Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— В каждом городе вес'хар есть нечто подобное, — пояснила Местин. — Думаю, ты назвала бы это подстраховкой. Я посчитала, что тебе нужно увидеть это, чтобы понять, почему гефес так пугают нас.

Подземные ангары объясняли, как явно аграрному государству вес'хар удалось создать такой мощный гарнизон на Безер'едже, во Временном городе.

— А где же у вас предприятия оборонной промышленности? Я видела только сельскохозяйственные угодья. — Шан протянула руку и дотронулась до серо-голубого корпуса ближайшей из машин. Чистотой и внушительностью она напоминала музейный экспонат. В военном музее. — А для такого нужны города…

— Странный вопрос для полицейского.

— Я училась на экономиста, прежде чем меня призвали в полицейские войска. Понимаешь, людей не хватало… Но кое-что я все-таки запомнила. Откуда все это?

— Из Прежнего Мира.

— Не поняла.

— Десять тысяч лет назад наши предки высадились на этой планете. Они пришли не с пустыми руками.

Если к потрясениям можно привыкнуть, то Шан это почти удалось. Насколько она изучила вес'хар, их повадки — они всегда могут выкинуть что-нибудь этакое.

— Никогда не слышала, что вы не с этой планеты.

— И сама не говорила, что люди — потомки обезьян.

— Разговор не заходил.

— Вот-вот. Но я привела тебя сюда, чтобы ты поняла, насколько ограничены наши средства к обороне, а не для урока истории. — Местин прошла вперед, вертя головой, как будто делала покупки в супермаркете. На этих полочках достаточно жестянок с прелюбопытным горошком, чтобы кому угодно доставить серьезные неприятности. — Понимаю, ты не солдат, но, как и любое разумное существо, можешь оценить силовой ресурс.

— Но где вы строите эти машины?

— Скорее, выращиваем. Многие из них принесли с собой наши предки, мы лишь модифицировали их. Та же самая технология, как и с дрен. Но она исчерпаема.

Шан вспомнила первую встречу с Арасом. Вряд ли ее можно назвать счастливой: отряд военной поддержки подстрелил его воздушный челнок. Он выжил в этой авиакатастрофе, и это навело Шан на мысли о некоторой необычности его физиологии… Когда же на следующий день она отправилась к месту крушения, чтобы осмотреть останки воздушного судна, металл под ее ногами просто превратился в пыль! Редкий случай, чтобы при катастрофе такого масштаба пилот остался цел и невредим, а челнок погиб и разложился. Умный металл, черт подери.

А на «Актеоне» все умирают от желания завладеть с'наататом: они еще не знают о существовании этих роскошных военных штук!

Местин смотрела на Шан так, будто очень старалась определить по лицу ее реакцию.

— И?.. — спросила она. Шан поняла намек.

— Ты хочешь сказать, что ваше вооружение на исходе?

— Верно, — ответила Местин. — То, что еще у нас осталось, можно приспособить под военные цели и противостоять исенджи. Им не дает развернуться перенаселенность. У нас проблема прямо противоположная — нас слишком мало. В целом мы равны. Но ты сама понимаешь, что будет, если добавить сюда еще одного врага.

Шан вспомнила о городе Мджат, который некогда занимал весь остров, где ныне приютился Константин. Разрушен до основания. Стерт с лица Безер'еджа. Эти машины — или их «первопредки» — старше, чем первые города людей.

— Даже в таком числе вы неплохо справляетесь.

— Если придет слишком много гефес, мы не сможем все прикрыть.

— Не придет. Тут экономика сталкивается с физикой. Слишком далеко, слишком дорого — доставить сюда большой груз будет трудно. Но даже сравнительно небольшая группа, имея здесь опорный пункт, расплодится и наберет мощь с годами, а вы мыслите долговременно, так?

— Чертовски правильно. — Слово «чертовски» в устах Местин прозвучало, как музыкальный аккорд.

— А кроме того, есть фактор Сараево. Один-единственный человек может повлиять на политическую ситуацию в целом регионе.

— Мы заметили. — Неизвестно, умела Местин иронизировать или нет. Во всяком случае, Шан ее высказывание задело. — А что такое Сараево?

