Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Она потом тебе объяснит.

Эдди прошел вслед за Шан на террасу. Он заставил себя не смотреть на сияющий городской пейзаж. Как скоро ему удастся достичь цели своего визита? Есть много способов донести важную информацию. Шан хорошо понимает намеки. Вот только ему хотелось побыстрее разделаться с этим.

— В жизни не видел ничего прекраснее.

— Удивительно, правда? — Она все еще держалась немного сдержанно. — Это дерьмо насекомых.

— Что?

— Перламутровое покрытие — выделения крохотных жучков. Они не совсем насекомые в нашем понимании слова, но тут занимают эту нишу.

— Да, на Земле дерьмо выглядит гораздо хуже.

— Да, я тоже об этом подумала.

— Значит, у тебя все в порядке?

— Да, все отлично.

— Хорошо.

Они сели на краю обрыва, и Эдди прислонился спиной к стене, нимало не заботясь, чем она там покрыта — дерьмом или лучшими турецкими изразцами.

Шан скрестила руки на груди, закатав рукава. На коже отражался свет. Эдди оглянулся, чтобы понять, откуда эти отсветы, и ничего не увидел. Значит, огоньки у нее под кожей.

— О боже. — Он уставился на ее руки.

— Крайне полезно, когда не можешь найти ключи. — Она выглядела то ли уставшей, то ли смирившейся. — К тому же какому копу не нужна личная мигалка?

— Что это такое?

— Биолюминесценция.

— Побочный эффект от исцеления смертельной раны в голову.

— Да, все в комплекте. Только давай не будем об этом сейчас, ладно?

Да, ему нужно обсудить с ней кое-что поважнее.

— Может, сначала интервью? А потом сможем и пообщаться.

— Спрашивай. Только не обижайся, если я пошлю тебя подальше, — с улыбкой ответила она. — Ничего личного, сынок.

Он выхватил из воздуха камеру-пчелу и сунул в карман. Я не записываю. Верь мне. Она проследила за движением его руки. Ему и в самом деле не хотелось подчеркивать, что он оказывает ей услугу. Это было бы по-дилетантски.

— Только один вопрос, Шан. Как ты прокомментируешь тот факт, что ФЕС направил корабль «Хируорд» в систему звезды Каванага? Тот же самый вопрос я хотел бы задать исенджи, потому что они тоже не в курсе. — Эдди сам не до конца верил, что во второй раз подряд жертвует изумительным сюжетом. Наверное, потерял хватку… Но он уже все решил. — Слышал, что, возможно, за ним направят и другие.

Шан прикрыла глаза. Эдди еще раз украдкой взглянул на ее руки. Мерцание под кожей прекратилось.

— Эдди, ты же знаешь, что я сделаю, если ты вешаешь мне лапшу на уши?

— Мне незачем врать.

— Уверен?

— У меня надежный источник.

— Окурт, что ли?

— Нет. Кое-кто гораздо ниже в пищевой цепи.

— А зачем ты мне это рассказал?

— Потому что считаю это провокацией и ошибкой.

— Вот дерьмо! — Она снова прикрыла глаза. Он знал, что его новости произведут на нее впечатление, но не подозревал, что реакция будеттакой. — Проклятые идиоты! Слушай, а чего именно ты хочешь добиться?

— Чтобы не стало хуже, чем есть.

Шан встала и подняла руку, чтобы похлопать его по плечу, но осеклась. Он ожидал, что она придет в ярость, но вместо гнева на ее лице отразилась нечеловеческая усталость.

— Ты ведь еще не транслировал это, правда? Мы бы услышали.

— Наверное, я этого и не буду делать.

— Когда сообщишь исенджи?

— Понятия не имею. Я еще не заходил в мыслях так далеко.

— Что ты хотел бы получить от меня взамен?

— Я не торгую своими услугами, Шан. Я и вправду подумал, что вы все имеете право знать.

— Не знаю, как тебя отблагодарить.

Эдди бледно улыбнулся. Сложно быть орудием в руках истории. Но он раскрыл тайну. И ему жить с последствиями этого поступка.

Шан молчала еще ровно пятнадцать секунд, а потом извинилась и исчезла за дверью дома. Почти сразу же вышел Арас с подносом, на котором стояли чаши и пиалы, и уселся подчеркнуто близко — совершенно напрасно, Эдди и так не собирался никуда уходить. Арас протянул чашку. Он держал ее обеими руками, и Эдди рассмотрел когти на его пальцах. Ему еще не приходилось видеть Араса так близко. Солнце освещало его лицо полностью, и оказалось, что зрачки у него не четырехугольные, как у вес'хар, а вполне нормальные — овальные.

