Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Наши спортсмены посетили «Мазурку». На яхту приходили и другие гости, особенно много поляков. Весть о моем пребывании довольно широко распространилась в Сиднее и штате Новый Южный Уэльс после пресс-конференции, устроенной паном Здановским, и телепередачи обо мне. В Польско-австралийском клубе «Олимпиец» состоялось несколько встреч, на которых я рассказывала о первой половине своего путешествия.

Лето в Сиднее было жарким, солнечным, но ветреным. Хорошо, что я уже стояла у причала — это облегчало визиты ко мне. В заливе гуляли сильные ветры. То подует с севера и поднимет крутую короткую волну, то южный ветер пытается сорвать со швартовов яхту и выбросить ее на берег. В этих условиях экскурсии на надувном плоту заканчивались для меня иногда плачевно. Не раз Тони на своем моторном тузике ловил меня в другом конце залива и буксировал к яхте.

Теперь можно было думать всерьез и о ремонте. Раньше не удавалось сделать ничего конкретного: с середины декабря до середины января Австралия праздновала свои большие каникулы. Часть фирм в это время вообще закрывалась, некоторые принимали заказы, но со сроком выполнения не раньше февраля. Тогда я еще не знала, в каком темпе работают милые австралийцы, а то говорила бы, что собираюсь покинуть порт завтра, а не в апреле. Мне все заявляли, что у них масса времени впереди. Кому хотелось работать в разгар лета! Я и так все главные дела откладывала до приезда в Сидней мужа, которого ждала с огромным нетерпением.

На суше меня всюду сопровождали Здановские. В их гараж перекочевало почти все снаряжение «Мазурки». Это позволяло мне свободно передвигаться по яхте, да и выглядела она теперь весьма пристойно. На воде моим спутником был Дикси с семьей. Его яхта «Паган Ли» была моей ближайшей соседкой. Тасманец Дикси жил в Мельбурне. Как-то раз по зову моря он сменил геодезическую фирму на стальную яхту и отправился в свет. В Сиднее жил с женой и четырехлетним сыном уже несколько месяцев. Чтобы не тратиться, брался за любую работу: то чистил и шлифовал стены небоскребов, но ему не понравилось, какими жалкими муравьишками выглядят сверху люди, то выполнял спецработу в больнице (вроде выносил умерших). Веселый, безмятежный Дикси был всеобщим приятелем. Раскатывал по городу на разваливающемся автомобиле, взятом у старшего сына. Впрочем, у него была многочисленная родня, разбросанная по всей Австралии. Каждые два-три дня он представлял мне то нового кузена, то очередного ребенка.

«Круизинг Австралия яхт-клуб» был постоянно забит до отказа яхтами, но иностранных стояло всего три — «Мазурка» и две американские яхты. Все остальные были австралийские.

Вдвоем легче

В конце января мне, наконец, сообщили точную дату приезда мужа. Я очень радовалась, как и мои друзья. Особенно заинтригована была Малгося Здановская. Малышка отлично сообразила, что новый дядя намного лучше, чем я, подойдет для медвежьих игр с нею на ковре. В солнечное воскресенье мы томились на аэродроме. Наш рейс опаздывал, но мы восприняли это спокойно — уже привыкли к милому «южному тихоокеанскому времени». Впрочем, запаздывали и другие рейсы, но скоро самолеты разных международных авиалиний начали один за другим приземляться, и лишь самолета из Афин все не было. Вдруг Малгося авторитетно заявила: — Теперь летит дядя.

Мы рассмеялись — в небе ничего не было видно. Но дети, как и животные, слышат, вероятно, лучше: спустя несколько минут появилась серебристая птица, и вскоре мы разглядели шесть колец на хвосте. «Олимпик» шел на посадку. Сообщение Малгоси опередило информацию диктора:

— Прибыл самолет из Афин через Сингапур и Мельбурн.

Еще долгий час ожидания и мы наконец вместе. Почти через год разлуки, а точнее без двух дней. Сидней показался мне еще красивее, хотя я знала, что наше свидание будет исключительно деловым. Все необходимые работы на яхте поручить посторонним было невозможно — такая роскошь была нам не по средствам.

