Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Джейми Стюарт не подпишет такой указ. А если подпишет… пусть Рэндалл попробует меня арестовать. Я ее не отдам!

– Разрази меня гром! Да ты никак умом тронулся, сынок? – взорвался Дункан. – Я Дональду не поверил, когда он меня предупреждал, что ты попался в сети этой девчонки. «Кто угодно, но только не Фрэнсис Маклин», – сказал я. Видел я славных парней, терявших голову из-за смазливой мордашки, но никогда не думал, что ты попадешься на эту удочку! Опомнись, малыш, на свете полно девиц, готовых согреть твою постель. Да пропади она пропадом! Дай срок, найдешь себе другую…

Внезапно обнаженный кинжал Фрэнсиса, сверкнув молнией, взметнулся вверх и вонзился на дюйм в дубовую крышку стола. Фрэнсис повернулся к Дункану, его прищуренный взгляд был холоден, как лед.

– Я ни от кого не потерплю подобных слов, Дункан Маккензи! Даже от тебя. – Он вскочил, с грохотом отбросив стул, и грозно уставился прямо в удивленное лицо старого друга. – Я собираюсь взять эту девушку в жены.

Дункан опешил. Он крепко сжал зубы, на шее у него заметно выступили жилы. Казалось, он от изумления утратил дар речи.

Джайлз Маккензи наклонился над столом.

– Фрэнсис, послушай меня. Может, ты не дорожишь своей жизнью и даже благополучием своего клана, но ты подумал, что станется с бедной девушкой? Если ты на ней женишься назло Гленкеннону, думаешь, он оставит тебя в покое? Да он будет гнаться за тобой до самого дальнего уголка преисподней! Помяни мое слово, рано или поздно он вытащит тебя на поверхность и напьется твоей крови. Такой жизни ты желаешь для нее и для ваших детей? Тебе придется постоянно куда-то бежать и тащить их за собой или оставить на милость Гленкеннона. И чего ты таким образом добьешься, скажи на милость? Поразмысли об этом хорошенько!

Фрэнсис растерянно оглядел встревоженные лица друзей, чувствуя, как прекрасный образ Энн ускользает от него все дальше и дальше в туманную дымку невозможного. Он повернулся к Дональду, взывая к нему взглядом в надежде услышать хоть один довод в свою защиту.

– Неужели ты хочешь, чтобы история повторилась, мальчик мой? – тихо спросил Дональд.

С глубоким вздохом Фрэнсис встал и на негнущихся ногах подошел к окну. Неодолимая тяжесть навалилась на него, даже мыслей в голове не осталось.

– Ты прав, конечно… вы все правы, – сказал он наконец, ни к кому не обращаясь, глядя в ночное небо. – Завтра я обменяю ее на Камеронов и навсегда оставлю в покое. Я вел себя непростительно глупо, но непоправимого вреда, слава богу, никому не причинил. Дональд, покажи этим господам их апартаменты и позаботься, чтобы у них было все необходимое.

Комната наполнилась шумом отодвигаемых стульев. Тяжелые шаги протопали по полу и неуверенно замерли у него за спиной, сильная рука опустилась ему на плечо.

Фрэнсис с благодарностью пожал руку Дункана. Им не требовалось слов, чтобы понять друг друга. Через несколько мгновений дверь у него за спиной тихо затворилась, и он остался наедине с призраком прекрасной девушки, которая доверчиво улыбалась ему и смотрела на него глазами, полными любви.

* * *

На следующее утро рассвет выдался тусклый и серый, отчего у Энн стало еще тяжелее на душе. Ее страшила мысль о встрече с отцом, сердце щемила неясная тревога. «Фрэнсис, конечно, посмеялся бы над моими страхами, – с улыбкой напомнила она себе. – Но ему легко говорить: ему не внушали с детства, что, вызвав малейшее неудовольствие отца, можно навлечь на себя неисчислимые беды».

Она вспомнила слова, которые Фрэнсис сказал ей прошлой ночью. Хотя он не упомянул о любви, его взгляд, прикосновение, та нежность, что звучала в его голосе, сказали ей все, что она хотела услышать. И если благословение священника ему не требуется… что ж, так тому и быть. Они все равно принадлежат друг другу.

Успокоив себя такими размышлениями, Энн спустилась по лестнице и вошла в большой зал. Она смутилась при виде двух незнакомцев, сидевших за столом вместе с Дональдом. Фрэнсиса нигде не было видно.

