Литмир - Электронная Библиотека

Вся эта затея обернулась крахом. Она оказалась ужасной матерью, вечно кричала на детей, а сама не могла даже сварить суссекский пудинг или сделать приличные рождественские украшения. И если выяснялось, что во всей школе один ребенок не взял из дома завтрак, то это неизменно был ее ребенок.

Возможно, что для нее наступило время перемен. Если была вещь, которую она поняла за последний год, так это то, что жизнь – не повествование, которое плавно развивается, имея начало, середину и конец. Она – идущие друг за другом главы, которые иногда бывают совершенно неожиданными, каждая из которых отличается от предыдущей и которые можно читать в любом порядке. Лиз смотрела на реку, и ее охватывало мощное предчувствие, что в ее жизни начинается новая, непредвиденная глава.

Лиз встала, откинула с лица волосы, подставив его свежему, бодрящему ветру. Она примет это предложение. Но пока не скажет им об этом. Она заставит их подождать. Тогда ее позиция в торге об условиях будет сильнее.

Свернув двумя часами позже с автострады на местную дорогу к Симингтону, Лиз с разочарованием поняла, что не переживает обычного подъема, знакомого воодушевления оттого, что через десять минут будет дома. Эта новость неприятно кольнула ее. И это именно сегодня, когда ей особенно нужна целебная сила этих мест, это чувство вневременного покоя, которое всегда ставило погоню за властью и успехом в правильную перспективу. Вместо этого ее грызут сомнения. Верно ли она поступит, приняв предложение? Или она обманывает себя, потому что очень хочет эту работу?

Если она согласится на нее, не будет ли это предательством всего того, чего она пыталась достичь в этот последний год? Не будет ли это означать, что она навсегда отказывается от мечты о равновесии?

Припарковав машину и поднявшись по дорожке к коттеджу, Лиз с удивлением заметила, что его дверь распахнута и косые лучи осеннего солнца освещают прихожую. Огромный букет белых хризантем наполнял острым ароматом гостиную; ее выходящие в сад высокие окна тоже были распахнуты. Возле открытого окна лежали две пары детской обуви. Минти, должно быть, обула детей в сапожки и повела играть в сад.

Лиз положила портфель и решила подняться наверх, чтобы переодеться. Кто знает, может быть, ей удастся избавиться от своих сомнений вместе с городским нарядом. Однако на второй ступеньке она остановилась и прислушалась. Из сада донесся смех Джейми, такой счастливый и заливистый, какого она не слышала долгие месяцы. Лиз на минуту застыла, давая волшебному звуку смыть с нее напряжение и усталость. Потом поняла, что больше ни секунды не может ждать и должна увидеть его сейчас же.

Она через лужайку бросилась в сад, но под яблоней остановилась, чтобы поправить свои городские туфли. И тут замерла, словно пораженная молнией. Посреди сада укутанные в пальто с шарфами Джейми и Дейзи сидели на ковре, уплетая яблоки и бисквиты. Но с ними была не Минти. С ними был Дэвид.

Лиз стояла неподвижно и молча, словно человек, наблюдающий за птицей. Увидеть его неожиданно было так больно, что она едва смогла вынести эту боль. Подобную сцену она представляла в своем воображении много раз. Члены ее семьи, смеясь, собрались на ковре. С той только разницей, что сейчас ее не было с ними. А когда она присоединится к ним, все изменится.

Сквозь ветки она вглядывалась в лицо Дэвида и видела на нем выражение такой тоски и такой любви к Джейми и Дейзи, что ее сердце дрогнуло. Почему люди не могут любить друг друга так, как они любят своих детей? Бракоразводные суды тогда были бы пусты, а семьи – едины и счастливы.

Еще одно мгновение она пристально смотрела на них, словно мысленно делая снимок, который потом наклеит в вечный альбом памяти. Сейчас надо будет подойти и начать с Дэвидом разговор о разводе, но это не имеет никакого значения. Пусть на мгновение, она видела свою семью такой, какой хотела ее запомнить.

Стараясь остаться незамеченной, Лиз вышла из-под яблони и направилась к ним. Ее поразило, что не было никаких признаков присутствия Сюзанны. Может быть, она в кухне готовит чай и распаковывает подарки для Джейми и Дейзи?

Джейми увидел ее первым.

