Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сто восемьдесят тысяч раз, сто восемьдесят тысяч два, сто восемьдесят тысяч три, — загремел аукционист, и стук его молотка, тоже прибывшего из XX века, забил последний гвоздь в крышку моего гроба. — Продано!

Глава 3

Через три часа я нежилась в огромной джакузи, окруженная плавающими лепестками роз и слушая веселое чириканье оставшейся за бортом, нет, наоборот, на суше, стайки приставленных ко мне девушек, готовых предупредить любое мое движение и желание. Точнее, как я выяснила сразу после появления в доме Мустафы аль-Рашида, покидать здание было категорически запрещено, зато внутри крыла, отведенного под гарем, царила полнейшая вседозволенность.

— Апчхи-и! — Это один из лепестков заплыл мне прямо на нос.

Стряхнув лазутчика, я закрыла глаза, расплылась в довольной улыбке, вспомнив удовлетворенный вид Мустафы, когда его новую покупку заворачивали в покрывало, и от души пожалела, что не смогу насладиться выражением его лица после того, как это ценное приобретение сделает ноги, прихватив по дороге еще пару пленников.

«Погоди радоваться, — опустил меня с небес на землю внутренний голос. — Ты еще покуда из гарема не сбежала, и более того — вечером предстоит визит жениха, точнее, уже мужа, а еще точнее — хозяина».

«И пусть приходит, — фыркнула я, вновь радостно ухмыльнувшись при мысли о выданной Абдуллой таблетке снотворного, надежно припрятанной в отведенных мне покоях. — Вот и выясним, кто кого».

«Больно уж ты самоуверенна, не доведет это до добра…»

«Тоже мне, нашелся учитель. Двадцать лет прожила без твоих советов и еще столько же проживу».

«Очень интересно будет посмотреть. Позволь, я сразу закажу билет в первый ряд партера», — съязвил собеседник.

«Галеркой обойдешься. И вообще, хватит! Надоел!»

«Хватит? Хватит уже отмокать. Вылезай и займись делом!»

Нет, вы слышали? Он мне еще указывать будет! Но самым дальним уголком сознания я согласилась с разумностью этого требования, а потому позволила служанкам вымыть себя, натереть маслами и одеть в полупрозрачные шелка. Собственно, может, не стоит никуда сбегать? Мне и тут хорошо… Наверняка на доску почета в контрразведке Рэнда мою фотографию в рамке повесят и текст: «Антуанетта д'Эсте, знаменитый агент, карьера которого трагически оборвалась в гареме на забытом Богом Майяхе. Теперь Антуанетта доживает своей век в качестве любимой жены восточного шейха». Мило, не правда ли?

После омовения я вернулась в предоставленную в мое распоряжение комнату. Размерами она не впечатляла, скорее наоборот: в четырех стенах с одним-единственным узким окошком помещались кровать, шкаф для одежды и трюмо, заставленное косметикой. Видимо, предполагалось, что все свободное время девушки должны проводить в общих помещениях, а в своих апартаментах лишь спать, если уж не посчастливилось получить приглашение в опочивальню супруга. Да уж… Проводить дни в гаданиях, кому сегодня выпадет сомнительная честь ублажать Мустафу аль-Рашида… Спасибо, без меня. Хотя сегодня, боюсь, все же придется мне изображать из себя Шахерезаду, только вот сказку с рефреном: «Милый, очень болит голова и вообще я устала» супруг вряд ли воспримет благосклонно. Стоп! С проблемой ночных утех разберемся ближе к упомянутому времени суток, сейчас стоит заняться поисками сестрички и возможных путей побега. Ведь, если подумать, где еще может находиться Марси, как не в гареме? Все же самое охраняемое место во всей резиденции.

Подбодрив себя столь оптимистичными мыслями, я отправилась изучать свое новое жилище. В общих чертах гарем, принадлежащий ненаглядному Мустафе, вполне соответствовал моим представлениям о подобных заведениях, почерпнутым из детской развлекательной литературы, — множество маленьких комнатушек наподобие моей, выделенных с целью обеспечения уединения всем женам и наложницам, огромный сад-оранжерея с бассейном, гостиная не меньших размеров, плотно уставленная всевозможной аудио — и видеотехникой (этого в сказках, конечно, не было), столовая и тренажерный зал. Вопреки восточным традициям, встречающиеся по дороге девушки вид имели стройный и подтянутый, что явно говорило о специфических вкусах их владельца. Также от сказочных аналогов этот гарем отличался количеством предназначенного для обслуживания самого хозяина персонала — вряд ли жен и наложниц здесь насчитывалось больше десятка, причем разнообразием состав тоже похвастать не мог: три-четыре представительницы местного населения, а остальные, как под копирку, поджарые европейки.