Мы начали с приведения в порядок внутренних помещений. Конструктор «Мазурки» с огорчением отметил, что экипаж мало заботился о соблюдении чистоты в них. Напрасно я доказывала, что от этого яхта хуже не плавает, пришлось распотрошить ее до конца и занять в итоге полностью гараж Здановских. После этого мы приступили к покраске всех закоулков. Было очень жарко и краска высыхала за несколько часов. Чтобы было прохладнее внутри, мы сделали на палубе настил из бальсы и не прерывали работу даже в полдень.

Однако малярные работы прекращались на время, когда ремонтировался вспомогательный двигатель. Фирму «Вольво» и на этот раз представлял швед — Ян. Он был не только отличным механиком, но и яхтсменом, поэтому его пребывание на яхте не сопровождалось катаклизмами. Не приходил в заляпанном маслом комбинезоне и с выпачканными по локти руками. Не бросал, куда попало, демонтированные детали, а раскладывал их аккуратно на заранее подготовленные тряпки, о диво! чистые. Не поливал койки, стены и пол топливом, маслом и смазками, а если нечто подобное и случалось, то сразу же вытирал. У него всегда имелись все необходимые инструменты и запасные части, которые он возил в автомобиле, представлявшем собой одновременно склад и подручную мастерскую. Муж и Ян с воодушевлением копались в двигателе, а я висела над ними и училась всему про запас. Уж очень не верилось, что мне попадется третий швед, а до сих пор только шведы успешно призывали к порядку мой двигатель. Впрочем, о мастерстве Яна знало пол-Сиднея — был нарасхват во всех клубах, поэтому работал на «Мазурке» периодически. В его отсутствие муж проверял электрооборудование и аккумуляторные батареи и начал строить дополнительную перегородку возле трапа — для защиты от заливания и брызг штурманской и, прежде всего, радиотелефона, инструментов и аккумуляторных батарей. Перегородка получилась далекой от совершенства заводского исполнения — немного кривая, ужасного зеленого цвета (у нас была еще только красная краска). Зато оказалась прочной и следующие полтора года плавания отлично выполняла свое назначение.

Ян закончил ремонт. Краткие испытания двигателя в заливе Рашкаттер дали положительные результаты. Можно было приступить к ремонту двигателя зарядного агрегата. На этот раз ремонтная бригада состояла из чистых австралийцев. Два пана взялись за дело с воодушевлением. Быстро и со знанием дела разобрали двигатель, а потом решили, что удобнее и лучше проверить его в мастерской. Но чтобы вытащить его, нужно было демонтировать все устройство. Они посмотрели на люк форпика и с сомнением покачали головой:

— Вытащить невозможно — отверстие слишком мало, да и двигатель чересчур тяжелый.

Мы знали, что для монтажа двигатель был внесен через люк, следовательно его можно было и вынуть. В дело пошла рулетка, и паны капитулировали перед красноречием цифр. Однако вес оставался весом: поднять 100 кг двоим в рывке на высоту более метра было невозможно, хотя паны проявляли большую готовность. Мы предложили использовать яхту и через пять минут вытащили и поставили на палубу двигатель с помощью фала стакселя. Механики были в восторге, но тут возникла новая трудность — как переправить устройство с палубы на причал и погрузить на машину? Снова помогла «Мазурка». Я подогнала к борту клубную моторку, мы поставили на нее очередным фалом двигатель, который вместе с панами поплыл к берегу. Здесь клубной стрелой погрузили его на машину, и улыбающиеся механики уехали. Если бы я только знала, что на три месяца…

На яхте было необходимо также кое-что усовершенствовать. В частности, требовалось укоротить гик грота. Этот заказ, причем единственный, был выполнен очень квалифицированно, в срок и сравнительно недорого. Когда укоротили гик, потребовалось также укоротить все соответствующие паруса по нижней шкаторине. И тут снова началась австралийская «маньяна». Парусный мастер забрал работу довольно скоро и … пропал. Выполнить заказ в срок ему мешали болезнь, отъезд, забастовка портовых рабочих и масса других причин. Но паруса он все же привез, причем сделал их вполне прилично. За деньгами тоже явился спустя два месяца.

32
{"b":"106803","o":1}