Литмир - Электронная Библиотека

– Но он и не требует починки, миссис Лайтнер! – воскликнул тот с удивлением. – Его совершенно невозможно починить.

– А почему же тогда он работает? – спросила она с раздражением.

– Так это вы про новый термостат! Он и должен вполне благополучно работать ближайшие двадцать лет. Значит, все в порядке?

Мария обдумала его слова.

– Но, мистер Спиви, я же не платила за новый термостат.

– Это так. Но деньги шерифа ничуть не хуже ваших, миссис Лайтнер.

– Шерифа? – изумилась она.

– Он пришел и заплатил нам, чтобы мы установили новую систему, и, наверное, забыл вам сказать.

– Должно быть, – согласилась она, чувствуя, как в желудке что-то переворачивается.

Как он мог так со мной поступить? – думала Мария, меряя шагами комнату.

Она всю ночь не могла заснуть и к рассвету решила, что он добивается ее. Вероятно, думает, что достигнет цели, купив ей термостат. Все эти теплые взгляды, поцелуй на кухне…

Он ничем не лучше Томми Лайтнера!

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

На следующее утро она пришла в офис рано, чтобы не упустить Джозефа. Ее заявление об уходе лежало в сумочке. Конечно, жаль, что ей не удастся поработать здесь подольше.

– Кто-нибудь есть? – позвала она.

Злость толкала ее как можно скорее положить ему заявление и покинуть здание. Ей ответила полная тишина. Она уже решила, что надо выйти и подождать его на улице, когда с шумом открылись двери и появился разъяренный Рикки Лайтнер в сопровождении двух полицейских.

– Вы не имеете права держать меня здесь! – вопил он, пытаясь вырваться из их рук.

– Остынь, – посоветовал ему Джозеф, входя следом и закрывая двери. – Присядь, Рикки.

– Скоро здесь будут мои родители и наш адвокат, – попытался он испугать Джозефа.

Лицо Рикки было в нескольких местах поцарапано. Мария поспешила к нему с аптечкой первой помощи.

– Я рад, что вы здесь, – тихо сказал ей Джозеф.

Мария только кивнула, расстроенная тем, что с уходом придется повременить.

– Почему здесь Рикки?

– Он гонял с друзьями по перекресткам. Попал в аварию. Машина врезалась в дерево. Хорошо еще, что жив остался и ничего не сломал. Сейчас приведут остальных горе-водителей. Узнайте их имена, – попросил Джозеф Марию. – Надо позвонить их родителям, чтобы забрали домой своих непутевых чад.

– Мария? Что ты здесь делаешь? – изумился Рикки.

– Я здесь работаю, – ответила она. – Сиди смирно, я промою порезы и ссадины.

– Работаешь здесь? – Он зло рассмеялся. – Теперь это ненадолго. Мама скоро прикроет эту лавочку. Подумать только – арестовать меня!

– Ни ты, ни твоя мама не можете закрыть офис шерифа, – терпеливо ответила ему Мария. – Когда ты преступаешь закон…

– То, что мы скажем, и есть закон, – уверенно перебил ее Рикки, отворачиваясь и не давая ей промыть царапины. – И тебя она тоже не поблагодарит за то, что ты здесь работаешь.

Лайтнеры появились в дверях одновременно с последней группой мальчишек. Джоэл и Анна увидели Рикки и направились к нему.

– Что здесь происходит? – потребовала ответа Анна и тут увидела Марию. – Мария? Ты-то как здесь оказалась?

– Мистер Лайтнер, миссис Лайтнер, – сказал Джозеф, привлекая их внимание. Мрачное и строгое выражение его лица как нельзя лучше соответствовало ситуации.

– Шериф, – кивнул ему Джоэл. – Расскажите нам, что произошло?

– Я вынужден был забрать вашего сына и его друзей за гонки на перекрестках. Мы уже их неоднократно предупреждали, но они…

– Что ж, неудивительно, – не дослушав, высокомерно усмехнулась Анна. – Мальчики устраивали там гонки, когда я еще была девчонкой. Нельзя же просто так приехать в город и отменить его традиции.

Джозеф посмотрел на нее.

– То, что они делают, противоречит законам штата и страны, миссис Лайтнер. Может быть, в дни вашей молодости это и не было нарушением закона. Но теперь я вынужден это прекратить.

– Это смешно!

