Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Осталась на ночь у Майка и Бесс. Ее пригласили помочь украсить комнату для малыша.

— Значит, мы будем одни?

Не нарочно ли Бесс устроила так, чтобы они с Дэном остались вдвоем? Надо поблагодарить ее утром.

Дэн вытер с ее щеки муку и поцеловал.

— Да, одни, — подтвердил он и поцеловал ее крепче. — Мы одни до завтрашнего утра, когда мне надо будет забрать Анну и отвести ее домой, чтобы переодеться к ужину. Потом мы зайдем за тобой и пойдем все вместе домой к Грейс.

— Все это хорошо, шериф, но что мы будем делать сегодня вечером? Я ничего не приготовила.

— Ну… — протянул Дэн, заправляя ей золотистый локон за ухо, — сперва мы займемся любовью, потом пойдем куда-нибудь ужинать. Потом вернемся домой и ляжем спать.

— Ты останешься здесь?

— Если позволишь.

Дэн производил впечатление мужчины, прекрасно знающего, чего хочет.

— У меня есть выбор?

Зазвенел звонок, и Джесс обернулась к плите. Корочка пирога налилась золотом, на противень с шипением вытекал сок.

— По-моему, готово.

Дэн тоже заглянул в духовку.

— Готово. Вынимай его, и пойдем в кровать. Джесси осторожно достала пирог.

— Знаешь, это хорошее название для песни.

— В этом я не разбираюсь, но мысль чертовски заманчивая.

— Я не шучу, — Джесс нашла среди беспорядка на столе карандаш. — Надо записать.

Дэн ткнулся носом ей в затылок, и у нее по коже побежали мурашки.

— Это подождет. Разве ты мало песен сочинила?

Выронив карандаш, Джесс обняла Дэна за талию.

Надвигается зима. Уже повсюду продаются рождественские открытки. На прошлой неделе трижды выпадал снег, и Анна только и говорит, что о Санта-Клаусе. Чудесные каникулы заканчиваются слишком быстро. Может быть, если закрыть глаза и уткнуться лицом в грудь Дэну, можно будет притвориться, что они не закончатся никогда.

— Уже приехали?

— Нет, Анна, — в сотый раз обернулась к девочке Джесси.

— Осталось еще немного, — успокоил девочку Дэн. — Скоро мы увидим Санта-Клауса.

— Хорошо, — сказала Анна, опустив голову на сиденье.

Джесси повернулась к Дэну.

— Что-то она бледная.

— Устала от праздника у «бабушки Грейс». Наверное, не надо было намечать поездку в Денвер на эти выходные.

— Анна вот уже несколько недель говорит только о Санта-Клаусе. Не знаю, смогла бы она ждать еще?

— К обеду мы будем в гостинице, — уверенно заявил Дэн. — Там она поспит.

Джесси обернулась к Анне. Девочка закрыла глаза, дыхание ее стало ровным и спокойным.

— Кажется, она решила не ждать. Дэн взял ее за руку.

— Спасибо за то, что поехала с нами. Я очень рад.

— И я тоже.

Как будто они семья, которая едет в город за покупками и развлечениями. Джесси составила список людей, которым решила купить подарки, и список игрушек, которые просила Анна, хотя и подозревала, что девочке для счастья хватит, если Санта-Клаус подарит ей большую говорящую куклу и розовые балетные тапочки. Джесс не знала, зачем Анне нужны балетные тапочки, но была полна решимости купить их.

Дэн проехал через пригород Денвера к «Коричневому дворцу» — старинной гостинице, известной превосходным обслуживанием. На Джесс гостиница произвела сильное впечатление. Заказанный Дэном номер «люкс» в золотых и зеленых тонах оказался элегантным и очаровательным. Он заставлял вспомнить о скотоводческих магнатах и торговцах Старого Запада.

Когда портье, принесший вещи в номер, вышел, Дэн подмигнул Джесси.

— Хорошо заниматься гостиничным бизнесом. Один из владельцев — мой друг.

Джесс заглянула в спальню. Ей приходилось останавливаться в роскошных отелях, но нигде не было так уютно. Возможно, это потому, что прежде она была одинока.

— Пойдем искать Санта-Клауса, — сказал Дэн, беря Анну на руки. — Я кое о чем хочу попросить его.

Анна широко раскрыла глаза от удивления:

— О чем?

— Я хочу новую удочку, тент для старенького красного грузовика и куклу Барби. Анна хихикнула.

— Какой ты смешной, папа.

