Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но в этот раз было по-другому, и она четко сознавала, что с ней происходит.

Что-то от Продавца все еще оставалось в ее имплантатах и пыталось снова установить над ней контроль.

Арбенз и Гарднер ссорились, стоя друг напротив друга, а Киеран Манселл в это время спокойно разговаривал с солдатами.

Джозеф Марадос однажды ей сказал, что надо быть сумасшедшей, чтобы не предпринять каких-то мер против возможных попыток контролировать ее через имплантаты. Он был прав. И она предприняла такие меры.

Цена, однако, была высокой; ей и в голову не могло прийти, что она может когда-нибудь решиться на столь крутые меры.

— Апрель — самый суровый месяц, — прошептала она едва слышно, и все же один из солдат бросил на нее подозрительный взгляд.

В ответ на пароль в уголке глаза выскочил флажок.

— Я покажу вам страх в пригоршне пыли.

Солдат подошел поближе, и Дакота опустила голову, чтобы он не видел, как шевелятся ее губы.

Второй флажок. И за ним запрос на подтверждение.

Выполнить эту просьбу было совсем просто — подтвердить полушепотом.

Солдат направил на нее пистолет. Теперь и Киеран оглянулся на Дакоту.

Она произнесла.

— Вспомните Флебаса, такого же красивого и высокого, как вы.

Третий, красный флажок. Последнее предупреждение.

Оставалось произнести последнее предложение. С ней говорил «Пири Рейс».

— Дакота, ты должна еще раз подтвердить просьбу об уничтожении указанной тобой схемы в имплантатах. Я хотел предупредить, что приближающийся флот готовится к бою. Цель — «Гиперион». Если вывести имплантаты из строя, твои возможности эффективно маневрировать в такой ситуации против враждебных сил будут сведены к нулю.

— Спасибо, Пири. Тем не менее, подтверждаю. Солдат придвинулся, грязно выругался и ткнул ее ногой в плечо. Киеран пронзил ее хмурым взглядом. Его рука потянулась к спрятанному в кармане куртки ножу. Дакота подняла глаза на солдата.

— Шанти-шанти-шанти, — произнесла она, закончив фразу.

В голове у нее как будто щелкнул выключатель — высшие функции имплантатов исчезли, оставив тусклую, бессмысленную пустоту.

— Сенатор Арбенз, — воскликнул один из солдат. — База на Теоне сообщает, что флот готовится к атаке.

— Что за глупости, — взорвался Киеран. — Если бы это было так, то автоматические системы «Гипериона»…

Киеран, Гарднер и Арбенз уставились друг на друга, и в этот самый момент по всему кораблю зазвучали сигналы тревоги. Киеран прокричал что-то невнятное и бросился к двери, но она не открывалась.

— Мы заперты.

— Чушь, — воскликнул Арбенз. — Разнесите ее к чертовой матери.

Солдаты переглянулись и двинулись к двери, направив оружие на запирающий механизм. Через мгновение помещение заполнили гром и молнии. Дверь продержалась несколько мгновений, а потом, рассыпавшись на куски, вывалилась в коридор.

Я схожу с ума, с отчаянием подумала Дакота, чувствуя, как «гост» продолжает самоуничтожение.

Ощущение было такое, словно она умирает, будто падает в бездонную пропасть, где когда-то обитала чья-то душа.

А потом, когда Дакота уже решила, что все кончено, что-то еще проскользнуло на свободное место в ее голове. Что-то темное, тяжелое и враждебное.

Она вскрикнула от ужаса.

Только теперь это был не шоулянин. Что-то совершенно другое заняло место стертых ею функций «госта».

Откуда-то из дальнего конца коридора донеслись громкие звуки взрывов, сопровождающиеся раскатистым гулом, становившимся громче с каждой секундой. Гадать не приходилось — взрывная декомпрессия. Атмосфера «Гипериона» уходила в космос.

У Дакоты был гермокостюм бандати, но с Корсо скафандр сорвали, как только их вернули на борт «Гипериона». Сохранить ему жизнь в ближайшие несколько минут будет непростой задачей.

— Это твоя работа? — заорал Арбенз на Корсо. — Для тысяч поколений фриголдеров твое имя станет синонимом слова «предатель». Ты это понимаешь?

