Литмир - Электронная Библиотека

Эрос расплылся в улыбке.

– Надеюсь, это не так.

– Не скромничай. У тебя методы мягче, но цели – выше.

– Ты не прав, – возразил Эрос. – У меня нет жажды власти. Оставляю ее тем, кого она радует.

– Не шути со мной, Эль-Амар, и не обманывай себя. Твой флот почти так же велик, как султанский. Это не дает покоя Абди-Дею. Он только и думает о том, как уничтожить его, и каждый день вызывает меня, чтобы обсудить этот вопрос.

Эрос глотнул коньяка.

– То, о чем ты говоришь, меня не интересует.

– Но мы не можем позволить тебе блокировать каждую атаку против альянса. Если помнишь, мы все еще воюем с Австрией. – Таофик понизил голос. – У тебя умная стратегия, Эль-Амар, но ты не можешь возвести стену вокруг некоего полуострова и лишить нас городов, снабжавших нас более двух веков лучшей добычей.

– Тогда прекратите их грабить! – проревел Эрос. – Неужели вы думали, я позволю вам опустошить Геную?

– Ты все равно не в силах защитить все итальянские города, Эль-Амар. Подумай о братьях Барбаросса. Они не ставили перед собой цель грабить. Начинали, как мы все, потом взяли Алжир и стали его правителями. Они боролись за реальную власть. Власть, которую получаешь, когда правишь странами. Мы могли бы стать самыми сильными и великими корсарами всех времен и народов. Ты и я.

Эрос язвительно улыбнулся.

– Все еще тешишь себя мыслью захватить трон Абди-Дея?

– Почему бы тебе не вернуться? Будет, как в старые добрые времена, даже лучше. Мы станем партнерами.

– Алжир для меня остался в прошлом, – сказал Эрос. – Я смотрю в будущее.

– Нет!

Лицо Эроса оставалось непроницаемым. Он осушил стакан и поставил на стол.

– На борту «Аластора» у тебя много ценностей. Имущество английского герцога? Раньше ты был осторожен и скрытен. Что изменилось?

– Объясни, в чем дело, Таофик, – резко ответил Эрос.

– Один итальянский аристократ ищет тебя в Казбахе. Хочет кое-что купить у тебя. Обещает дать хорошую цену. Собирает о тебе информацию.

В этот момент кто-то сзади схватил Аланис, и она услышала хриплый голос:

– Эль-Амар! Я слышал, ты прячешься где-то в Казбахе.

Эрос вскочил на ноги.

– Отпусти ее, Хани. Это не Джасмин, – рявкнул Эрос.

– Разве? С каких это пор ты проникаешь в Казбах с женщиной, чтобы повидаться с Саной? Все знают, что ты не берешь шлюх в свои эскапады.

Таофик пригрозил племяннику, но тот покачал головой:

– Нет, дядя. Я не позволю тебе обмануть меня, как это было в последний раз. Джасмин согласилась остаться со мной, но вы с итальянским псом сговорились за нашими спинами и увезли ее.

– Ты немедленно окажешь Эль-Амару уважение и отпустишь Джасмин, – гаркнул Таофик.

– Я твоя родня, а он никто, чужак, – прорычал Хани.

– Эль-Амар не чужак. Ты знаешь, он мне брат.

– Брат? – Хани презрительно сплюнул на пол. – Какой брат? Я твой племянник, твоя плоть и кровь. Кто он? Никчемный неверный, бывший раб, которого ты привез из тюрьмы.

– Ты сейчас превратишься в плоть и кровь, если немедленно не отпустишь ее! – Эрос с угрожающим видом шагнул вперед, – Это не Джасмин, это моя женщина.

Хани повернул Аланис к себе лицом и сорвал с ее головы капюшон.

– Привет, красавица!

По ее плечам рассыпались золотистые волосы. Эрос с ревом бросился вперед.

– Bastardo![14]

– Нет, брат, – остановил его Таофик. – Хани – родня. Я не позволю тебе убить его из-за женщины.

– Отпусти ее, Хани, – велел Эрос. – Это не Джасмин. Моя сестра благополучно вышла замуж и живет на Ямайке. Ты опоздал. Она забыла тебя.

– Вышла замуж?

Заскрежетав зубами, Хани оттолкнул Аланис и, выхватив кинжал, направил его в грудь Эросу.

– Нет! – закричала Аланис.

Эрос не шелохнулся. Мстительная улыбка тронула его губы. Начался поединок.

– Ты мертвец! – прорычал Хани. – Грязный итальянский пес. Клянусь, что убью тебя!

Отбивая удары Хани, Эрос зацепил его руку. Хани вскрикнул.