– Мамочка, мамочка, посмотри! Папа приехал! – Дейзи тоже вскочила и вцепилась в ногу Лиз, грозя повалить ее.

– Мама, смотли! Папа к Дейзи, папа!

Лиз нагнулась и взяла ее на руки, радуясь возможности прижать маленькое тельце Дейзи к себе, словно им она могла защититься от самой мучительной из болей.

– Здравствуй, Дэвид, что привело тебя сюда?

Он помолчал, разглядывая ее городской костюм и туфли на трехдюймовых каблуках, вонзившихся в рыхлую землю.

– Ты нашла работу? – пошутил он, и его тон был непринужденным и нейтральным.

Лиз улыбнулась этому вопросу, который всегда и везде задают человеку, внезапно появившемуся в строгом костюме.

– Да, я нашла работу.

Ей показалось, что на его лице мелькнуло легкое разочарование, но решила, что это плод ее воображения.

– И какую же?

– Руководителя программ и директора «Метро ТВ». – Дэвид присвистнул.

– А что стряслось с Конрадом?

– Попался на краже. Клаудия ушла с ним. – Джейми выглядел озадаченным.

– Мамочка, мы переезжаем в Лондон?

Она опустила Дейзи на землю и погладила сына по голове, не глядя на Дэвида и не отвечая. Выгадывала время.

– И ты согласилась? – голос Дэвида был преувеличенно спокойным.

– Я сказала, что обдумаю это предложение и дам им ответ завтра.

– Замечательно. И ты хочешь эту работу?

– Конечно, хочу! Как я могу не хотеть ее? Без Конрада я смогла бы превратить «Метро ТВ» в нечто действительно стоящее.

Лиз огляделась по сторонам. Все еще не было никаких признаков Сюзанны, разве что она осталась в машине. А может быть, Дэвид наконец понял, что на глазах у старой клуши не надо приударять за новой подружкой.

Обеспокоенная тем, что вся любовь достается Джейми, Дейзи обвила руками шею Дэвида, и Лиз увидела, как смягчилось его лицо. Она вспомнила, как грудным ребенком Дейзи часто засыпала на руках Дэвида, убаюканная биением его сердца.

Это воспоминание было слишком мучительным, и она постаралась стряхнуть его, как картинку в калейдоскопе. Дэвид снова заговорил, и она сделала над собой усилие, чтобы понять его слова.

– Ты знаешь, что «Женская сила» отклонила предложение Слейтера?

Внезапно все ее внимание переключилось на него.

– Вот как? Они так хотели принять его.

– На прошлой неделе мне позвонила Мел и попросила меня выполнить для них небольшое расследование деятельности Росса Слейтера. Я, естественно, был только счастлив оказать им эту услугу. Мне удалось откопать его бывшего партнера, который поведал кое-какие захватывающие дух истории о деловых приемах Слейтера. – Дэвид ухмыльнулся при воспоминании об этой беседе. – Нервы твоих компаньонок не выдержали, и они отвергли предложение Слейтера.

Лиз тоже улыбнулась. Так, значит, они воспользовались ее советом. Теперь хоть «Женская сила» не погибнет.

– И теперь ты едешь домой.

– И теперь я еду домой. Но сначала я должен был повидать Джейми и Дейзи.

Наступило неловкое молчание, которое никто из них не решался нарушить. Лиз представила себе Сюзанну, в ожидании его подтягивающую вверх свою мини-юбку.

Дэвид не делал никаких попыток уйти. Наконец молчание нарушил Джейми:

– Не уезжай, папа, не уезжай туда. Останься с нами! – Лиз отвернулась в сторону, будучи не в силах выслушать взвешенный, рассудительный ответ Дэвида и увидеть разочарование на лице Джейми.

Но вместо этого Дэвид наклонился, гладя волосы мальчика, и поднял глаза на нее.

– После нашего совещания твои подруги задали мне любопытный вопрос.

– Да? И какой же?

– Они хотели знать – чисто теоретически, конечно, – не заинтересовала бы меня должность управляющего «Женской силы».

Лиз почувствовала, как ее пульс участился, и невольно прикусила губу. Дэвид идеально подошел бы «Женской силе», но он никогда не бросит свою газету ради агентства по трудоустройству. Теперь пришла ее очередь задать этот трудный вопрос:

109
{"b":"100969","o":1}