— Это точно, — согласилась Джесси, перекидывая через плечо сумочку. Слыханное ли это дело — просить у Санта-Клауса новую удочку?

— Пошли, малышка, — сказал Дэн, опуская девочку на пол. — Поищем большой магазин.

Магазинов они нашли множество, но Джесси понятия не имела, что хождение за покупками с четырехлетним ребенком будет скорее походить на испытание терпеливости. Это было серьезное испытание. В магазинах было душно, повсюду толпились люди, у Джесс заболели ноги.

— Неужели это мне пришла в голову такая мысль? — ворчал Дэн, пробираясь к выходу с огромной сумкой в руках.

— Да.

— Тогда можешь пристрелить меня, когда мы вернемся домой. — Дэн взглянул на свою дочь, вцепившуюся в руку Джесс. — Кое-кто устал.

— Нас таких двое, — улыбнулась Джесси. — Остановимся на этом?

— Да. Давайте как можно скорее выберемся отсюда.

Когда они вернулись в гостиницу, Дэн отправился заказывать прохладительные напитки в номер, а Джесс уложила Анну спать. Когда принесли напитки, она села у окна и скинула сапоги.

— Что ты заказал?

— Тебе чай, мне пива, нам обоим бутылку белого, вина.

— Замечательно, шериф. — Больше всего ей сейчас хотелось чаю, да и бокал «Шабли» не помешает.

— Я полагаю, мы поужинаем в ресторане. Как ты думаешь, Анна не очень устала?

— Нет. — Джесси взглянула на часы. — Всего полпятого, у нас полно времени, чтобы отдохнуть.

— А ты как? Она взяла чай.

— С удовольствием. Сколько магазинов пришлось обойти, чтобы найти эту куклу?

— Три, — с гордостью ответил Дэн.

Поставив чашку на столик, Джесси свернулась в кресле.

— Тогда все прекрасно, шериф. Все просто прекрасно.

Джесси закрыла глаза. Она не заметила, как Дэн накрыл ее одеялом и пошел смотреть футбол в спальню. Она проснулась через час, отдохнувшая и посвежевшая, и увидела перед собой Анну.

— Санта-Клаус очень хороший.

— Да, — согласилась Джесси, кутаясь в одеяло. — Он хороший.

Дэн чмокнул ее в шею и потерся щекой. Утром его щетина очень чувствовалась.

— У-ух, — потянулась Джесси, проводя рукой по его спине.

Дэн перекатился на бок.

— Тебе больше ничего не нужно к Рождеству?

— Это только начало, — протянула Джесс, дразня пальцем его губы. — Еще не помешала бы премия «Грэмми».

Дэн крепче обнял ее, словно испугавшись, что она собирается вставать.

— Мне казалось, «Колорадо» что-то получила.

— В том же году, когда вышла эта песня, я получила премию «Лучший молодой исполнитель в стиле „кантри“».

Джесси тотчас же поняла, что напрасно заговорила об этом. Дэну хотелось вспоминать о ее жизни за пределами Колорадо не больше, чем ей. Лучше бы она прикусила язык.

— Какие планы на сегодня?

— Провести вот так весь день.

— И не мечтай, шериф. Мне нужно купить рождественские подарки.

— Как ты смотришь на то, если мы с Анной останемся, а ты походишь по магазинам одна?

— Наверное, по телевизору опять футбол, — предположила Джесс.

— В одиннадцать. Играет «Колорадо», — признался Дэн.

— Давай позавтракаем в постели.

— В постели мы можем делать все что угодно. Джесси протянула руку к телефону на ночном столике.

— Тебе нужно подкрепиться, шериф. Что ты хочешь на завтрак?

— Омлет. — Дэн привлек к себе ее обнаженное тело. — Но не прямо сейчас.

— Твоя очередь, — объявила Джесси, заходя в номер с горой свертков. Дэн изумленно посмотрел на нее.

— Сколько же ты всего накупила?

— Много, — удовлетворенно ответила она. — Извини, что так долго.

— Ничего страшного. — Он взял у нее из рук пакеты.

— В зеленый не заглядывай, — предупредила Джесс.

— Это для меня?

— Я тебе ничего не скажу. И не проси. Дэн сделал вид, что собирается развернуть пакет.

— Ну хотя бы намекни.

— Поставь сейчас же!

Анна оторвалась от книжки-раскраски.

— Ты опять ходила к Санта-Клаусу?

— Да. И он был очень занят. — Джесси обернулась к Дэну. — Готовься, в магазинах еще больше народа, чем вчера.

28
{"b":"110690","o":1}