Глава 30
На следующее утро Ливви встала очень рано. Первое, что она решила сделать, – позвонить Дженни, своей помощнице, и предупредить, что она сегодня задержится, и надолго. Потом она съездила в гараж и купила дорожный атлас Абердина. Вернувшись домой, она открыла его и, завтракая на ходу, стала отмечать наиболее удобный маршрут своей будущей поездки. В восемь тридцать она уже была готова отправиться в путь.
Положив собранные вещи в рюкзак, Ливви надела пальто и вышла из квартиры, заперев за собой дверь. Спускаясь на цыпочках по лестнице, она старалась производить меньше шума, чтобы избежать появления миссис Роу в холле. Тихонько толкнув парадную дверь, она вышла на улицу. Подойдя к джипу, она открыла его, бросила сумку и рюкзак на сиденье и села в машину. Ее цель – молодая женщина по имени Мира Хэдден. Она проживала в коттедже Гафри, в маленькой деревне района Кинтор.
Через сорок минут Ливви остановилась рядом с длинным стандартным домом из серого камня. Пристально посмотрев на ворота, она убедилась, что адрес верен, и вылезла из машины.
Шел дождь со снегом. Ледяной северный ветер пробирал до костей. Она задрожала, потянулась к своей сумке и, закрыв машину, нерешительно поднялась по ступенькам.
Ливви нервничала. Она прочла дело и надеялась, что поступает правильно. Раньше она никогда не думала о людях, у которых брала интервью, – это была работа, не затрагивавшая ее сердце. Но сейчас, стоя под промозглым дождем, она была полна страха и сомнений.
Ливви постучала. После короткого ожидания она с облегчением увидела через стеклянную панель высокую, худую фигуру.
– Здравствуйте. Могу я поговорить с Мирой Хэдден? – спросила она. Медленно открыв дверь, молодая женщина вопросительно посмотрела на нее:
– Да. Кто вы?
– Мира, меня зовут Оливия Дэвис, я работаю в «Эбердин энгас пресс». – Дверь стала закрываться. – Подождите, Мира! Вы можете уделить мне несколько минут? Я не отниму у вас много времени! И не собираюсь помещать материал в газету! – Женщина заколебалась, потом открыла дверь и пристально смотрела на Ливви. Потом сухо спросила: – Что вы хотите?
– Я хочу поговорить о судебном иске против «ИМАКО». Вы занимались этим в прошлом году. А мне хотелось поговорить с вами и задать несколько вопросов.
Ливви остановилась, когда увидела, как изменилось лицо молодой женщины, а глаза потемнели от горя. – Мне нечего сказать! – отрезала Мира Хэдден.
– Да, я понимаю. Но мне нужно получить кое-какие ответы. Это очень важно.
Они долго смотрели друг на друга. Потом Мира приняла решение и открыла шире дверь.
– Благодарю. – Ливви оказалась в блаженном тепле и увидела, что женщина беременна.
Мира прошла к креслу у газового камина и села. Она была на восьмом месяце беременности, и ей было плохо. Она очень устала, казалось, будущий ребенок забрал у нее все жизненные силы. Мира сложила руки на своем большом животе и посмотрела на Ливви в ожидании вопросов. Но Ливви совершенно растерялась. На телевизоре, в углу комнаты, она увидела большую фотографию маленького ребенка. Мира проследила ее взгляд и сказала:
– Я все еще жду его. Каждый день.
Ливви сильно прикусила нижнюю губу и тихо ответила:
– Понимаю.
– Я ношу сейчас другого ребенка, от моего теперешнего мужа. Но я не хотела этого. Вы понимаете, что он не заменит того, кого я потеряла, и не уменьшит мой постоянный страх.
Ливви поставила свой стул напротив кресла Миры и села.
– Извините меня, но все, что случилось, очень страшно.
Мира посмотрела на нее с сомнением, но увидела искреннее сострадание и печаль Ливви.
– Да, это страшно. Несколько минут они молчали.
– Мира, я знаю, как вам тяжело, но не могли бы вы рассказать, что случилось? Вы можете подробно вспомнить тот день, когда умер Алистер?
Мира молчала.
– Пожалуйста!
Мира тряхнула головой.
– С тех пор прошло много времени. И я не хочу говорить об этом. – Ее голос дрожал, она с трудом сдерживала слезы.
