Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В прошлое воскресенье Грейс собирался повести Джей в Чессингтонский зоопарк, так как ей хотелось посмотреть жирафа, но через полчаса после их выхода из дому его вызвали на место убийства. Поэтому он обещал сходить с ней в зоопарк в это воскресенье.

Грейсу очень нравилась Джей. Ему всегда хотелось иметь такую дочь — хорошенькую, смышленую, интересующуюся абсолютно всем, — и он надеялся, что не разочарует ее вторично. Помимо всего прочего, это пошатнуло бы ее веру в надежность взрослых.

Первым пунктом на повестке дня был Реджиналд д'Эт — сексуальный правонарушитель, чей компьютер был изъят. Грейс сообщил команде, что детектив-сержант Рай из отдела высоких технологий обнаружил в этом компьютере несколько линий связи, идентичных с найденными в компьютере, принадлежащем Тому Брайсу. Эти линии могли привести к интернет-сайту, где, как считал Грейс после изнурительного допроса Тома, тот, по всей вероятности, видел убийство.

Грейс также сообщил, что в десять утра ждет звонка от кого-то из отдела защиты свидетелей с адресом д'Эта. Он поручил Норману и Нику сопровождать его по этому адресу, так как, по какой-то необъяснимой причине, испытывал дурное предчувствие относительно предстоящего разговора и считал, что подкрепление не помешает. Ник Николл доложил, что продолжал обход баров, пабов и клубов Брайтона до поздней ночи с фотографией Джейни Стреттон, но все еще безрезультатно.

Норман поведал о проверке клиентов эскортного агентства «БКЭ-247 лтд.». Пока ему не удалось найти ни одного, который бы признал знакомство с Джейни и соответствовал личности мужчины по имени Антон.

— Но, — добавил он, — я обнаружил кое-что в другом эскортном агентстве. Похоже, мисс Стреттон была зарегистрирована в обоих.

Норман продемонстрировал другую, еще менее пристойную фотографию Джейни Стреттон, чем та, которую Грейс видел в офисе «БКЭ-247 лтд.». Девушка была изображена полностью обнаженной, за исключением прикрытых сосков, в черных сапогах из лакированной кожи и утыканных гвоздями кожаных нарукавниках, с одной рукой на бедре и другой, размахивающей «кошкой-девятихвосткой».

Грейс был удивлен такой эффективностью Поттинга. Возможно, он недооценивал его.

— Где ты это раздобыл?

— В Интернете, — ответил Поттинг. — Я проверил всех девушек, предлагаемых местными агентствами, и узнал лицо.

Грейсу казалось, что поиски в Интернете немного чересчур для детектива старой школы типа Поттинга.

— Ты меня впечатлил, Норман, — сказал он, интересуясь про себя, были ли поиски Поттинга в агентствах, предоставляющих девиц, связаны исключительно с расследованием.

— Спасибо, Рой, — слегка покраснев, отозвался детектив-сержант, похотливо подмигнув Эмме Джейн, которая тут же занялась бумажной работой.

Помимо их рабочего стола, помещение почти пустовало, но с каждой минутой приходили все новые люди и усаживались у двух других столов. Преступность не считалась с уик-эндами.

Эмма Джейн отчиталась о задании, полученном вчера от Грейса. Она связалась со всеми фирмами мини-такси в районе Бромли в поисках водителя, который погрузил ящик скарабеев у Эрриджа и Робинсона, но пока не добилась успеха.

Их прервало громкое звучание рэпа. Это был новый звонок мобильника Брэнсона.

— Прошу прощения, — виновато сказал он. — Мой мальчишка установил.

Поднеся телефон к уху, Брэнсон отошел от стола.

— Что я могу сделать для вас, мистер Брайс? — услышал Грейс его голос. — Простите, связь плохо работает… Говорите, ваша жена не вернулась домой прошлой ночью? Ее все еще нет? Можете дать описание машины, которую она вела?

Брэнсон вернулся к столу, сел и начал записывать.

— Хорошо, сэр. Я проверю в дорожной полиции. «Ауди А-4»-универсал, спортивная модель. Позвоню вам по этому номеру.

— Ты сказал «ауди»-универсал? — спросил Ник Николл, когда Брэнсон отключил телефон.

— Да. А что?