— Пожалуйста, чувствуй себя как дома, — сказал разрушитель Мджата и налил ему чаю.

С высоты птичьего полета поселок юссисси напоминал россыпь яиц, наполовину врытых в землю. Тот факт, что встреча матриархов происходила именно здесь, указывал на то, что они делают юссисси какую-то уступку. Значит, положение серьезное.

Тем не менее место для проведения саммита по вопросам кризиса выбрали в высшей степени оригинальное. Шан сидела в дельтаплане и любовалась изумительной коллекцией «пасхальных яиц». При ближайшем рассмотрении они оказались скорее яйцами Фаберже, прихотливо украшенными завитками и сверкающими то бирюзой, то фуксией и серебром, то пурпуром и охрой. Юссисси как раз трудились над постройкой одного из жилищ, и Шан обернулась посмотреть. Те в свою очередь уставились на нее. Шан в который раз отметила их удивительное сходство с сурикатами. Они замирали, как один, поворачивали головки, как один… Потом они так же синхронно вернулись к работе: маленькие лапки — нет, ручки — замелькали над влажной штукатуркой. Шан понятия не имела, из чего сделан каркас жилища, но решила обязательно выяснить.

— Вы ведь тоже не с этой планеты, так? — спросила она у Виджисси.

Виджисси стоял на плоскости планера и держал нос по ветру. На лице его застыло выражение жертвенности.

— Да, мы тоже пришли из Прежнего Мира. Они всегда нуждались в нас, а мы в них. Вы сами видите, мы до сих пор роем норы. Они занимают норы, из которых мы ушли. Им нравятся некоторые клубни, которые мы откапываем. Они оберегают нас и находят для нас воду. Все по справедливости. — Он заметил что-то на земле. — Ой, остановка.

Виджисси спустился почти к самой земле неподалеку от невероятных яичных скорлупок-домиков и, спрыгнув вниз, принялся быстро-быстро разрывать почву ручками. Он выпрямился, с воодушевлением пощелкивая языком и причмокивая.

— Ты сделал то, о чем я думаю? — уточнила Шан.

Виджисси держал целую горсть чего-то, похожего на финики. Но здесь не выращивают фиников. А эти к тому же отчаянно копошились.

— Мы из вежливости не делаем этого при вес'хар. Вы же знаете, как они относятся к поеданию мяса. — Он запихнул добычу в рот. Вот, оказывается, для чего им нужны эти совершенные зубки-иголки. — Но нам, в отличие от них, необходимы определенные белки.

— Мило, — отозвалась Шан. — Но люди вас критиковать не станут. По крайней мере они на свободном выгуле. — Что же, путешествия расширяют кругозор.

Несмотря на явную декоративность — Шан не понимала, как вес'хар допустили такое вмешательство в ландшафт, — поселок юссисси производил впечатление средневековой деревни. Дорог тут не строили — иначе пришлось бы замостить отличную, пригодную для копания землю. Виджисси оставил планер под сенью огромного мясистого растения, которое сильно напоминало перекачанное стероидами алое.

— Таргассат бы не одобрила. — Шан кивнула в сторону скопления ярких крыш.

— Это ненадолго, — ответил Виджисси. — К концу лета дома сгниют. Берегите голову. — Он махнул рукой в сторону голубовато-серого «яйца» с неправдоподобно маленьким входом. Шан попробовала войти согнувшись, но ей это не удалось. Пришлось опуститься на четвереньки и проползти внутрь. Шан позавидовала юссисси, у которых четыре ноги и руки всегда остаются свободными. Изнутри помещение сильно напоминало жилище человека в бронзовом веке, богато украшенное дорогими тканями. Юссисси, как и вес'хар, остались норными существами.

Полусферический потолок изнутри украшал такой же изысканный рисунок, как и снаружи, а пол покрывали мелкие цветные камушки и бусины, на которых играли лучики света, пробивающиеся сквозь маленькие отверстия в потолке. Кроме подушек для сидения и вездесущих вес'харских консолей ничто не говорило о существовании здесь высоких технологий.

40
{"b":"106703","o":1}