Терей Любови пагубной ужаснейшее следство! Немилосердый рок! Где я?.. что слышал я?.. Довольствуйся, душа жестокая моя, Лиша в свирепости тиранской сей рукою Княжну — цветущих лет, меня — на век покою! Княжна любезная!.. жестокий Агамет! Княжна!.. итак ее уже на свете нет? В ужасном свете сем, чем я ни утешался, Чем я в страданиях моих ни восхищался, Чем сердце страстное свое ни наполнял, Чем возмущенную я душу ни пленял — То все рукой моей свирепых фурий злоба Во дни цветущих лет повергла в недра гроба; А я влеку еще плачевну жизнь свою! Разите, боги, вы тиранску грудь мою! Агамет Страшись, чтоб на тебя судьбы во гневе ярой Не поспешили сим ужаснейшим ударом; Страшися лютыя кончины ты своей. Смерть беззаконника начало есть смертей. Терей Страшусь… и мук терплю ужасных бесконечность… Не смерть ужасна мне… одна ужасна вечность. О вечность, я к тебе злодействами иду. Ах, ежели тобой мученья лишь найду! О смерть ужасная, преступников отрада, Не дверь покоя мне, ты дверь отверзешь ада. Колико б мне удар полезен был ее, Когда бы он мое разрушил бытие! Явление третье Терей, Агамет и Херес. Терей Я слышу страшный шум… пришло мое паденье! Херес Ужасно, государь, воздвигнулось смятенье: Народ, ожесточа свирепостью сердца, Бежит лишить тебя и трона и венца; Огонь и меч твои чертоги окружают. Терей Злодеев малости сии не поражают. Мой трон колеблется, венец с главы падет; Продлим мучения сердечны, Агамет! Спасем несчастну жизнь, оставим дом, напасти, Убегнем… но со мной мои убегнут страсти. Где буду я искать утехи и отрад? Терзаем злобою, питая в сердце яд… Вопль страшный множится, колеблются чертоги, И я к спасению не зрю себе дороги. К кому прибегну я? Готовится мне ад. Явление четвертое Терей, Агамет, Херес и Калхант. Терей Спаси несчастного владетеля, Калхант! И жизнь и смерть мою в своей ты видишь воле: Стремятся кровь мою пролити на престоле. Напасть моя близка. Позволь мне скрыться в храм И к оскорбленным мной прибегнути богам: В сердцах их милость есть, хотя они и строги. Калхант Врагов своих в свой храм не принимают боги. Страшися приступать к священным сим вратам: Погибель вящую найдешь себе ты там. Не царствовать, страдать ты должен в здешнем граде. Ищи прибежища себе во мрачном аде. У фурий, коих ты свирепству подражал, Когда, терзая нас, богов ты раздражал; Ищи отрады ты в мученьях бесконечных. Терей
Служитель дерзостный богов бесчеловечных… Какой я слышу стон и шум за дверью сей?.. Конечно, малое число моих друзей Последний жизни час Терея защищают И смертию свое отчаянье венчают. Постойте; я сии удары прекрачу, И вашу смерть своей я смертью отврачу. За злобу должен я снести лютейши муки. (Снимая с себя венец и меч, полагает на стол.) Оставьте навсегда мой меч, ослаблы руки! Открой главу мою злодеям, мой венец, Которым утверждал спокойство я сердец: Не нужны боле вы бессильному Терею. (Калханту.) Се жертва для богов: явись во храме с нею. Я к ней присъединю мою смущенну кровь. Пойдем явить друзьям бесплодную любовь. (Идет к дверям, потом:) Куда стремлюся я?.. На смерть!.. на смерть ужасну! (Отворяя двери.) Пролейте, варвары, монарха кровь несчастну, Когда его чело и грудь обнажена. Пей кровь супругову, свирепая жена! Явление пятое Линсей с воинами, Терей, Агамет, Калхант и Херес. Линсей Открой мне, злоба, путь к жестокому злодею — И меч во грудь моей рукой вонзай Терею… Тиран! рази меня, всего меня лиша — Или в сей час твоя злодейская душа С твоею кровию из тела извлечется. Терей Терей отчаянный о жизни не печется. Могу ль терпеть ее, собой гнушаясь сам? Она противна мне, противна небесам. Омой в крови моей ужасные пороки: Сколь ни ужасен ад, сколь боги ни жестоки, Их лютость бед меня достойных не нашла; Моя свирепость все злодейства превзошла. Рази, вот грудь моя, которой дышит злоба. Рази, отверзи мне желанны двери гроба. Уже противиться тебе я не хощу: Не брани пагубной, но казни я ищу. Линсей Введен в отчаянье тебя разящей местью, Тиран, ты мнишь меня обезоружить лестью. Не внемлю позднему раскаянью сему… Смущенный разум мой не внемлет ничему. Одни жестокости твои, тиран, я вижу И, ими мучимый, тебя я ненавижу. Княжны несчастной тень, томимая тоской, Отмщенья требует, отъемля мой покой; Взирает на меня, грустит, мятется, стонет. Какого варвара печаль ее не тронет? Довольна будешь ты, любезная княжна, |