Дверь открылась, и в комнату вошел мужчина. Линда узнала его сразу. Он был худее, чем на фотографиях, которые показывала ей Анна, — на фотографиях, спрятанных в ящике ее письменного стола. Он был в костюме, темно-синяя сорочка застегнута на верхнюю пуговицу. Длинные волосы зачесаны назад, голубые глаза, точно как у Анны, по снимкам трудно было понять, до чего Анна на него похожа. Он стоял в тени у дверей, смотрел на Линду и улыбался.
— Тебе нечего бояться, — сказал он дружелюбно и подошел к ней, вытянув руки, словно хотел показать ей, что оружия у него нет и что намерения у него самые добрые.
И вдруг она поняла — Анна держала руку в кармане, потому что там у нее было оружие! Она затем и вызвала ее, чтобы убить. Но не смогла. От этой мысли у нее ослабели колени. Она покачнулась, и Эрик Вестин протянул руку и помог ей сесть.
— Тебе нечего бояться, — повторил он. — Мне очень жаль, что тебе пришлось так долго ждать в машине с завязанными глазами. Я также должен извиниться, что придется продержать тебя здесь еще несколько часов. Потом ты свободна.
— Где я?
— На этот вопрос я ответить не могу. Важно, чтобы ты не боялась. И еще мне важно, чтобы ты честно ответила на один-единственный вопрос.
Говорил он самым любезным голосом и улыбался совершенно непринужденно. Линда ничего не понимала.
— Мне нужно знать, что тебе известно.
— О чем?
Он внимательно посмотрел на нее, все еще улыбаясь.
— Плохой ответ, — сказал он медленно. — Я бы мог сформулировать вопрос яснее, но не стану этого делать, потому что ты прекрасно знаешь, о чем идет речь. Ты следила за Анной вчера вечером, и ты нашла дом у моря.
Линда приняла решение мгновенно. Надо в основном придерживаться правды, иначе он меня раскусит. Выбора нет, подумала она и высморкалась, чтобы выиграть время.
— Вот дома-то я и не нашла. Машину в лесу нашла, это да. Но вы правы — я ехала за Анной.
Вид у него был отсутствующий, она поняла, что он обдумывает ее ответ. Она узнала его голос. Это он говорил вчера на невидимом собрании в доме на берегу. И хотя его голос и все его существо буквально источало спокойную доброжелательность, нельзя забывать того, что он говорил.
Он внимательно посмотрел на Линду:
— Значит, дома ты не нашла?
— Нет.
— А почему ты следила за Анной?
Теперь правду, подумала Линда.
— Я очень беспокоюсь за Зебру.
— Что еще за Зебра?
Теперь он лжет. Делает вид, что не понимает.
— Зебра — наша общая подруга. Она исчезла.
— А почему ты решила, что Анна знает, где она находится?
— Анна очень нервничала.
Он кивнул.
— Может быть, ты говоришь правду, — сказал он. — Придет время — узнаю.
Он поднялся, не отрывая от нее глаз:
— Ты веришь в Бога?
Нет, не верю, подумала Линда. Зато знаю, какой ответ ты хочешь услышать.
— Да, я верю в Бога.
— Скоро мы узнаем, чего стоит твоя вера. Как сказано — «Враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь».[35]
Он подошел к двери и открыл ее.
— Что ж, твое одиночество закончилось, — сказал он.
В ризницу вошла Зебра, за ней Анна. Дверь за ними закрылась, Линда слышала, как повернули ключ в замке. Линда уставилась на Зебру, потом перевела глаза на Анну:
— Что ты делаешь?
— Только то, что должно быть сделано.
Анна говорила ровным голосом, напряженно и враждебно.
— Она сошла с ума, — сказала Зебра, со стоном опускаясь на стул. — Просто сошла с ума.
— Те, кто убивает невинных детей, и есть сумасшедшие. Это преступление, требующее наказания.
Зебра, как укушенная, вскочила со стула и вцепилась в Линдину руку:
— Я же говорю — сошла с ума! Анна утверждает, что я должна быть наказана за то, что когда-то в детстве сделала аборт.
— Я хочу поговорить с Анной, — сказала Линда.
— Как можно говорить с психами? — закричала Зебра.
— Я не думаю, что она сошла с ума, — сказала Линда, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.