Николл напечатал что-то на клавиатуре своего компьютера и посмотрел на монитор.

— Да, — сказал он. — Так я и думал.

Грейс устремил на него вопросительный взгляд.

— В половине пятого утра, — объяснил Николл, все еще глядя на экран, — «ауди»-универсал был найден горящим на Дитчлинг-Бикон. Номера выгорели дотла.

Лицо Брэнсона выразило глубокое беспокойство.

46

Джессика в розовом халате сидела на корточках на кухонном полу, поглаживая сонную Леди. Макс, стоя над сестрой в майке с Гарри Поттером, надетой задом наперед, произнес серьезным тоном, словно был ведущим авторитетом в таких делах:

— Сегодня воскресенье. Думаю, у нее воскресное утреннее валяние в постели! — Через несколько минут он переключил внимание на мультик по телевизору.

— Она не умрет, папа? — спросила Джессика.

Том, не спавший ни минуты, небритый, растрепанный, босой, в футболке и джинсах, опустился на колени и обнял дочь.

— Нет, дорогая, — ответил он дрожащим голосом. — Она просто приболела — подхватила какой-то вирус или что-то еще. Если ей не станет легче через час или два, мы вызовем ветеринара.

Том позвонил родителям Келли и всем близким друзьям на случай, если она осталась ночевать у кого-то из них. Он позвонил даже сестре Келли Марте, живущей в Шотландии. Но никто ее не видел и ничего о ней не слышал. Том не знал, кому еще звонить и что делать дальше.

Джессика поцеловала Леди в морду.

— Я люблю тебя, Леди. Мы тебя вылечим.

Собака не прореагировала.

Макс тоже присел на корточки и прижался лицом к груди овчарки.

— Мы все любим тебя, Леди. Ты должна встать, иначе пропустишь завтрак.

Том внезапно сообразил, что никто из них не завтракал. Было половина десятого.

— Когда мама вернется, она поможет Леди, — заявила Джессика.

— Конечно, — отозвался Том. — Должно быть, вы проголодались, ребята. Что вы хотите — французские тосты?

Келли всегда готовила детям французские тосты по воскресеньям.

— Ты их пережариваешь, — сказал Макс.

Поднявшись, он взял пульт и начал переключать каналы.

— Постараюсь не пережарить.

— А почему мама не может поджарить тосты?

— Обязательно поджарит. Я просто могу приготовить несколько штук, пока она не вернулась.

— Я не голоден, — сердито сказал Макс.

— Хотите хлопья?

— Ты их тоже пережариваешь, папа, — сказала Джессика, подражая брату.

— А мы не можем сегодня пойти на пляж? — спросил Макс. — Мама говорила, что пойдем, если будет хорошая погода. Вроде бы она хорошая, верно?

Том посмотрел в окно. Голубое небо обещало прекрасный летний день.

— Посмотрим.

Лицо Макса вытянулось.

— Она обещала!

— В самом деле?

— Да!

— Ну, мы спросим ее, когда она придет домой, что она хочет сегодня делать, ладно?

— Она, наверно, просто захочет выпить водки, — сказала Джессика, не поднимая взгляд.

Том не был уверен, что расслышал правильно.

— Что ты сказала, дорогая?

Девочка продолжала гладить собаку.

— Джессика, что ты сказала?

— Я видела, как она эта делала.

— Что делала?

— Я обещала не говорить.

Том нахмурился.

— Не говорить о чем?

— Ни о чем.

В дверь позвонили.

Макс выбежал в прихожую, возбужденно крича:

— Мама вернулась!

Джессика вскочила и побежала за братом. Том последовал за ними.

Макс открыл входную дверь и с мрачным удивлением уставился на высокого чернокожего мужчину в блестящем кожаном пиджаке и голубых брюках, стоящего на пороге. Джессика застыла, как вкопанная.

То́му не понравилось выражение лица детектива.

Гленн Брэнсон присел на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с Джессикой.

— Привет, — поздоровался он.

Девочка метнулась в кухню. Макс не двигался с места, продолжая в упор глядеть на посетителя.

— Могу я поговорить с вами? — обратился Брэнсон к Тому.

— Да, конечно. — Том жестом пригласил его войти.

Брэнсон посмотрел на Макса.

— Как дела?

56
{"b":"101704","o":1}