Литмир - Электронная Библиотека

Сейчас она накинула одеяло на плечи Карла и усадила его к огню. От Лорин не ускользнул быстрый поцелуй, который Карл запечатлел на ее ладони. А счастливый смех Изабеллы? Разве можно его не слышать, если он звучал в доме?!

Именно Карл вызывал особую тревогу Лорин. Ох, как же была права Сабрина, когда жалела, что допустила этих жеребцов в их дом! Они вовсе не женихи, как бы сестрам ни хотелось видеть их в этой роли. Их с самого начала надо было запереть подальше и относиться, как к пленникам.

Это падение нравов в их семье началось с плана Сабрины выйти замуж. Как только эта мысль внедрилась в их сознании, каждая из сестер позволила себе размечтаться. Если бы Сабрина привезла только одного капитана, то, может, ничего и не случилось бы.

Но она-то привезла четырех мужчин!

Капитан Коултер принадлежал Сабрине. Значит, остальные предназначались для сестер. Сабрине и в голову не приходило, что они рассудят все именно так, а потом… потом было поздно и каждая успела подобрать себе мужчину по сердцу. Лорин сомневалась в честных намерениях одного Карла. Изабелла была неискушенной, доверчивой, но и упрямой, всегда стремившейся к цели со всем задором молодой, цветущей, полной сил девушки! И вот сейчас ее целью стал Карл! Лорин нахмурилась.

– Да не волнуйтесь, мисс Лорин. – Голос Тайлера прозвучал прямо возле уха. – Я позабочусь, чтобы Карл не воспользовался наивностью девушки.

– Спасибо, мистер Курц. Боюсь, Изабелла слишком доверчива, а опыта-то никакого.

– Ну, тут вы все равны, не так ли, мисс?

– Что верно, то верно. Мы кажемся вам, наверно, такими наивными!

– Ваша семья – сердечная и щедрая, а это драгоценные качества.

Лорин повернулась к Тайлеру, наблюдавшему, как Мэри наводила порядок на чердаке:

– Вам нравится Мэри, да?

– Да. Во мне воскресает надежда. А я уже не думал обрести ее вновь.

– Вы, наверно, знаете, что, когда умер папа, Сабрина поехала в Баулдер на поиски мужа. А когда нашла вас в фургоне, то решила, что теперь ей не надо выходить замуж. Она думала, что вы будете нашими пленниками и будете здесь работать.

– Сабрина, из страны сабинов. Какая ирония!

– Не понимаю.

– По легенде Рим возник, когда один из сыновей бога Марса, Ромул, решил основать собственный город. Но вскоре понял: чтобы в нем рождались жители, в нем должны быть женщины. Тогда он собрал войско, отправился в страну сабинов, захватил в плен много сабинянок и привез их в свой город.

– И что с ними случилось?

– Мужчины женились на них.

– Разве это было правильно?

– Конечно, нет, с точки зрения мужей и семей, оставленных в их стране.

– Ох! – Лорин и не подумала, что у их пленников могли быть семьи или жены. На сердце тяжелым грузом легло подозрение.

– Легенда рассказывает, что мужчины в течение многих лет пытались отвоевать назад своих жен. Когда же наконец собрали мощную армию и заняли Рим, женщины отказались возвратиться. Мужчины вернулись домой одни, а Рим расцвел, как вы знаете.

– Как печально!

– Печально?

– Да. Женщинам пришлось разрываться между желанием вернуться в старую семью и остаться в новой. Я бы не смогла сделать выбор.

– Нет? Тогда подумайте о нашем положении здесь.

– Так вас… где-то ожидают жены?

– О, нет. Все мы – изгои и выбраны на это задание именно потому, что никто не станет разыскивать нас, даже если мы погибнем.

– Тогда эта история не имеет к вам отношения. Кроме того, мы бы никогда не стали удерживать вас здесь насильно.

– Вы, может, и не стали бы. А как насчет вашей сестры? Она взяла в плен четырех мужчин, планируя заставить их работать. Что будет, если нас разыщут солдаты?

Лорин молчала. Она считала, что Сабрина спасла этих людей. Но сравнение с женщинами-сабинянками тоже было похожим. Римляне своровали себе жен. А Сабрина? Были ли эти мужчины пленниками или, как сабинянки, потенциальными мужьями?

– Вы думаете, что солдаты скоро нагрянут сюда?