– Анна, – попытался успокоить ее муж.

– Скоро здесь будут наши адвокаты, – продолжила она, не обращая на него внимания.

– Я не арестовал Рикки, – спокойно ответил ей Джозеф. – Мальчики несовершеннолетние, но в следующий раз они проведут ночь за решеткой.

– Спасибо за предупреждение, – сказал Джоэл. – Мы можем забрать нашего мальчика домой?

– Конечно, – ответил Джозеф.

– Вы еще пожалеете… – желчно прошипела Анна. – Пойдем домой, Рикки.

Остальные родители, примчавшиеся в офис за своими чадами, все были одинаково злы. Некоторые отцы кричали как на шерифа, так и на своих сыновей.

Мария внимательно наблюдала за происходящим.

Джозеф ни разу не повысил голос, спокойно объясняя каждому, что произошло и что может случиться, если мальчишки не прекратят свои опасные развлечения. Его лицо оставалось бесстрастным, но он внимательно следил за каждым в офисе и ничего не упускал из виду.

И тогда она поняла, в чем разница между Джозефом и Джошем.

У Джоша был легкий характер, он шел по жизни легко и беззаботно. И все, что он делал, было хорошими делами мальчишки-скаута.

Джозеф намного серьезнее и целеустремленнее. Он готов ждать и наблюдать, пока не обозначится проблема. Он был полицейским до мозга костей.

Подумав об этом, Мария вернулась к своим проблемам. Последние родители, недовольно ворча, ушли, за ними покинули офис и помощники шерифа, направляясь в ближайшее кафе на перерыв.

Наконец они остались вдвоем.

– Ладно, – произнес Джозеф. – Выкладывайте все свои возражения.

– Что вы хотите сказать? – нервно спросила Мария. – Или вы уже и мысли читать научились?

– Не надо уметь читать мысли, чтобы узнать, что мистер Спиви установил у вас термостат, а потом выдал меня с головой.

– А чего бы вы хотели? – возразила Мария.

– Я хотел, чтобы вы и Сэм не мерзли. Теперь вы служите у меня в офисе. И мы вместе можем выработать план, как вы будете отдавать мне долг.

– И какой же оплаты вы от меня хотите? – с гневом спросила она.

– Вы будете платить мне столько, сколько сможете, каждую неделю или две, пока не выплатите всю сумму, – проговорил он медленно, не сводя с нее глаз. – А вы о чем подумали, Мария?

Она почувствовала себя неловко, но было уже поздно отступать. Теперь надо выяснить все до конца, или она не сможет здесь работать.

– Мы… вы… поцеловали меня, – выдавила она с трудом.

– Да, а вы поцеловали меня, – спокойно ответил он.

– Я думала, вы хотите большего, – неловко выговорила она.

Но Джозеф, похоже, ничуть не смутился.

– Да, хочу. И даже очень. Но надеюсь, что никогда не дойду до такой низости, как покупать женщину или принуждать ее.

– Так, значит… – продолжила Мария, но не могла найти слов.

– Вероятно, теперь, – он встал и небрежно смахнул пыль с брюк, – мы можем вернуться к работе?

Она кивнула с облегчением.

– У вас было время взглянуть на те планы, которые я вам оставляла?

– Да, – ответил он. – Я должен получить добро от комиссии, но, на мой взгляд, все просто замечательно.

– Спасибо, – прошептала она, пытаясь восстановить дыхание.

В этот день она, слава Богу, больше не встречалась с Джозефом, занимаясь работой, которая ее успокаивала.

Быть рядом с Джозефом было все равно что попасть в поле статического электричества. У нее буквально шевелились на голове волосы, кожу покалывало, особенно на кончиках пальцев рук и ног.

Мария тихонько рассмеялась, снова почувствовав себя молодой и глупой. Но ни молодой, ни глупой она не была. Вдова с кучей проблем и маленьким сыном.

Было без пяти пять, когда Мария взглянула на часы, висящие как раз напротив ее стола.

Она сама выбрала этот стол и кресло из целой кучи мебели на складе. Потом ей пришлось извести на них целый флакон полироля, пока они не засияли. Недолго думая, она точно так же обработала стол и кресло в кабинете Джозефа.

Интересно, заметил ли он? – подумала Мария, глядя на ровную чистую поверхность, на которой отражались последние лучи заходящего солнца.

13
{"b":"107285","o":1}