Однако она была рада тому, что Робби вызвался ее проводить, потому что вместо главной лестницы, бывшей у всех на виду, он воспользовался узкой черной лестницей, спускавшейся в подвал несколькими крутыми зигзагами. Подвал оказался совсем не похож на то, что принято понимать под этим словом: изящная отделка, легкий запах средства для протирки полированной мебели с ароматом лимона, старой бумаги и даже древнего трубочного табака. Стены обшиты деревянными панелями, полы застелены дорогими широкими уилтширскими ковровыми дорожками. Архив был разделен на две части, одна из которых, как и говорил Брэндон, была отгорожена запертой железной решеткой. Впустив Андреа, Робби поспешил наверх, даже не стараясь скрыть свое стремление утолить никотиновый голод.
Андреа осталась в архиве одна. Перед ней длинными рядами уходили вдаль черные фанерные ящики с условными буквенно-цифровыми обозначениями. Их были сотни, и Андреа понятия не имела, с чего начинать. Открыв ближайший, она перелистала одну из папок. Ксерокопии счетов пятнадцатилетней давности – за ремонт здания, за содержание сада. Поставив ящик на место, Андреа перешла к другой полке. Это было сродни взятию проб почвы. Андреа стала просматривать документы медленно, вчитываясь во все подробности, в надежде наткнуться на какую-то аномалию. Однако ее взгляд ни на чем не задерживался.
В пятом ящике, который открыла Андреа, хранились подробно расписанные счета за телефонные разговоры из штаб-квартиры в Катоне; то же самое оказалось и в следующем ящике. Она стала двигаться дальше и в конце полки наткнулась на ящик, в котором лежали счета за тот период, когда погибла мать. И снова Андреа не нашла ничего необычного, ничего такого, с чем стоило бы ознакомиться более внимательно. Наконец она открыла картонную коробку, в которой лежали телефонные счета за последние полгода. Без всякой задней мысли Андреа взяла список телефонных разговоров за последний месяц и убрала его в сумочку.
Перейдя к другой секции, она открыла один ящик, затем еще один. Ее заинтриговала пара ссылок на какой-то научный центр в Исследовательском треугольнике[31] в штате Северная Каролина. Андреа принялась быстро просматривать содержимое других коробок, останавливаясь на тех, в обозначении которых имелся префикс «ИТ».
Что это за странный центр? Опустившись на корточки, Андреа наугад открыла один из ящиков ИТ с нижней полки. Строчки расходов на второстепенные с виду нужды показали, что финансируется центр очень щедро. Щедрое финансирование – однако на заседании попечительского совета о нем не упоминалось даже вскользь. Что бы это могло быть?
Погруженная в раздумья, Андреа подняла взгляд и вдруг вздрогнула, увидев перед собой широкоплечего крепыша, приезжавшего к ней домой в Карлайл.
Он стоял подбоченившись. Судя по всему, он спустился в подвал только что, – но как он узнал, что она здесь? Несмотря на бешено колотящееся в груди сердце, Андреа решила сохранять ледяное спокойствие. Медленно поднявшись с корточек, она протянула руку.
– Я Андреа Банкрофт, – подчеркнуто раздельно произнесла она. – Как вы, наверное, помните. А вы?.. – Это был ее способ перейти в наступление.
– Пришел сюда, чтобы вам помочь, – кратко ответил мужчина. Андреа показалось, он смотрит сквозь нее. Несомненно, он здесь для того, чтобы присматривать за ней.
– Вы слишком любезны, – ледяным тоном ответила Андреа.
Ее ухищрения, похоже, позабавили его.
– Любезный настолько, насколько это нужно, – заверил ее он.
Наступило долгое молчание. Андреа чувствовала, что у нее нет моральных сил для длительного противостояния. Ей необходимо поговорить с Полем Банкрофтом. У нее есть вопросы. А у него должны быть ответы. Однако известно ли ему самому обо всем том, что происходит в фонде? История знает немало примеров, когда идеалиста бесцеремонно использовали другие, те, кто имел далеко не такие возвышенные цели.
«Андреа, не торопись с выводами».
– Я как раз собиралась поговорить с Полем, – наконец промолвила она в надежде на то, что доверительные отношения с великим человеком станут ее оружием. Она натянуто улыбнулась.
