И тот, который ничего не нашел, возненавидел своего удачливого брата. Он знал, что в этих местах множество людей ищут золото и копают глубокие ямы, и у него созрел план. Он накрыл одну из ям ветками и листьями. А потом позвал своего брата.
Когда его брат пришел, он сказал ему, что увидел золотоносный ручей, и позвал брата с собой. И тот, не зная, какую ловушку ему приготовили, отправился с ним прямо к яме.
С тех пор его никогда… никто… больше… живым… не видел…
– В этом городе у всех привычка попадать в какие-то ямы, – заметила Мария с иронией.
– А что случилось потом? – спросил у мальчика Джозеф.
– Ну, – Сэм немного подумал, прежде чем продолжить повествование, – вскоре те, кто жил неподалеку, стали видеть пропавшего брата. Он появлялся несколько раз в салунах. Но как только кто-то пытался заговорить с ним, исчезал. Люди начали говорить о том, что один из братьев убил другого и забрал его золото.
Конечно, они оказались правы. Тот брат, что убил другого, зажил роскошной жизнью. Он тратил его золото и жил в его доме. До утра танцевал с красотками в салуне.
А потом однажды ночью, направляясь домой, он оказался на улице и увидел в лесу какой-то свет. Он подошел узнать, что это. Высоко на ветке висел фонарь. Он попытался дотянуться до него, но не заметил открытой ямы и провалился еще глубже, чем его брат.
Люди потом говорили, что это призрак брата сыграл с ним злую шутку и заманил его в яму. Еще люди говорят, что поздно ночью слышно, как они ругаются под землей. А иногда на деревьях появляется фонарь. И тогда звук их ссоры затихает. Потому, что первый из братьев свершил свое возмездие.
– Ух ты! – Джозеф откинулся на спинку кресла и отпил из чашки. – Лихо закручено. Где ты услышал эту историю?
– Ее рассказывают каждый год в День основания, – отозвался Сэм как ни в чем не бывало. – Мама сказала, что, когда она была маленькой девочкой, ее тоже рассказывали.
– Это правда, – согласилась Мария. – Эту и еще несколько. Голд-Спрингс полон призраков.
– И открытых ям, в которые падают люди? – усмехнулся Джозеф.
Мария кивнула.
– Людям в Голд-Спрингс бывает иногда трудно сообразить, как передвинуть ногу, чтобы сделать шаг. Мы хорошо помним и сохраняем прошлое, но боимся будущего.
Джозеф изучал ее лицо в тусклом свете камина.
– Именно поэтому вам нужен приток свежей крови. Чтобы кто-то потащил вас, кричащих и упирающихся, в будущее.
– Ты за этим сюда приехал? – спросила Мария, глядя совершенно серьезно.
Он кивнул.
– Мне так кажется.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Огонь в камине начал затухать, да и горячий шоколад давно кончился.
– Уже поздно. – Мария была первой, кто это заметил. Она устала, коленка саднила.
– Ты права, – сказал Джозеф, поднимаясь с кресла. Он осторожно поставил на место каминную решетку, пока Сэм относил на кухню чашки. – А как насчет танцев завтра вечером? Ты же не оставишь меня одного?
– Мне кажется, завтра я буду не в форме, – засмеялась Мария, – но так как танцы – самая веселая часть праздника, я приду.
– Так я заеду за тобой завтра вечером? Сходим на танцы, а потом я подвезу тебя домой.
– Хорошо. – Она вздохнула и улыбнулась. – Будет чудесно.
– Я позвоню тебе вечером, и договоримся о времени, – пообещал Джозеф.
Она кивнула:
– Ладно.
Он подошел и протянул руку, помогая ей подняться с кресла. Мария глубоко вдохнула и почувствовала, как его руки обвиваются вокруг ее талии.
– Ты уже уходишь, Джозеф? – спросил Сэм, возвращаясь из кухни.
– Да, пора, – ответил тот, бросив на Марию взгляд, полный сожаления. – Сегодня у нас был долгий день. А мне завтра рано утром отправляться на патрулирование.
– Я хочу стать помощником шерифа, – сказал ему Сэм.
Джозеф кивнул.
– Обязательно станешь, но сначала тебе надо закончить школу, – сказал он мальчику. – Ради этого стоит потрудиться.
Сэм согласился:
– Я хочу стать героем, как мой папа. Мария вздохнула, взволнованная его словами.
