Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Закрыв глаза, он глубоко вздохнул.

– Ну ладно, оставайся здесь, пока священник не скажет над нами свои заклинания, но дай-то бог, чтобы он приехал поскорее!

Энн улыбнулась.

– Спасибо тебе, Фрэнсис, – с облегчением прошептала она.

Фрэнсис подошел к незажженному камину и угрюмо уставился на остывшую золу за решеткой.

– Я наконец вспомнил, что хотел сказать тебе, милая, – произнес он, хмурясь. – Кэмпбелл нас больше не потревожит. Он мертв.

– Слава тебе господи! – вырвалось у Энн. – Как это случилось?

– Твой брат убил его на дуэли. Никто не знает, в чем была причина ссоры, но я думаю, что Чарльз каким-то образом узнал правду. – Фрэнсис сжал кулак и стукнул по каминной полке. – Мне жаль, что он меня опередил. Все последние дни я жил мечтой: мне хотелось самому отправить Кэмпбелла в преисподнюю!

Встав с кровати, Энн подошла к нему и положила руку ему на плечо.

– А я рада, что все уже кончилось. Мне было страшно, Фрэнсис, я боялась, что они тебя уничтожат. Мне даже пришло в голову, что Гленкеннон нарочно все подстроил, чтобы выманить тебя из Кеймри…

Фрэнсис накрыл ее руку своей, наклонился и поцеловал ее в лоб.

– Ну нет, милая, так легко ты от меня не избавишься. – Выпрямившись, он с преувеличенно тяжким вздохом оглянулся на дверь. – Пожалуй, мне пора, если ты не хочешь, чтобы я остался на ночь. Постарайся выспаться хорошенько, любовь моя. Завтра Кэт поднимет тебя с рассветом: надо будет позаботиться о наших гостях.

* * *

На следующий день Фрэнсис поднялся еще до рассвета и позавтракал оленьим окороком с хлебом, оставшимся от предыдущего вечера. Дел у него было много, но первым долгом он решил поговорить с Конрадом: кое-что по-прежнему не давало ему покоя.

– Просыпайся, старина, ты мне нужен, – скомандовал Фрэнсис, входя в комнату.

Конрад застонал и натянул подушку на голову.

– Ради бога, Фрэнсис! Что тебе понадобилось в такую рань?

Фрэнсис усмехнулся:

– Неужели вы с Робби играли в кости всю ночь? Он может перепить любого, и в игре ему везет, как никому. Никогда не пытайся его обыграть: получишь только похмелье да пустой кошелек.

Из-под подушки раздался новый протяжный стон.

– Спасибо, что предупредил. Правда, ты на несколько часов опоздал.

Фрэнсис подошел к умывальнику и взял кувшин с водой. Вернувшись к постели Конрада, он отнял у друга подушку и легонько плеснул ему в лицо холодной водой.

– Чтоб тебя черти взяли, Фрэнсис! – завопил Конрад, отплевываясь и садясь в постели. – Погоди, ты мне за это заплатишь!

Бросив ему полотенце, Фрэнсис устроился в ногах кровати.

– Хочешь, я вылью остальное прямо тебе на голову? Нет? Ну тогда помолчи и послушай. Мне надо отлучиться в лагерь Макгрегора, но я решил сначала поговорить с тобой.

Конрад сразу насторожился и бросил на друга встревоженный взгляд.

– Тебя что-то беспокоит?

Фрэнсис покачал головой:

– Вообще-то все в порядке, но я не могу уехать, пока не возьму с тебя слово, что ты выполнишь в точности все, что я скажу. Мы оба знаем, что Гленкеннон хитер, как сам черт, и он прекрасно понимает, что у нас хватит сил оказать ему сопротивление. Я не сомневаюсь, что мы смогли бы отразить любую атаку, если Гленкеннон будет драться честно. Вся беда в том, что за ним такое не водится. Он не погнушается спрятать в лесу наемных убийц или придумает еще что-нибудь в том же роде. Так вот, я хочу, чтобы ты поклялся: если со мной что-то случится, ты переправишь Энн во Францию. Там у нас есть друзья, которые о ней позаботятся.

Конрад хотел было возразить, но Фрэнсис прервал его на полуслове:

– Я уже послал людей приготовить корабль. Он будет ждать в заливе Дорнох-Ферт, в потайной бухте, которой мы уже пользовались не раз. А теперь поклянись, что ты возьмешь ее и помчишься в Дорнох со всех ног в ту самую минуту, когда дела примут скверный оборот.

