Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я думаю, — сказал Одиссей, — будет неразумно принимать предложение от человека, которого ты собираешься убить. Ты согласен?

— Конечно.

— Превосходно.

Они оговорили плату. На заднем плане смеялись моряки с «Пенелопы». Карпофорус видел, что темноволосый царевич сцепился в шуточной борьбе с первым помощником Одиссея, Биасом.

— Хороший парень, — сказал царь Итаки. — Напоминает мне молодого моряка, который однажды служил у меня. Его убили. Мне понадобилось пять сезонов, чтобы найти убийцу. Я наколол его голову на копье. Моя Пенелопа всегда говорит, что я не из тех, кто прощает, и мне следует научиться забывать обиды. Хотелось бы мне научиться этому. — Он пожал плечами. — Но мы — такие, какие мы есть, Карпофорус. — Затем он похлопал своей большой рукой по плечу убийцы. — Я рад, что мы поговорили.

Карпофоруса раздражало, что некрасивый царь его перехитрил, а теперь после обещанной награды Агамемнона выходило, что необычное желание царя Анхиса исполнится. Геликаон, наконец, погибнет от руки Карпофоруса.

Изначально он планировал убить его на Кипре и шел за ним в темноте на вершину скалы. Тогда была буря, и Геликаон подошел к краю обрыва и стоял, подняв руки, словно собираясь прыгнуть вниз на камни. Карпофорус тихо двигался между огромными глыбами храма. Не было необходимости в оружии. Нужно было просто толкнуть Геликаона, и он сгинул бы в вечности.

Затем появился ребенок. Карпофорус спрятался в тени и слушал, как испуганная девочка рассказывает о своей матери. Геликаон встал на колени перед девочкой, было бы очень просто шагнуть вперед и вонзить нож ему между лопаток. Но он не мог убить в присутствии ребенка.

Карпофорус подумал о той ночи на Кипре. Он многое узнал о себе и Геликаоне. В нем взыграла самолюбие. Это был почти смертельный урок. Геликаон понял, что его преследуют, и поставил людей снаружи. И Счастливчик почти поймал его в саду. Убийца задрожал от удовольствия, вспоминая возбуждение, охватившее его.

Луна внезапно осветила Геликаона, когда он бросился вперед, чтобы схватить его. Карпофорус побежал к стене, а затем скрылся в темноте. Он заметил Зидантоса. Великан не увидел его. Появились еще люди. Карпофорусу понадобилось все его умение, чтобы убежать от них.

Он вспоминал это, сидя в тени дерева, и незаметно задремал. На него набежала тень, и убийца тотчас проснулся, зажав кинжал в руке. Стоящий перед ним старый слуга почти выронил поднос с едой и питьем, который держал в руках. Карпофорус спрятал свое оружие. «Твой хозяин приказал мне принести тебе что-нибудь освежающее, — сурово сказал слуга, поставив поднос на скамейку. На подносе стояли графин с водой и кубок, каравай хлеба и кусочки соленой рыбы.

Слуга ушел, не произнеся ни слова, Карпофорус поел. Его симпатия к Геликаону росла. Счастливчик был знатным человеком, который беспокоился о работающих на него людях. Должно быть, он выглянул из верхнего окна и увидел, что Карпофорус ждет его. Такому человеку будет рад Отец Мироздания, когда Карпофорус отправит к нему его душу. Он решил, что убийство Геликаона — это просто подарок для него.

Обрадовавшись этой мысли, Карпофорус снова задремал и вспомнил первого человека, которого убил. Это был несчастный случай. Он тогда работал в каменоломне. Его долото сломалось и выскользнуло из рук. Оно попало в горло работающего рядом человека, угодив ему в вену. Он умер, скорчившись, на пыльной земле каменоломни. Карпофорус был в ужасе, но позже жрец успокоил его. Слова жреца вернули покой в его сердце. «Гадес, бог смерти, знает день нашего рождения и смерти. Так написано, что каждому человеку отмерен Гадесом свой путь. Когда его время заканчивается, тело возвращается в землю».

— Все умирают в отведенное им время?

— Точно.

— Тогда Бог смерти хотел, чтобы я забрал его жизнь?

— Да, мой мальчик. Ты не должен чувствовать себя виноватым.

Последнее, что он чувствовал, — это вина. Молодой Карпофорус приободрился. К нему прикоснулись боги, и в этот момент он стал слугой Гадеса. Это был самый великий момент в его жизни, и он изменил судьбу юноши.