«И, в частности, мы поговорим о том, действительно ли он нуждается в услугах таких, как ты».
– Его нет в городе.
– Знаю, – солгала Андреа. – Я как раз хотела ему позвонить. – Она уже поймала себя на том, что чересчур много оправдывается. Она ни в чем не должна отчитываться перед этим человеком.
– Его нет в городе, – невозмутимо повторил мужчина, – и с ним невозможно связаться. Вам должны были это объяснить.
Андреа попыталась посмотреть ему прямо в холодные глаза, но, к своему сожалению, вынуждена была отвести взгляд.
– И когда он вернется?
– Чтобы успеть на следующее заседание совета.
– Хорошо, – уныло промолвила Андреа. – В любом случае, я уже уходила, – добавила она.
– Если так, позвольте проводить вас до машины, – подчеркнуто официально произнес мужчина.
Больше он не произнес ни слова до самой вымощенной щебнем стоянки, где Андреа оставила свою машину. Там мужчина указал на капли машинного масла под картером двигателя.
– С этим нужно разобраться, – сказал он. Голос его был учтивым, но глаза были похожи на щели бойниц.
– Благодарю вас, обязательно разберусь, – ответила Андреа.
– В машине много чего может сломаться, – продолжал мужчина. – И это может привести к гибели людей. Вы, как никто другой, должны это понимать.
Садясь в машину, Андреа ощутила пробежавшую по телу волну холодной дрожи, как будто ее лизнул аллигатор. «В машине много чего может сломаться». Внешне – обычный дружеский совет.
Однако почему же эти слова прозвучали, словно угроза?
Дубай, Объединенные Арабские Эмираты
– И что тебе удалось установить? – спросил Тодд Белнэп, крепко стиснув сотовый телефон.
– Почти у всех людей из этого списка есть кое-что общее, – ответил Мэтт Гомс. Белнэп чувствовал, что тот прижимает трубку к губам и говорит тихо. – Они умерли. Причем произошло это в течение последних двух недель.
– Убиты?
– Причины смерти самые разные. В некоторых случаях речь идет об откровенном убийстве. Двое покончили с собой. Кто-то погиб в результате несчастного случая. Кто-то умер своей смертью.
– Готов поспорить на большие деньги, все эти люди убиты. Просто в некоторых случаях следы удалось замести лучше. Ну а Джанни?
– Острая сердечная недостаточность. Скончался каких-нибудь несколько минут назад.
– Твою мать… – в сердцах выругался Белнэп.
– Ты перечислил мне все фамилии из списка?
– Абсолютно все, – подтвердил Белнэп, оканчивая связь. Все, кроме одной: Тодд Белнэп.
Что все это значит? Естественно предположить, что во всех этих людях сеть Ансари, точнее, ее новые хозяева видели угрозу для себя. Но какую именно? Быть может, внутри сети зрел заговор? Если так, какое отношение это имело к похищению Джареда Райнхарта, если вообще имело какое-то?
От напряженной работы мысли у Белнэпа разболелась голова. Список. Налицо все признаки зачистки. Как правило, так тщательно наводят порядок перед началом серьезной операции. Вполне вероятно, времени на то, чтобы отыскать Поллукса, у него еще меньше.
А может быть, он уже опоздал.
Белнэпу не давала покоя еще одна мысль. Принимая в расчет очевидную безжалостность тех, кто стоял за всеми этими убийствами, становилось еще более непонятно, почему молодая итальянка не была убита сразу же, еще в Риме. Почему потребовалось ждать появления в Дубае Белнэпа, которое ускорило кровавую развязку? Быть может, девушка представляла для своих хозяев какую-то ценность? Но какую именно? Белнэп не находил этому объяснений. Однако, каким бы мерзким ни было то, с чем пришлось столкнуться в Дубае Лючии Дзингаретти, в этом была и надежда, призрачная, словно струйка дыма, надежда на то, что и Поллуксу тоже сохранили жизнь.
Девушка-итальянка сказала, что ее держали на Марват-роуд, за судостроительными верфями. Белнэп решил съездить туда на взятом напрокат джипе. Вдруг там остаются те, с кем Лючия говорила по душам. А может быть, хозяин заведения располагает какой-либо информацией.