– Как же ты можешь сидеть здесь в тени дерева, когда эти идолопоклонники грабят нас?! – настроение Нимрода совсем испортилось. Он отбросил в сторону чашу. – Народ смущен. Они говорят, что боги, охраняющие Ур и его жителей, очень сильны, и наш Мардук, которому мы поклоняемся, не может их одолеть. Некоторые даже говорят, что правитель Вавилона должен выбрать себе других покровителей!
Эсфод и Калав молчали. Эсфод вот уже несколько месяцев ждал этого разговора с Нимродом. Но много раз думая о хлопотах, доставляемых Уром, он так и не смог найти достойного оправдания для себя. А кроме себя, ничто его не интересовало.
– Но и это еще не все, – продолжал Нимрод. – Люди рассказывают, что объявился там человек по имени Авраам, который пророчествует гибель Вавилону. Собирает вокруг себя учеников и наставляет их против богов Вавилонского Царства, – его испепеляющий взгляд обратился в сторону жреца.
– Даже отец Аврама, Терах – очень известный человек в городе, ничего не может поделать с сыном, – тихо отвечал Эсфод.
– Отец не может. Где ты видел, чтобы любящий отец пошел против своего сына? А ты что можешь?! – Нимрод покраснел от ярости.
– Я предлагаю послать в Ур своего верного человека, чтобы тот выведал все подробности об этом Аврааме и вообще разобрался, в том, что происходит в городе. Чтобы вошел в доверие к их жрецам, – как всегда уверенным голосом заговорил начальник тайной службы. – Мы должны изучить наших врагов. И тогда найдем способ восстановить пошатнувшееся доверие к всесилию Вавилона.
Эсфод с облегчением вздохнул. Он знал, что неопределенность приводит правителя в бешенство. И теперь благодарил богов за то, что вовремя послали ему начальника тайной службы. Эсфод недолюбливал и побаивался его за проницательный ум и чрезмерную уверенность в себе. И действительно, услышав вразумительный ответ, Нимрод успокоился.
– Есть у тебя такой верный человек? – спросил Нимрод. В честь возвращения хорошего расположения духа, в его руку вернулась чаша вина.
– Да. Я сегодня же отправлю его в Ур.
Ур Халдейский, 1763 год до н.э.
Набу собирался недолго. Вода, хлеб, нож. Несмотря на молодой возраст, это было далеко не первое его задание. Он считался одним из лучших сыщиков тайной службы Нимрода. Почти никогда не ошибался. Через несколько дней Набу неторопливо вошел в городские ворота Ура.
Центральная рыночная площадь. Церемония жертвоприношения должна была начаться в полдень. Народ стекался к красивейшему храму Ура. На площади были установлены громадные звероподобные идолы. Вместе с толпой быстро двигался молодой человек. Невзрачная накидка серого цвета. Взгляд опущен. Старался ничем не выделяться. Наконец, остановился в стороне, исподлобья рассматривая служителей храма.
Вскоре церемония жертвоприношения началась. Четверо рабов принесли связанного жертвенного козленка. Козленок был ловко и быстро разрезан на части, которые несколько жрецов поднесли идолам. Вдруг, на глазах изумленного молодого человека и ревущей толпы, идолы ожили и начали поедать мясо со свирепым рычанием. Зрелище было ужасающим.
– Никогда я не видел ничего подобного! – воскликнул молодой человек.
– О, да ты нездешний, – повернулся к нему мужчина с длинной аккуратно подстриженной бородой, скрывающей шрам на правой части подбородка – Откуда будешь?
– Из Вавилона.
– Из Вавилона? Ха! Вы поклоняетесь Мардуку, которого никто никогда не видел. Он сидит где–то на небесах и ему не до вас, – человек расхохотался. – А наши идолы принимают от нас жертвоприношение и охраняют нас. Они – живые. Они пожирают наших врагов с такой же легкостью, как этого жертвенного козленка.
– Скажи, кто изготовляет этих идолов?
– Терах. Уважаемый человек. Только вот сын его, я слышал, совсем от рук отбился. Я сам купил у Тераха трех идолов, чтобы охраняли мой дом. И тебе, чужеземец, советую.
– А где можно его найти?
– Здесь недалеко его лавка. Я покажу. Как тебя звать?
– Набу.
Незнакомец привел Набу к шатру Тераха. Много говорил об идолах. Ничего заслуживающего внимания опытного сыщика. Набу решил поскорее от него отделаться.