– Жаль твою красивую рубашку, – улыбнулся Эрос, глядя на расплывающееся красное пятно на атласе цвета слоновой кости.

– Ты заплатишь за это, Эль-Амар, – прорычал Хани, зажимая рану окровавленными пальцами.

– Шутки в сторону, – ухмыльнулся Эрос, припечатал противника к стене и вывернул его раненую руку, державшую кинжал, с такой силой, что хрустнули кости. Хани взвыл, выронил кинжал и обмяк.

Эрос приставил к его горлу лезвие.

– Таофик, дай мне прикончить его. Однажды ты отблагодаришь меня за это.

– Ценю твою сдержанность, Эль-Амар. Предоставь его мне. – Таофик отвел Хани в сторону и наотмашь ударил по лицу тыльной стороной ладони. – Твое постыдное поведение непростительно! – с презрением бросил он. – Убирайся отсюда, глупый осел! – Он указал на дверь. – Вон!

Аланис подбежала к Эросу. Он был цел и невредим. Она обняла его за шею и звонко поцеловала в щеку.

– Я горжусь тобой!

Он театрально поклонился.

– Смущен вашей похвалой, принцесса. Теперь нам пора.

Таофик вышел с ними во двор.

– Омар проводит вас за пределы стен, – сказал он Эросу, когда тот оседлал темно-рыжего арабского скакуна, усадив перед собой Аланис.

– Не забывай, о чем мы с тобой говорили. Ты собираешь врагов, как трофеи. Будь осторожен, Эль-Амар. Нельзя их недооценивать.

– Буду помнить, Таофик. Саламат.

Пришпорив скакуна, Эрос устремился в ночь.

– Позволь спросить: ты все еще в восторге от нашей ночной эскапады? – нарушил тишину ночи голос Эроса.

– Сдавайтесь! – прогремел голос в конце улицы.

Путь им преградил отряд всадников в черных одеждах с красными полосами по швам. Это была засада.

– Охрана Дея, – процедил сквозь зубы Эрос.

– Хани? – спросила она с беспокойством.

– Возможно.

– Мы погибли, – прошептала Аланис, наблюдая, как всадники вынимают блестящие клинки.

– Пока нет. Держись крепче.

Эрос подал Омару сигнал и, пришпорив коня, ринулся вперед.

– Смерть неверным! Во имя Аллаха!

Эрос выхватил пистолет и выстрелил в командира, Омар сразил его помощника. С саблями наголо всадники с криками разомкнули ряды. Появился шанс прорваться сквозь засаду.

Омар отстал, чтобы задержать нападающих. Эрос во весь опор мчался вперед, пока не достиг уединенной улочки. Спрыгнув с лошади, он поставил Аланис на ноги.

– Умеешь плавать? – спросил он.

– Да.

– Сними джеллабу и обувь.

Он сорвал с плеч накидку, стянул через голову рубаху, снял сапоги. Аланис тоже разделась и сняла обувь.

– Идем.

Эрос вошел в тоннель.

– Где мы? – спросила Аланис.

– Это хетарра, ирригационные каналы города. Они ведут в открытое море.

– Мы в сточной канаве? – воскликнула она с ужасом.

– Нет, принцесса, – усмехнулся Эрос. – Это водные резервы города.

Они угодили в водоем. Вода оказалась ледяной. Аланис пошла на дно. Затем, вынырнула, чтобы глотнуть воздуха.

– Принцесса, ты в порядке?

– Да, – отозвалась она, вытирая лицо – Где ты?

– Здесь. – Эрос прижал ее к себе, и они поплыли.

Свет после темного резервуара показался ярче, песок после ледяной воды – теплее. Аланис не терпелось вернуться на корабль, в уютную постель.

– Вон наша лодка. – Эрос указал налево, взял ее за руку и побежал. Какое-то движение привлекло ее внимание.

– Смотри!

Из морских ворот вышли трое. С мола донеслись крики.

– Столкни лодку в воду. Я последую за тобой.

Эрос повернулся, чтобы атаковать солдат.

Аланис побежала к лодке, но когда увидела разбитые доски, с криком отчаяния упала на песок. Обернувшись, она заметила, как Эрос сразил наповал первого солдата. Затем ударом кулака в лицо поверг второго. Третий выхватил саблю. Эрос прыгнул на него, и они покатились по песку. Оседлав противника, Эрос по самую рукоятку всадил саблю ему в грудь. В этот момент второй солдат поднялся с земли.

– Берегись! – крикнула Аланис Эросу и бросила солдату в лицо пригоршню песка.

вернуться

14

Ублюдок! (ит.)

21
{"b":"109573","o":1}