Разговор между мужчинами прервался на полуслове. Поднявшись из-за стола, оба незнакомца оглядели ее с нескрываемым любопытством, а Дональд тем временем торопливо представил их друг другу:

– Госпожа Рэндалл, позвольте рекомендовать вам этих господ: Дункан Маккензи, глава клана Маккензи, и Джайлз Маккензи, его брат. Джентльмены, это госпожа Рэндалл.

Энн одарила мужчин ослепительной улыбкой. Фрэнсис упоминал о них, рассказывал о пережитых с ними вместе приключениях, и она сразу же ощутила симпатию к громадному, как медведь, Дункану, стоявшему перед ней в яркой шотландской юбке, из-под которой выглядывали узловатые колени.

– Я рада с вами познакомиться, – сказала она, обращаясь к Дункану. – Сэр Фрэнсис много рассказывал мне о вас.

Дункан неловко переступил с ноги на ногу под ее дружеским взглядом и смущенно скосил глаза на Джайлза.

– Не хотите ли с нами позавтракать, милая барышня? – спросил он.

Энн кивнула, и Джайлз подтянул к столу еще одну скамейку, а Дональд дал знак, чтобы подали еще еды и эля. Пока слуги суетились вокруг стола с дымящимися тарелками, Энн повернулась к Дональду.

– А когда Фрэнсис к нам присоединится?

Дональд почему-то старался не смотреть на нее.

– Разве ты с утра его не видела, девочка? – ответил он вопросом на вопрос.

– Нет, мы не виделись со вчерашнего вечера. Мы ходили гулять на берег.

– Гм… по-моему, он куда-то отлучился с утра пораньше. Наверное, скоро вернется, – пробормотал Дональд, торопливо сунув в рот ломоть хлеба.

– Да уж, я надеюсь, – кивнула Энн. – Мне не улыбается мысль о встрече с отцом наедине… особенно когда он узнает, что я с ним отсюда не уеду.

Дональд поперхнулся непрожеванным куском. Оба Маккензи все еще хлопали его по спине, когда в коридоре раздались быстрые шаги. Через несколько мгновений дверь распахнулась, и на пороге появился Фрэнсис.

– Прибыли англичане, – сообщил он. – Через десять минут они будут у ворот. Мужчины пойдут со мной, а Энн… – Он бросил на нее быстрый взгляд. – Поднимись к себе и оставайся там. Жди, пока тебя позовут.

Покорная его властному тону, Энн вскочила и бросилась вверх по ступенькам. Ей было тревожно, но она не осмелилась ни о чем спросить. Ей было ясно одно: план перехватить Камеронов в замке Гинехи не сработал.

Мужчины поднялись по лестнице, перешагивая через две ступени: все торопились занять места на бастионах замка, где вооруженные члены клана Маклинов уже расположились у амбразур. Они были готовы в любую минуту открыть боевые действия против вражеского войска. Фрэнсис оглядел солдат, выстроившихся на лугу; их было не меньше сотни. Он ясно различал Камеронов, но Гленкеннона никак не мог разглядеть.

– Чертов ублюдок так и не приехал, – проворчал он с горечью. – Я вижу Чарльза и этого болвана Кинкейда, но сам князь тьмы на сей раз не явился. Боюсь, что у него есть какой-то хитрый расчет.

Один хорошо одетый всадник отделился от остальных и решительно направился к воротам. Фрэнсис сделал знак Дональду.

– Впусти парламентера и проведи его в мой кабинет, я приму его там. – Он обернулся к братьям Маккензи. – Буду вам очень признателен, если вы присмотрите за ходом дел отсюда. Никто не знает, что на уме у этих мерзавцев. Заметите что-нибудь подозрительное – сразу дайте мне знать.

* * *

Энн беспокойно бродила по комнате в ожидании новостей, каждая минута казалась ей вечностью. Она напряженно ловила каждый звук, и вот наконец в коридоре раздались чьи-то торопливые шаги – за ней прислали слугу.

Идя по коридору, Энн безуспешно пыталась унять внутреннюю дрожь, а у заветной двери сделала глубокий вдох. Если бы можно было перекинуться словечком с Фрэнсисом перед тем, как ей придется встретиться лицом к лицу с Гленкенноном! Энн боялась его – боялась с самого детства, с тех пор, как себя помнила. Она была не готова противостоять его ярости.

Вытерев вспотевшие ладони о подол платья, девушка боязливо приоткрыла дверь и увидела совсем не то, что ожидала. В комнате были трое мужчин. Один – судя по богатому платью, явно английский придворный – тихо разговаривал с Дональдом, а Фрэнсис сидел за своим столом, изучая бумаги, привезенные англичанином. Его лицо было непроницаемым.

30
{"b":"102980","o":1}