Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Откинувшись на подушку, Фрэнсис закрыл глаза. От усталости и всего пережитого в углах его губ залегли глубокие страдальческие складки. Энн подложила ему под спину еще одну подушку, горько сетуя, что не может сделать чего-нибудь более существенного, чтобы ему стало легче.

Комната быстро опустела: все бросились выполнять распоряжения главы клана. Только Уильям Камерон задержался у кровати.

– Уилл, налей-ка мне чего-нибудь покрепче, – попросил Фрэнсис, морщась от боли. – Это плечо с ума меня сведет.

Уилл поспешно наполнил стакан неразбавленным виски, и Фрэнсис осушил его в два больших глотка. Пульсирующая боль в руке немного притупилась. Откинувшись на подушки, он закрыл глаза. Им овладела бесконечная усталость.

– Как вам это удалось, сэр? – тихонько спросил Уилл.

– Ты имеешь в виду Гленкеннона? – мрачно усмехнулся Фрэнсис.

– Да.

Фрэнсис открыл глаза.

– Я очень скоро понял, что на нем кольчуга, поэтому мне пришлось тянуть время, чтобы дождаться подходящей возможности. Я должен был метить либо в голову, либо в шею. Признаюсь тебе как на духу, Уилл: я уж думал, что мне конец. Граф чуть было меня не достал, он нанес мне столько ударов, что и вспоминать не хочется. Клянусь телом Христовым, он отлично владел мечом!

Наступила длинная пауза, Фрэнсис уставился в свой пустой стакан.

– Я нарочно подставил ему плечо, – признался он наконец. – Когда его меч вонзился в меня, он оказался близко – так близко, что я сумел проткнуть его сквозь пройму под мышкой в его броне. Должно быть, я поразил Гленкеннона прямо в сердце: он был уже мертв к тому времени, как свалился на землю.

– А его люди?

– Один из них вытащил пистолет, но Дональд был начеку и выстрелил первым, – ответил Фрэнсис. – Остальные разбежались по лесу, как испуганные кролики.

– Матерь Божья, как жаль, что меня там не было!

– Я с удовольствием уступил бы тебе свое место, – безрадостно пошутил Фрэнсис.

Энн едва не упала в обморок, услыхав эту историю. Гленкеннон был так близок к победе!

– Хватит разговоров на сегодня, Фрэнсис, – строго сказала она, положив руку ему на лоб. – Тебе надо отдохнуть.

Он поймал ее руку и прижался губами к запястью.

– А вам следует переодеться, дорогая супруга, – парировал он. – На вас столько моей крови, что я уже спрашиваю себя, осталась ли хоть капля у меня в жилах.

Энн вздохнула, глянув на свой окровавленный наряд.

– Уилл, ты не мог бы посидеть с ним, пока я пойду наверх переодеться? Главное – смотри не позволяй ему вставать.

– Я еще погляжу, как этот недомерок меня остановит, если мне захочется встать!

Уилл многозначительно подмигнул ей.

– Не беспокойтесь, я справлюсь.

Энн поцеловала Фрэнсиса в лоб вышла. Фрэнсис с довольной улыбкой снова откинулся на подушки и закрыл глаза. На несколько минут в комнате воцарилось молчание – и вдруг тишину разорвал пронзительный женский крик, а затем где-то наверху послышался грохот бьющейся посуды.

На долю секунды мужчины застыли, ошеломленно глядя друг на друга. Потом Фрэнсис вскочил и, забыв о своей ране, стрелой проскочил через комнату. На ходу он подхватил свой заново вычищенный меч и стремглав преодолел лестницу, перепрыгивая через две ступеньки. Уилл не отставал от него ни на шаг. Пинком распахнув дверь в свою спальню, Фрэнсис ворвался внутрь с поднятым клинком – да так и замер на пороге.

В дальнем конце комнаты среди обломков перевернутого столика, разбитых бутылок и стаканов неподвижно застыла Энн. У нее за спиной, крепко держа ее за плечи и прижимая нож к горлу, стоял Эдмунд Блейк.

30

– Фрэнсис! Слава богу, это ты! – воскликнул Блейк, опуская нож.

– Что все это значит, Эдмунд? – нахмурился Фрэнсис.

Воспользовавшись тем, что Блейк ослабил свой захват, Энн вырвалась из его рук и бросилась через всю комнату к Фрэнсису.

– У меня и в мыслях не было пугать девушку, – извиняющимся тоном начал Блейк. – Но она закричала, как только меня увидела, а мне не хотелось, чтобы кто-нибудь из твоих воинственных родичей проткнул меня насквозь под горячую руку, не задавая вопросов.