— По крайней мере, — утешила я себя, — с моим исчезновением ничего кардинально не изменится. Может, его и вовсе не заметят?

Пока я бродила по коридорам, подошло время обеда, о чем громогласно сообщили появившиеся служанки. Пришлось пойти в обнаруженную ранее столовую, где появилась возможность проверить свои наблюдения относительно количества и состава коллекции жен, собранной Мустафой аль-Рашидом. Основные детали совпадали — нас (то есть наложниц и жен вместе взятых) было восемь, причем трое, включая главу гарема и одновременно любимую жену Лейлу, оказались местного производства, а остальные пять — импортный товар; что интересно, первой заместительницей Лейлы являлась уроженка Денеба IV, хрупкая и боязливая Лали. Жены были похожи так же сильно, как и их имена, — обе невысокие брюнетки с карими глазами, вот только в повадках Лейлы не было и намека на скромность, у Лали же она сквозила из всех щелей.

Как несложно было предположить, мое появление стало главным событием дня. Девушки, напрочь позабыв о хорошем воспитании, забросали меня вопросами, основной смысл которых сводился к «как там на воле» и «как тебя угораздило». Мельком коснувшись легенды о моем несчастье («Обещали хорошую работу, а вместо этого…») и вызвав тем самым нестройное декламирование прозаического отрывка «Первый день на свете живешь, что ли?», я перешла к ответу на первый вопрос и начала заливаться соловьем, поскольку подробности жизни на большинстве планет мне были хорошо знакомы благодаря обязательному ежедневному просмотру новостей.

С начала обеда прошло минут двадцать, когда в столовой появилось новое действующее лицо — протирая глаза и с трудом борясь с зевотой, в комнату вплыла ослепительная блондинка.

— Марси! — хором возопили трапезничающие. — Ты опять проспала?

Вошедшая кивнула. (По всей видимости, она уже понимает арабский?)

— У нас новенькая, — сообщила ей Лейла. — Знакомьтесь, Марси, Антуанетта.

— Очень приятно, — вежливо пробормотала я, молясь всем богам, чтобы сестренка не бросилась мне на шею с приветственным воплем. Но то ли спросонья до нее плохо доходило, то ли ровно наоборот, однако, к моему бесконечному удивлению, Марси лишь кивнула:

— Взаимно, — затем, обойдя вокруг стола, уселась на свободное место и приступила к еде.

Кормили, надо заметить, весьма низкокалорийной пищей — суп из крабов, белое куриное (или очень похожее на курицу) мясо, на гарнир же предлагались лишь овощи, и никакого хлеба. Похоже, тут если и захочется растолстеть, то диета, предписанная повелителем, загубит идею на корню. Даже обязательных восточных сладостей, к которым я так привыкла за время, проведенное на Майяхе, и тех не обнаружилось — лишь фрукты на десерт и пустой зеленый чай. Вознеся хвалу небу за то, что задержусь тут ненадолго и вскоре снова буду лопать плюшки с оладьями, я закончила есть и, поскольку несколько девушек уже выбрались из-за стола, сочла возможным последовать их примеру, пробурчав себе под нос на английском: «Пойду, пожалуй, в саду прогуляюсь».

Долго бродить по дорожкам в одиночестве не пришлось — моя на редкость разумная сестренка присоединилась ко мне в течение пяти минут. И все же бросилась на шею.

— Нэтта! Как ты тут очутилась? Или… — помрачнев, она с опаской посмотрела на меня, — тебя тоже схватили?

— Нет, — хмыкнула я, — меня купили. Между прочим, за сто восемьдесят тысяч долларов.

Глаза Марси расширились, и в них мелькнул явный приступ паники, поэтому я поспешила уточнить:

67
{"b":"104598","o":1}