– Извините. Я понимаю вас. – Ливви отвела взгляд и встала, чтобы уйти. Несколько месяцев назад ей ничто бы не помешало добиться того, зачем она пришла. Но сейчас она не смогла тревожить слегка затянувшуюся рану. Подходя к двери, Ливви обернулась и спросила: – Мира, могу я узнать одну вещь, прежде чем уйду? Молодая женщина пожала плечами.
– Вы сейчас выезжаете иногда в Коррин хилл на пикник или просто погулять?
Мира закрыла глаза.
– Я не была там с тех пор, как Эли умер. Я не могла заставить себя пойти туда. Ведь мы были с ним там за день до того, как он умер.
Ливви вздрогнула. Ей захотелось узнать больше, но она знала, что Мира не будет говорить с ней. Она подошла к двери, открыла ее, обернулась на пороге:
– Желаю удачи вашему ребенку, Мира.
Женщина открыла глаза и улыбнулась. Надежда засветилась у нее в глазах. Ливви вышла и направилась к джипу.
Направляясь в Кинтор, Ливви ехала по шоссе, ведущему в Гэрног. Мак-Гриди жил далеко от шоссе. Небольшой дождь усилился и заливал стекло, ухудшая видимость. Джип вел себя хорошо, но она нервничала. Дорога поднималась в гору и была пустынна. Ливви подумала, что если с ней что-нибудь случится, то пройдут часы, прежде чем ее найдут. Она была возбуждена своим расследованием, но немного боялась. Ее ноздри вдыхали запах опасности. Все разрозненные детали стали собираться в одно целое, которое грозило бедой. Людям из «ИМАКО» не понравится, если откроется страшная правда.
Коттедж Мак-Гриди стоял в стороне от маленькой деревни и от дороги, ведущей к территории «ИМАКО». Это был полуразрушенный дом, доступный дождю и ветрам, дующим с побережья. Вокруг ничего не росло. Ни сада, ни огорода, только навес для машины и два сарая, где жили собаки Мак-Гриди.
Ливви остановила джип на дороге и вылезла. Сильный порыв ветра стал снова заталкивать ее в машину. Ухватившись за дверцу, Ливви взяла свою сумку, захлопнула дверь и пошла к дому. Ледяной ветер с дождем и снегом бил ей в лицо.
Увидев свет в комнате, она подошла к двери и постучала. Дверь мгновенно распахнулась, и Мак-Гриди, не глядя на нее, сказал:
– Сколько прошло времени! Я звонил вам час назад! – Он посмотрел на Ливви, и его лицо потемнело. Ему было уже более шестидесяти. Он был маленький и тощий, с обветренным, как у жителей гор, лицом, слабый и свирепый. – Кто вы? Вы непохожи на обыкновенного ветеринара! – прорычал он, прикрывая дверь.
– Нет, можно войти?
Он что-то пробормотал, посмотрел за спину Ливви, потом открыл дверь, пропуская ее.
– Я думаю, что доктор Броуден все рассказала вам?
– Ливви кивнула и вошла в комнату. Комната была пустой и грязной, в ней пахло камфорой и ментолом, но было тепло. Перед горящим камином в корзине лежала дрожащая, задыхающаяся колли.
– Что случилось? – Ливви подошла ближе к собаке.
– Она вчера вернулась с холмов. Сначала все было хорошо, но ночью она стала задыхаться. – Мак-Гриди и сам тяжело, со свистом дышал, пока говорил. – Я проклинаю себя, что не запретил ей гулять там. Где ваша сумка?
Он тряхнул головой и уставился на Ливви. Ливви скинула с плеча рюкзак, но глаза Мак-Гриди сузились.
– Собака гуляла в Коррин Хилле?
– Да, – кивнул он.
Ливви наклонилась к собаке.
– Все будет хорошо, – стала она говорить, но ее прервал громкий стук в дверь. Быстро выпрямившись, она поспешила к двери, сказав: – Я открою. – Толкнув дверь, она кивнула человеку, который, вероятно, и был ветеринаром, впустила его, а сама выскочила из дома. Мак-Гриди был уже у двери.
– Кто вы, дьявол вас подери? – кричал он. – Зачем вы пришли в мой дом? Я заявлю на вас в полицию! – Его лицо было черным от ярости, он судорожно потрясал в воздухе своей палкой.
Ливви, стоя у машины, отозвалась:
– Я из газеты. Извините, но я не хотела оскорбить вас. – Поспешно открыв дверцу, она забралась в машину и включила двигатель. Не оглядываясь, она старалась побыстрее выехать на шоссе. Мак-Гриди вселил в нее ужас.