Фрэнсис коротко кивнул и повернулся к Энн.

– Мне жаль, что ты натерпелась страху, милая. Не надо бояться: Эдмунд Блейк наш друг.

– Фрэнсис, ты ошибаешься! – Она судорожно схватила его за руку. – Не знаю, как ему удалось тебя обмануть, но он нам не друг! Я сама слышала, как он сговаривался с графом тебя убить!

К этому времени уже около дюжины разгневанных членов клана собралось в коридоре с оружием в руках. Фрэнсис повернулся, чтобы все могли его видеть.

– Все в порядке, парни… это всего лишь недоразумение. Эдмунд Блейк много лет был моими глазами и ушами в Рэнли. – Он обернулся к Уиллу. – Уведи этих людей вниз и попробуй навести там спокойствие.

Уилл нерешительно перевел взгляд с Блейка на своего дядю.

– Я останусь с вами, – упрямо ответил он.

Фрэнсис покачал головой:

– Я позову, если ты мне понадобишься, а сейчас уходи. Мне нужно кое-что обсудить с Эдмундом с глазу на глаз.

Уилл неуверенно кивнул и, стараясь не замечать панического взгляда Энн, вышел из комнаты. Как только дверь за ним захлопнулась, Фрэнсис подошел к Блейку и крепко пожал ему руку.

– Рад тебя видеть, Эдмунд, хотя ты выбрал чертовски неудачный способ представиться моим домашним.

Блейк пожал плечами:

– Юный Брюс сумел тайком провести меня в замок, а уж оказавшись здесь, я с легкостью нашел твою дверь. – Он поднял бесцветную бровь. – Мне бы следовало догадаться, что кое-кто делит с тобой спальню…

Фрэнсис бросил взгляд на Энн и улыбнулся.

– Мы с Энн поженились три дня назад, – объяснил он. – Мне очень жаль, что ты пропустил церемонию.

– Мне тоже жаль.

Блейк окинул Энн пронизывающим взглядом, который ей так хорошо запомнился.

– Похоже, бедное дитя по-прежнему не верит, что я твой друг. – Он невесело рассмеялся. – Вряд ли даже тебе самому удастся ее убедить, что я не дьявол, восставший из ада.

Фрэнсис не улыбнулся шутке.

– Я тебе не завидую. Пожалуй, тебе пришлось тяжелее, чем всем нам, вместе взятым. Один в стане врагов… – Обратившись к Энн, он протянул руку: – Иди сюда, милая. Тебе надо познакомиться еще с одним из твоих родственников. Джеймс Эдмунд Маккиннон – человек, известный тебе под именем Эдмунда Блейка.

– Нет, Фрэнсис. – Энн упрямо качала головой: – Это какой-то обман. Блейк годами служил Гленкеннону! Я помню его имя с детства: Гленкеннон упоминал о нем, когда рассказывал о Рэнли. – Она гневно взглянула на Блейка. – Сэр, вы же не станете отрицать, что вы сговаривались с моим от… с Гленкенноном убить Фрэнсиса?

– Нет, дитя мое, я этого не отрицаю, – спокойно согласился Блейк. – Я действительно сговаривался с Гленкенноном убить вашего мужа, причем неоднократно. Но всякий раз я непременно делился этими планами с самим Фрэнсисом. – Он, как всегда, улыбнулся одним уголком рта. – Кстати, в тот вечер, когда мы втроем встретились на берегу озера, вы наткнулись на нас случайно, а у нас там была назначена встреча.

Энн смотрела на него во все глаза. Ей хорошо запомнился тот вечер. Неужели Фрэнсис действительно отправился на берег озера, чтобы встретиться с Блейком?

Фрэнсис обхватил ее за плечи.

– Это правда, Энн. Эдмунд сообщал мне обо всем, что творилось в Рэнли. Благодаря ему я обо всех планах Гленкеннона узнавал загодя. Подумай сама: разве мне удалось бы пробраться в Рэнли и ускользнуть оттуда с такой легкостью? Поверь, колдовать я не умею. – Он вновь перевел взгляд на Блейка. – Эдмунд много раз спасал мне жизнь.

Энн внимательно вглядывалась в бледное, лишенное всякого выражения лицо Блейка. Внезапно все кусочки головоломки встали на место: туманные намеки Фрэнсиса, странное поведение самого Блейка, когда он увел ее подальше от Кэмпбелла в тот последний вечер в Рэнли… Все это казалось невероятным, но тем не менее было правдой.

82
{"b":"102980","o":1}