Явление второе Терей, Агамет и Прогнея вбегает в отчаянии. Прогнея Сестра любезная!.. Но тщетно дух мой рвется! Как в дебрях, голос мой бесплодно раздается. Все тигры в сих местах — одна страдаю я. Тиран, ответствуй мне: жива ль сестра моя? Страшись последовать своей злодейской страсти И содержать княжну в своей ужасной власти; Страшись упрямствовать ты в лютости своей: Я в жертву все предам свирепости моей; Народу варварства я все твои открою, Слезами алтари я в жалобах омою, Стенаньем возмущу сердца твоих рабов, Воздвигну на тебя и тартар и богов — И узришь пред собой ты гибели повсюду; Я тысячи смертей тебе готовить буду — И первая пролью твою злодейску кровь. Терей На гнев роптанием меня ты нудишь вновь. Твои упреки мне несносны становятся, Иль мнишь, что я рожден угроз жены бояться? И должен ли за все ответствовать я здесь? Уход твоей сестры смущает дух мой весь; Но верь, что я тому нимало не виною. Прогнея Не мни притворствовать, тиран, передо мною! Твой взор, твои слова, движенья, все черты — Все кажет, что мою сестру похитил ты. Сей тусклый, злобный взгляд, пороком утомленной, Спирающийся дух в груди твоей надменной, Произносимые стенания тобой, Твое смущение и самый трепет твой Довольно кажут мне твои злодейства мрачны, И то, что ты презрел священны узы брачны, Те узы, кои ты взлагал пред алтарем. Терей Не узником на трон восшел я здесь — царем. И если будешь ты чинить упреки новы, Я в силах разорвать толь тяжкие оковы. Воспомни то, что я владетель здешних стран. Прогнея Я помню то, что ты души моей тиран, Что ты обманщик злой, порочный и коварный, Враг добродетели, супруг неблагодарный; Я помню то, что я тобою презрена И что тобой моя сестра похищена, Сестра, гонимая свирепостью твоею… Терей, увы, не мучь ты нас разлукой с нею! Или несчастный стон приятен для тебя? Терей Спокой, несчастная царица, ты себя: Твой стон уже тебе помочь не может боле; Скрепись и будь судеб покорна строгой воле. Потоки слез лиешь, Прогнея, ты вотще. Прогнея А ты сие, тиран, вещать мне смел еще! Терей Свирепства моего не разрушай пределы. Чего ты требуешь?.. Прогнея Единой Филомелы… Отдай ее моим объятиям скорей, И боле слез моих не узришь ты, Терей, Хотя супружества закон ты преступаешь И страстную тобой супругу забываешь; Хотя измена та лиет мне в сердце яд, Хоть ей вкушаю смерть в минуту я стократ; Но я в груди своей стенания сокрою, Когда уже и сим тебя я беспокою. Не мни, чтоб я могла печали превозмочь; Наперсницей моим стенаньям будет ночь. Когда спокойным сном глаза твои сомкнутся, Из глаз моих тогда слез токи пролиются: И я удерживать свой буду тяжкий стон, Чтоб томный звук его твой не нарушил сон; Скреплюся, часть моя колико ни сурова. Довольно ль для тебя терпения такого? Свободу лишь сестре несчастной ты отдай… Иль мщенья моего, жестокий, ожидай! Явление третье Прогнея, Терей, Агамет и Линсей.
Линсей Княжна несчастная!.. Тираны, возвратите, Отдайте мне ее, иль жизнь мою возьмите! Княжна любезная!.. ее со мною нет! Со мною нет ее… и мне противен свет. Куда смущенный взор я свой ни обращаю, Везде отчаянье, тоску и смерть встречаю. Царица, я лишен, лишен сестры твоей. Прогнея А похититель тверд в свирепости своей: Мы сетуем, а он над нами торжествует; Мы плачем — он на плач невинный негодует! И, может быть, теперь любовница твоя В неволе страждет так… Линсей О рок, что слышу я! Терей!.. Но кто б сие ни сделал дерзновенно, Иль жизни должен тот лишить меня мгновенно, Иль мщенья трепетать Линсеевой руки! С дыханьем из меня любовь ты извлеки, Разрушь плачевных дней теченье смертоносно — И торжествуй потом над пленницей поносно! Но до скончания моих плачевных дней Страшись свирепости отчаянной моей! Паду, коль воля в том есть вечного закона; Но на развалинах паду фракийска трона. Страшись!.. Мечом моим свою я грудь пронжу… Но прежде им тебя я мертвого сражу. Терей Терей на свет рожден страшить, а не бояться: Мне низко твоего свирепства опасаться. Линсей Толикой гордости причиной твой венец; Но скоро гордости увидим сей конец: Не будешь ты своим злодейством веселиться. Терей Надменный, должен сам отсель ты удалиться. Но знай, что не угроз твоих я трепещу, Законы принимать на троне не хощу; А что не робок я, узнает то вселенна, Узнает в трепете и самая геенна, Что страх в моей груди жилища не имел. Страшитесь, мне грозя, моих жестоких дел! Приходит, может быть, та грозная минута, Сотрется, как змея, меня грызуша, люта. Не к торжеству в сей день — готовьтесь вы к слезам. |