– Вот. Здесь живет Терах, – показал человек.
– Я сам хочу поговорить с ним.
– Мир тебе, чужеземец.
Незнакомец исчез. Но Набу не торопился знакомиться с хозяином. Наблюдал за происходящим со стороны. В открытом шатре он увидел молодого мужчину. Статный. В белых одеяниях. Взгляд уверенный и целеустремленный. Он, по–видимому, был очень богат. Стены шатра усыпаны серебром и золотом. В руке он держал статуэтку идола. Отложил ее. Задумался. Его глаза говорили о многом. В них читались противоречивые чувства: смятение, ненависть, надежда, любовь …
В шатер вошла женщина. Она держала в руке миску тонкопросеянной муки. Женщина низко поклонилась.
– Поднеси это им, Авраам.
Авраам резко встал. Схватил палку. Несколькими резкими движениями разбил всех идолов. Вложил палку в руки самого большого из них. Женщина закричала. В ужасе выбежала из шатра. Авраам сел на пол. Закрыл лицо руками. «Пришло время действовать» – решил Набу.
– Я ищу Тераха, – обратился Набу к Аврааму.
– Это мой отец, – Авраам поднял взгляд. Набу смутился. Он почему–то подумал, что этого человека невозможно обмануть.
– Я пришел издалека. Много слышал о твоем отце. Хотел купить у него идолов, чтобы охраняли мой дом. И еще узнать секрет оживающих идолов.
– Здесь нет никакого секрета. Просто мой отец мастер своего дела. Он обладает способностью наделять неживые существа желаниями. Это оживляет их.
– Вот как, – этот ответ немного успокоил Набу. – Тогда продай мне двух идолов.
– Нет. Не хочу, чтобы эта зараза распространялась в другие города. Любая сила, которую человек употребляет для власти над другими людьми, мне противна. Тем более, если ее вложили в этих омерзительных чудовищ.
Набу помнил о воинственности и жестокости воинов Ура. Такой ответ Авраама его изумил.
– A для чего в таком случае дана сила власти, если не для завоеваний?
В это мгновение в шатер вбежал взволнованный Терах. Набу остался без ответа. Терах сразу увидел осколки разбитых идолов.
– Кто это сделал? – закричал он.
– Не буду скрывать от тебя, отец, – отвечал Авраам. – Пришла одна женщина с миской муки и сказала мне: «Вот возьми и поднеси им это». Я так и сделал, а они начали спорить. Один говорит: «Я первый поем», а другой говорит: «Нет, я». Тогда встал самый большой из них. Взял палку и разбил их.
– Что ты мне глупости рассказываешь?! Я же их знаю. Без моей силы они мертвы!
– Слышат ли уши твои, отец, то, что изрекают мои уста?
– Хватит! Убирайся отсюда!
Авраам решительно встал. Вышел из шатра. Набу нужно было принимать решение. Остаться с Терахом или идти вслед за Авраамом.
– Прости, но мой сын разбил всех идолов. Я должен изготовить новых. Зайди через несколько дней, – обратился опечаленный Терах к незнакомцу, собирая осколки.
– Хорошо. Я хочу нескольких богов, чтобы охраняли мой дом.
Сомнения разрешились сами собой. Набу решил, что он достаточно знает об идолах Тераха. Стараясь остаться незамеченным, он поспешил за Авраамом.
…
Простой шатер из кусков выделанной кожи, раскинутый за городом Ур. Сюда пришел Авраам. Незаметно за ним пробрался сыщик. В шатре слышны голоса. Набу выжидал. Стемнело. Наконец, он подкрался ближе. Осторожно заглянул внутрь. Увидел с десяток мужчин, сидящих полукругом.
– Сегодня ко мне снова пришло высшее озарение. Я видел, как гибнет Великий Вавилон и вместе с ним погибает все, находящееся в этой долине. Пересыхают каналы. Вместо плодородных полей и садов образуется пустыня, – порывы ветра заглушали часть слов Авраама.
– Почему, Авраам? – спросил один из учеников.
– Природа наказывает людей, которые возомнили себя выше ее сил и решили подчинить ее себе. Не в силах остановить безумную погоню за деньгами, жители Вавилона начали беспощадно эксплуатировать Природу, превращая все взятое от земли в деньги, покупая на них власть и уважение. Но им и этого мало. Они хотят показать, что и боги Вавилона выше других богов.