– А я думала, тебе хочется собирать компьютеры, Сэм.
– Может быть, – признался он. – А если ничего не выйдет, то могу стать водителем рейсовых автобусов.
Мария улыбнулась и потрепала сына по голове.
– У тебя еще полно времени, чтобы решить окончательно.
– Твоя мама права, Сэм, – добавил Джозеф. – Перед тобой открыто множество дорог.
– Вы с мамой будете завтра танцевать? – спросил мальчик.
– Может быть, – признала Мария, бросая взгляд на Джозефа.
– Здорово, – сказал Сэм и обратился к Джозефу: – Значит, еще увидимся.
– Обязательно, – ответил Джозеф. – Я позвоню сегодня вечером или завтра утром. Спасибо за ужин.
– Как здорово, что мы познакомились с Джозефом, правда, мам?
– Да, здорово. И спасибо, что доставили меня домой, шериф.
– Ты можешь называть его просто Джозеф, – напомнил ей Сэм. – Мы же познакомились раньше, чем он стал официальным шерифом, помнишь?
– Я помню, Сэм, – заверила его Мария.
– Значит, до завтра, – сказал Джозеф.
– Увидимся, – радостно ответил Сэм. Когда Джозеф уехал и огни его машины исчезли за поворотом, Мария начала медленно подниматься по лестнице наверх.
– Он отличный парень, – вдруг сказал Сэм, обгоняя ее. – Я думаю, тебе нужно пойти с ним на танцы.
– А я думаю, что это не твоя забота, когда и с кем я пойду на танцы, – строго ответила Мария. – А кого ты хочешь взять с собой?
Сэм изобразил на лице гримасу.
– Я же не иду, разве ты не помнишь? Завтра я поеду к бабушке. Дядя Пит берет меня на рыбалку. Я не люблю толкаться среди танцующей толпы.
Она рассмеялась.
– Ах, вот оно как! Тогда почему же ты хочешь, чтобы я пошла?
– Потому, что Джозеф – отличный парень. И мне кажется, ты ему нравишься.
Мария почувствовала, что краснеет.
– Нам с тобой уже давно пора спать. Ты ляжешь сам или тебя уложить?
Она все-таки сделала это, подумала Мария, уже засыпая. Сколько раз ей удавалось сказать «нет», и вот она все-таки идет на свидание.
Но утром ею снова овладели сомнения.
Мария мысленно прокрутила вчерашний разговор. Действительно ли Джозеф имел в виду, что они пойдут на танцы вместе, как пара?
Или он пригласил ее как друг?
В правой руке Мария держала синее платье, милое и скромное: белый пояс, приталенный силуэт. Она всегда надевала с ним нитку жемчуга, подаренного матерью.
В левой руке у нее было черное платье, которое она еще ни разу не надевала. Она купила его из-за черного цвета, но, примерив, обнаружила, что оно совершенно не годится для траура. Слишком короткое, слишком облегающее. На груди – шнуровка. В общем, слишком сексуально, но неплохо. Зазвонил телефон.
– Ну, как нога? – спросил знакомый голос.
– Нормально, Джозеф, даже не болит.
– Так ты потанцуешь со мной?
– Я уже давно не танцевала, – призналась Мария, бросая на себя взгляд в зеркало.
– Значит, теперь самое время вспомнить подзабытые навыки, – уверенно сказал он. – Я заеду в восемь.
Стоя вечером в холле в ожидании Джозефа, Мария расчесывала волосы снова и снова, пока не заболела голова. Руки ее дрожали, по коже бегали мурашки. Она уже решила, что должна переодеться, и побежала наверх, снять это черное короткое платье, но тут в окно ударил свет фар подъезжающей машины.
Приехал Джозеф. И ей придется пойти с ним, несмотря на растерянность и смешанные чувства. Она надела пальто и вышла из дома. Надо было сделать это как можно скорее, прежде чем она передумает.
Ночь была холодной. Машина вся сверкала, будто только что сошла с конвейера.
Джозеф вылез из пикапа, и сердце Марии радостно забилось.
– Привет. А где Сэм? – спросил он, уже выводя пикап на дорогу.
– Он отправился к моей матери на выходные, – ответила она и прикусила язык. Но было поздно. Не следовало ничего говорить. Ведь это значит, что она совершенно свободна. Кто знает, что придет Джозефу в голову? Еще решит, что она нарочно отослала Сэма.