Он снова подумал о Геликаоне. Карпофорус не мог его убить сегодня, потому что Ониакус приказал ему охранять Счастливчика. Желая держаться поближе к Геликаону, Карпофорус присоединился к его команде на Кипре и, как член его команды, дал клятву верности. Такие клятвы не так легко было нарушить, поэтому он храбро сражался рядом со Счастливчиком во время битвы в бухте Голубых Сов.

Но дело больше откладывать было нельзя. Сегодня ночью состоится пир в честь богини Деметры. Он сегодня покинет корабль, а завтра убьет Геликаона.

Обрадовавшись этому решению, Карпофорус растянулся на скамейке и погрузился в сон без сновидений.

Геликаон вошел в дверь царского мегарона, огромный зал, где ждали посетители в надежде рассказать о своих разногласиях правителю. Там были купцы и простые люди. В зале было тесно и шумно, и Геликаон быстро прошел через мегарон. Царский орел в сверкающих доспехах и шлеме с белоснежным гребнем открыл дверь, ведущую в дворцовый сад, Счастливчик вышел на солнечный свет. В саду каменные дорожки огибали клумбы с разноцветными цветами и несколько рядов скамеек, скрытых в тени вьющихся растений, растущих между толстыми деревянными перекладинами крыши.

Здесь тоже ждали люди, но они принадлежали к царскому роду. Геликаон увидел двоих сыновей Приама, советника Полита и жирного Антифона. Полит сидел в тени с кучей папирусов на коленях. На обоих мужчинах были белые одеяния длиной до лодыжки и золотые пояса, которые служили им знаком отличия в качестве министров царя. Прошел почти год, с тех пор как Геликаон видел их. Полит выглядел усталым, почти больным. Его светлые волосы поредели, а глаза были покрасневшими. Антифон стал еще толще, чем его запомнил Геликаон, его живот выступал поверх широкого золотого ремня, лицо покраснело и обрюзгло, под глазами появились мешки. «С трудом верится, — подумал Геликаон, — что этим двоим только за двадцать».

Сначала его увидел Антифон и широко улыбнулся.

— Эй, Эней! — закричал он. — Добро пожаловать!

Стремительно шагнув вперед для такого крупного человека, он обнял Геликаона и расцеловал в щеки. У него была удивительная сила, и Счастливчику показалось, что он может сломать ему ребра. Антифон отпустил его. Полит не встал с места, но нерешительно улыбнулся.

— В Трое рассказывают о твоих приключениях, — продолжил Антифон. — Морские сражения и горящие пиратские корабли. Тебе не приходится скучать, мой друг.

— Счастливо вернуться назад.

Геликаон заметил слово «пиратские», но ничего не добавил. Троя все еще состояла в союзе с Микенами, и никто не хотел вызвать неудовольствие Агамемнона. Он немного поболтал с ними, выяснив, что Приам отдыхает. Это означало, что царь развлекается со служанками или с женой одного из его сыновей. Было похоже, что Полит нервничает и чувствует себя неловко. «Может, это твоя жена», — подумал Геликаон.

— Что нового в городе? — спросил он их. Счастливчик видел, как изменилось выражение их лиц, словно они надели маски.

— О, — воскликнул Антифон, — все то же. Ты видел невесту Гектора?

— Мы встречались.

— Суровая женщина. Глаза, словно зеленые камни. Не кто иная, как жрица Теры! Тонкая, как палка. Не за что подержаться!

У Геликаона не было желания обсуждать с ними Андромаху. Проигнорировав это замечание, он спросил:

— Есть какие-нибудь новости о Гекторе?

— Только слухи, — ответил Полит, прикоснувшись к своим водянистым глазам рукавом. — Торговец сообщил, что состоялась огромная битва. Никто не знает, кто победил.

— Гектор победил, — уверил его Антифон. — Гектор всегда побеждает. Он может быть очень скучным собеседником и не умеет отличить хорошее вино от коровьей мочи, но он никогда не проигрывает в бою. Не находишь, что это трудно?

— В каком отношении?

— Как всегда, дипломат, Полит! — презрительно воскликнул Антифон. — Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Мы оба выросли вместе с Гектором. Ему никогда не нравилось сражаться, даже в детских потасовках. Всегда рассудительный, в хорошем расположении духа, усмехается, как ребенок. Как во имя Гадеса он мог оказаться таким воином?

50
{"b":"109442","o":1}