— Забудь. — На мгновение она ощутила на своих плечах груз вины за сложившуюся ситуацию, и груз этот был тяжек. Если бы она… Нет, глупости это все. Настоящее зло было совершено две сотни лет назад, когда строился Константин.

Контакт с исенджи произошел через семьдесят пять лет после того, как она покинула Землю. Вне зависимости от того, что она сделала или не сделала, сегодняшний расклад именно таков.

Женщины смотрели на округлый фюзеляж какой-то машины — голубоватый, настолько похожий на кожицу винограда, что Шан казалось: коснись она его рукой — и ощутит влажную бархатистость под пальцами.

— Так что я могу сделать? — спросила Шан. — Наниты-утилизаторы, биобарьеры — это предполагает, что у вас есть особые биотехнологии?

Местин склонила голову, отчего стала еще больше похожа на спартанского воина, и Шан уже знала, что два народа — спартанцы и вес'хар — удивительно похожи аскетизмом, железной дисциплиной и беспощадными способами ведения войны.

— Да, наши предки добились больших успехов в этой области. Мы не использовали биотехнологии для ведения войны. Пока что.

— А-а… — пробормотала Шан. Слова «пока что» накрепко засели у нее в голове. Она вспомнила про Змея в Эдеме, о котором все твердил Джош. Похоже, змею она уже нашла… — Но можете.

— В принципе.

Они прошли еще немного по коридору в молчании. Шан размышляла о том, что даже змеи должны как-то обороняться. Но биологическое оружие выходило за рамки ее убеждения в том, что не важно, как погибать в бою. От биологического оружия всегда попахивает секретными лабораториями и всеми ужасными вещами, которые происходят за запертыми дверьми.

Шан это тревожило, и Местин, по-видимому, почувствовала особый запах, потому что остановилась.

— Создание биологического оружия — не очень-то по-вес'харски, — проговорила Шан. — Необратимое вмешательство в естественный порядок вещей, как-никак.

— Это оружие на крайний случай. — От Местин пахнуло цитрусом. Шан напомнила себе, что с гормональной точки зрения она — верховный матриарх, и Местин сложно перечить ей. — Патогенные микроорганизмы не подвергаются вредному воздействию. Только объекты поражения. Странная логика вес'харской морали…

— Разве гефес очень заботила судьба лошадей в кавалерии?

— Я же не спорю, я просто пытаюсь понять. Значит, вы все покинули Прежний Мир и прилетели сюда, так?

— Нет, лишь некоторые его покинули. Большинство остались.

Бац. Еще одна бомба. Как она раньше не догадалась? Да ведь и не спрашивала… Не знала, что этот вопрос нужно задать. Может, все это сложено в вес'харском архиве, который она никак не одолеет? Шан продвигалась вспять по линии времени очень-очень медленно.

— Придется разжевать.

— Разжевать?

— Подробно объяснить. Пожалуйста.

— Мы — последователи Таргассат. Мы хотели вести простую жизнь, не участвовать в том, что ты называешь международной политикой. Поэтому и покинули наш мир.

Шан ждала. Местин просто смотрела на нее.

— Продолжай. И?.. — И?..

— Прежний Мир… все еще… силен? — Да.

— Значит, вы поддерживаете с ним связь? И что…

— Нет-нет. Никаких связей. Юссисси путешествуют между мирами, но мы держимся в стороне.

— Вражда?

— Нейтралитет.

— А я думаю, что они, по меньшей мере, могущественные союзники и источник подкреплений.

Глаза Местин — темнее, чем у Чайяс, больше похожие на янтарные бусины — рассекали тончайшие перекрестья зрачков.

— За все придется платить, как ты говоришь. Если мы попросим о помощи… Мы не потерпим вмешательства в нашу жизнь. Мы не желаем перемен.

— Понимаю. — Мысль о том, чтобы пожить спокойно, без перемен, согрела Шан, которая за последние пятнадцать месяцев пережила гораздо больше изменений, чем ей хотелось бы. Интересно, а какой он, Прежний Мир, если вес'хар, которых она знает, на самом деле — активисты «зеленых»? — Послушай. Если вам не хватает воинов и оружия, то заключить договор — не такая уж плохая идея. И ты сама это прекрасно знаешь. В прошлом вы использовали воинов с'наатат. Похоже, пришло время подумать о тех решениях, которые не совсем нам нравятся.

29
{"b":"106703","o":1}