– Обязательно. И как же поступят тогда женщины вашей семьи?

– Вопрос не в том, как мы поступим. Это ясно. Вопрос в том, как мы сможем защитить вас.

– Я думал, вы можете отыскать любой след, – упрекнул Дэйн Бэкворт сержанта Нили, сосредоточенно изучающего следы на земле.

– А я и не хвастал, что могу сравниться с индейцами. Но вот эта сума, закинутая в заводь, говорит о том, что припасы либо унесло водой, либо их забрали индейцы.

– Ну и где же тогда миссионеры?

– Думаю, их всех захватил и увел в рабство Серый Воин.

Дэйн чертыхнулся. Он уже начал сомневаться в этой истории от начала до конца. Битых два дня они изучают следы от фактории до брода, где обнаружили суму. Кое-где еще виднелась колея от фургона, так что частично история подтвердилась. Но остальное? Про себя он был убежден, что сержант отобрал у миссионеров и лошадей, и фургон. Многие из тех, кого присылали сюда сопровождать золото, скоро сами становились ворами.

– Ну, если они взяли их в плен, то попотеют с тем сероглазым рудокопом, – сказал сержант, поднимаясь на ноги.

– Что вы сказали?

– Сказал, что им придется повозиться, прежде чем этот Александер признает себя рабом.

– Нет, что-то там про глаза.

– А-а, они у него серо-голубые, как гранит, и он почти не моргает.

– И какого он роста?

– Около шести футов, может, на пару дюймов выше. И худющий. Светлые волосы, бородка начала отрастать. А что? Вы его знаете?

– Кажется, да. Где живут эти Александеры?

– Где-то в горах, точно не знаю.

– Разузнайте точно, сержант. Поезжайте на факторию и постарайтесь узнать побольше от ее владельца.

– А куда едете вы?

– Еще чуть-чуть поизучаю следы и вернусь в форт. Увидимся там.

Сержант Нили, не скрывая своего недовольства, нехотя отправился к Уайли. Кажется, лейтенант гораздо больше печется об этих Александерах, чем о пропавших миссионерах. Об этом стоит подумать. Не тот сержант человек, чтобы упустить свой шанс. Было что-то странное в лейтенанте Литлджоне и его внезапном появлении здесь, с бумагами от самого Гранта. Он явно что-то затевает.

Дэйн подождал, пока сержант скроется, затем поехал в том же направлении, прячась за деревьями. Добравшись до места, где скалы образовывали естественное укрытие, он спешился, спрятал лошадь в пещере, затем развел костер и стал ждать. Сколько ему придется сидеть – неизвестно, но Серый Воин обязательно появится. Индеец никогда не объяснял, откуда ему становится известно, что Дэйн ждет. Если Дэйн все же спрашивал, то индеец отвечал, что Дух Воинов всегда все видит. Дэйн очень надеялся, что этот Дух не пропустил и сероглазого мужчину.

Путешественники шли за Рэйвен вдоль потока к центру индейской деревни. Смуглые дети провожали их взглядами из-за спин женщин, опускавших глаза, когда фургон и лошади проезжали мимо. Наконец они доехали до самого большого вигвама, где Рэйвен опустилась на колени.

Из вигвама вышел старик. Его седые волосы были заплетены в длинную косу.

– Добро пожаловать, – сказал он, с любовью погладив Рэйвен по голове. – Я Летающее Облако. Любой друг моей внучки может рассчитывать на место у моего огня.

– О Боже, – прошептала миссис Вильям.

– Господь да благословит вас, – сказал брат Ситон, слезая с фургона и протягивая старику руку.

Летающее Облако пристально посмотрел на брата Ситона и, наконец, кивнув, пожал руку миссионера.

– Боги благословляют всех, кто почитает их, даже белого человека.

– Боже, Боже. – Миссис Вильям в ужасе посмотрела на мужа, словно ожидая, что он взорвется. Когда этого не последовало, она достала из-за спины мешок. И ждала, уставясь на Коултера, пока тот не сообразил, что она хочет выйти из фургона.

Он соскочил с коня:

– Разрешите помочь вам, миссис Вильям.

Высокая женщина в пыльном черном платье и чепчике сошла вниз и решительно шагнула к Летающему Облаку.

– Я – тоже Божья слуга, мистер Летающее Облако. Мое призвание – дети. Я привезла пряники. Можно мне угостить ими детей?

29
{"b":"103164","o":1}