— Это ты предатель! — взорвался Корсо. — Ты убийца, трусливый лицемер. — Грохот стал оглушающим. Мощный поток воздуха сбил Дакоту с ног, когда она попыталась подняться.

— Неудивительно, что мы оказались в ловушке на бесполезной скале, где нам диктуют, что делать, психически нездоровые люди, вроде тебя, — продолжил Корсо. — Шоуляне знают все, сенатор.

Дакоте показалось, что сенатора сейчас хватит удар.

— О чем ты говоришь?

— Слушайте его, — вмешалась Дакота из-за спины сенатора.

Арбенз резко повернулся к ней.

— Шоуляне знают все, что происходит, — добавила она. — В системах «Гипериона» полным-полно компьютерных шпионов.

Умереть можно и хуже, подумала Дакота. Было совершенно ясно, что ни она, ни Корсо живыми из этой комнаты не выйдут. Или солдаты размозжат им головы, или кончится воздух. Но даже в такой ситуации ей доставило огромное удовольствие увидеть выражение лица Арбенза.

Не обращая внимания на них обоих, Киеран схватил сенатора за плечо.

— Нужно бежать на мостик! — закричал он. — Его можно загерметизировать вручную, а потом уже оттуда попытаться восстановить контроль над кораблем.

Солдаты достали дыхательные аппараты и нацепили маски.

— Барнард, Лунги, вы идете с нами, — приказал Киеран.

— А что с этими будем делать? — спросил Гарднер, указывая на Корсо и Дакоту.

— Черт с ними, — ответил Арбенз. — Они… И в этот момент все погрузилось в темноту.

В одно мгновение они оказались в аду. Дакота наощупь двинулась к Корсо, но без имплантатов темнота казалась необыкновенно густой.

Корсо сначала сопротивлялся, но успокоился, когда узнал ее голос.

— Это наш шанс, — шептала она, прижавшись губами к его уху. Ее слова звучали тихо и неразборчиво, поскольку атмосферное давление быстро падало.

Дакота потащила его, как она надеялась, в правильном направлении, врезаясь в чьи-то тела. Ее хватали чьи-то руки, она отталкивала их, отбивалась, когда кто-то вцепился в лицо. Но в конце концов, несмотря на полную темноту, Дакота стала что-то различать. Каким-то острым предметом ее ударило в плечо, она протянула руку и ощутила что-то теплое и липкое.

В суматохе им удалось выскочить в коридор, где было также темно. За спиной у нее тяжело дышал Корсо. В какой же стороне грузовой отсек? И все же ситуация улучшилась.

Что случилось? Вопрос не давал покоя.

У нее не было сомнений, что в отказе почти всех систем корабля виноват Продавец, с другой стороны, они ведь избавили «Гиперион» от присутствия шоулянина, выбросив его в космос. Без полуорганической машины, которую она уничтожила, инопланетному разуму не удалось бы выжить и функционировать в стеках корабля.

По-видимому, Продавец оставил по всему кораблю ловушки на случай подобной ситуации. На его месте она поступила бы именно так.

Воздух становился все более разреженным, и Дакота решила, что пришло время для гермокостюма. Несколько секунд, и ее избитое, кровоточащее тело оказалось в черных, маслянистых объятиях. Корсо от неожиданности отдернул руку.

Пожалуй, костюм следовало надеть сразу, как только погас свет. Было бы гораздо легче выбираться из кладовки, потому что линзы на глазах позволяли видеть стены и приборы, попадавшиеся по пути, в инфракрасном излучении.

Кожа Корсо светилась тускло-оранжевым светом. Наконец-то она смогла убедиться, что идет в правильном направлении.

Корсо из последних сил старался не отстать, хотя его дыхание становилось все более затрудненным. Но мощное гудение вырывавшегося наружу воздуха стало тише. Через минуту или две они оказались в невесомости.

Дакота крепко ухватилась за Корсо, и они нырнули в вертикальную шахту, которая должна была значительно сократить путь.

А потом, слава богу, загорелось аварийное освещение.

Наконец они добрались до воздушного шлюза, и Дакота затащила туда Корсо. Измученное тело протестовало против любых усилий. К счастью, воздушные шлюзы были оборудованы аварийным ручным управлением, независимым от корабля.

76
{"b":"107348","o":1}