Она встала перед Анной и посмотрела ей в глаза, лихорадочно пытаясь сообразить, зачем Эрик Вестин оставил Анну с ней и Зеброй. Что они планируют? Чего я не понимаю?
— Ты же не хочешь сказать, что тоже принимаешь в этом участие?
— Мой отец вернулся. А с ним вернулась и надежда, которую я почти уже потеряла.
— Надежда на что?
— Найти смысл жизни, Бог дал жизни смысл, и я хочу его найти.
Линда не верила своим ушам. В глазах Анны она читала то же, что и у Зебры: страх. Анна повернулась так, чтобы дверь оказалась в поле зрения. Она боится, что дверь откроется, вдруг поняла Линда. Она панически боится отца.
— Чем он тебе грозит? — спросила она шепотом.
— Он мне не грозит.
Последние слова Анна тоже произнесла шепотом. Это могло означать, что он подслушивает. Это давало ей шанс.
— Только больше не ври. Мы можем выпутаться, если ты не будешь врать. Только не ври.
— Я не вру.
Линда знала, что у них очень мало времени. Она не стала вступать с Анной в пререкания и что-то доказывать. Если она не будет отвечать на ее вопросы или начнет лгать, тогда дальше Линде придется идти одной.
— Ты можешь верить во что угодно, но ты не можешь взять на себя ответственность за убийство. Ты что, не понимаешь, во что ты оказалась втянута?
— Мой отец вернулся за мной. Нас ждет предназначение.
— Я-то знаю, что это за предназначение. Ты хочешь, чтобы погибали люди и горели церкви?
Линда видела, что Анна вот-вот сорвется. Теперь только не выпускать инициативы.
— И если с Зеброй что-то случится, тебе всю жизнь будет сниться ее ребенок. Всю жизнь. И никуда от этого ты не уйдешь. Ты этого хочешь?
В двери лязгнул ключ. Линда испугалась. Поздно. Но, прежде чем дверь открылась, Анна вынула из кармана мобильный телефон и украдкой сунула Линде. В дверях стоял Эрик Вестин.
— Попрощалась?
— Да, — сказала Анна. — Я попрощалась.
Эрик Вестин коснулся кончиками пальцев ее лба, потом повернулся к Линде и Зебре.
— Еще недолго, — сказал он. — Час-другой.
Зебра с разбегу бросилась на дверь. Линда успела ее перехватить, насильно усадила на стул и удерживала, пока та немного не успокоилась.
— У меня есть телефон, — шепнула ей Линда. — Все будет в порядке. Сиди и жди.
— Они убьют меня, я знаю.
Линда закрыла ей рот рукой.
— Ты можешь помочь мне только одним — заткнуться.
Зебра послушалась. Линда дрожала так, что ей не сразу удалось набрать нужный номер. Послышались длинные сигналы. Она хотела уже дать отбой, как услышала ответ. Это был он. Едва услышав ее голос, он начал рычать.
— У нас нет времени, — прошипела она. — Слушай.
— Где ты?
— Слушай. Молчи и слушай.
Она начала рассказывать, что случилось с тех пор, как она покинула здание полиции, написав ему записку.
— Не получал никакой записки, — прервал он ее. — Я сидел здесь всю ночь и ждал твоего звонка.
— Значит, потерялась. Слушай же, у нас нет времени.
Она была готова заплакать. После этого он ее уже не прерывал, только тяжело дышал. Каждый вдох был как трудный вопрос, на который он должен немедленно найти ответ.
— Это правда? — спросил он.
— Каждое слово. Я слышала, что он говорил.
— То есть они законченные психи, — сказал он зло.
— Нет, — возразила Линда. — Это что-то другое. Они верят в то, что делают. Для них это вовсе не сумасшествие.
— Что бы там ни было, объявляем тревогу. Мне кажется, в Швеции всего пятнадцать соборов.
— Они говорили о тринадцати, — сказала Линда, — тринадцать башен. Тринадцатая последняя, и это означает, что начинается Великое Очищение. Что это значит, не спрашивай.
— И ты не знаешь, где ты?
— Нет. Я почти уверена, что мы ехали через Истад, считала круговые развязки. Но до Мальмё не доехали, остановились раньше.
— Какая погода?
— Не знаю.
— На что еще обратила внимание?