– Пусть ее отвезет во Францию Дональд, – нахмурился Конрад. – Если Гленкеннон убьет тебя, клянусь, он не доживет до рассвета следующего дня, даже если мне придется восстать из ада, чтобы поразить его!

– Дональд малость староват для моей невесты, ты не находишь? – Фрэнсис криво усмехнулся. – Я прошу тебя сделать это. Неужели ты мне откажешь, Конрад? Ты не хуже меня знаешь, что Энн лучше умереть, чем попасть еще раз в руки Гленкеннона. Эта мысль не дает мне уснуть по ночам.

Конрад тяжело вздохнул.

– Чтоб ему гореть в аду! Ладно, если ты настаиваешь, я дам клятву. Слишком долго я исполнял твои приказы и так привык, что теперь не могу отказать.

Фрэнсис улыбнулся и поднялся на ноги.

– С этой особой просьбой я не мог бы обратиться ни к кому, кроме тебя, братец, – вполголоса признался он. – Я велю Дональду приготовить для тебя кошелек потуже и кое-какие припасы на дорогу – сможешь отправиться в путь без долгих сборов.

В глазах Конрада блеснули слезы, но через секунду лицо его озарилось задорной усмешкой. Он откинулся на спинку кровати, прижимая к голой груди подушку.

– Сдается мне, что ты просто струсил перед свадьбой и теперь ищешь повода сбежать, – пошутил он.

– И не надейся! Дай срок, вот закончится это дело с Гленкенноном, и я найду девчонку тебе под пару.

* * *

Энн прижалась лбом к прохладному оконному стеклу в пустой гостиной. К тому времени, как Кэт ее разбудила, Фрэнсис уже успел уехать, а на нее с утра свалилось столько дел, что было некогда вздохнуть. Пока Кэт командовала армией слуг, рассылая их по всему замку с бесконечными поручениями, она ускользнула сюда, чтобы немного отдохнуть.

К полудню теплое солнце прогрело землю. Осень в горах Шотландии коротка: ослепительное буйство красок и цветов, от светло-золотистого до огненно-красного, недолго будет отражаться в неподвижных, словно остекленевших, водах горных озер. Вскоре налетят беспощадные зимние ветра, и от осеннего великолепия не останется следа.

Но что принесет ледяное дыхание зимы самой Энн? Ближайшие несколько недель станут поворотными в жизни всех обитателей Кеймри. К замку подступит армия Гленкеннона, Фрэнсису и Конраду придется принять бой… Фрэнсис предупредил ее, что им, возможно, придется бежать, даже если исход битвы решится в их пользу. Маклинам, посмевшим поднять руку на наместника короля в Шотландии, придется столкнуться с недовольством Якова Стюарта. Фрэнсиса могут объявить изменником, возможно, он будет вынужден оставить Кеймри навсегда… «Но на этот раз мы уедем вместе! – напомнила себе Энн. – Больше я ему никогда не позволю отослать меня прочь».

Внезапно ее внимание привлекли суета и шум во дворе. В ворота въехала группа всадников. Может быть, это Камероны? Фрэнсис говорил, что их прибытия можно ожидать в любой день. Энн нетерпеливо принялась отыскивать глазами Дженет: она соскучилась по сестре Фрэнсиса.

Увы… Пока она разглядывала всадников, с головы одной из приехавших дам упал капюшон легкого дорожного плаща, открыв взору тонкий профиль Элизабет Макинтайр.

С досады Энн застонала вслух. Вот уж кого ей совсем не хотелось видеть! Выбежав из комнаты, она бросилась к лестнице и чуть не столкнулась с Кэт, которая спешила на кухню.

– Макинтайры приехали! – в отчаянии воскликнула Энн, прижав руки к груди.

– Господи помилуй! Да разве это повод, чтобы так кричать? Я уж подумала, что сам лорд Гленкеннон пожаловал к нам с визитом!

– Но с ними Элизабет…

– Да уж коли она дочка сэра Алистера, с чего бы ей остаться дома? – усмехнулась Кэт, бросив проницательный взгляд на Энн. – Ты не могла не знать, что она приедет сюда – здесь уже собрались все сторонники Маклинов.

Энн смущенно потупилась.

– Да, верно… я просто не подумала. Разумеется, она должна быть здесь.

В мудрых глазах Кэт промелькнуло сочувствие.

– Ну, раз уж сэра Фрэнсиса дома нет, а больше взять на себя роль хозяйки некому, придется тебе оказать почетный прием гостям. Соберись с силами, дитя мое, и пойди поприветствуй Макинтайров.

74
{"b":"102980","o":1}