{"b":"111125","o":1}