Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Книги > Жанр "Любовно-фантастические романы"
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 375

Отличная история. Мне зашла. Вот действительно приятно для чтения.
Автору спасибо.


сегодня, 8:49:49


Двоякие впечатления.

В первой половине книги герои просто конченые все, и жестоко преданная героиня, которая в начале книги предстает какой-то реально дурищей - в том числе. То муж у нее все время на работе, дома не появляется, а дети ведут себя плохо, потому что их так воспитали - тяжелый вздох. Ну и кто, интересно, их воспитывал, пока отец на работе? Что это за коварный человек приходил в дом и на протяжении 18 лет плохо воспитывал мальчиков?

Отец выгоняет мать из дома и взрослые дети встают на его сторону. Реально, не подростки, которые могут что угодно учудить - два парня 17-18 лет и дочь 23 лет. Блин, люди теряют матерей алкоголичек и наркоманок, и потом страдают по ним всю жизнь, а тут взрослые дети выбрали отца - это какой матерью надо быть?

В начале героиня показана жалкой мямлей, но как только уходит из дома - мгновенно превращается в железную леди и роскошную красавицу. Ну вот именно так и бывает, когда теряешь всю свою жизнь. 

Но в середине этот театр абсурда разворачивают, и все становятся понятными, хорошими, правильными, просто заюшками, и толпой идут в закат, лобызая друг друга в десны. Это вообще сейчас классический ход - сначала дать читателю эмоциональной кувалдой по башке, а потом "ах-ах, вам показалось". Это так не работает!

В общем, неправдоподобно и топорно. Книга оставила неприятное впечатление. 


сегодня, 8:36:40


Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). 
Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!
 Удивительно, в таком коротком фрагменте столько ляпов (минимум 45). Как такое могли напечатать?!
 Кому интересно, более подробный разбор полетов у меня на стене.


сегодня, 8:00:41


Поедыдущая оценка несправедлива. Книга не претендует на юмор, что видно даже из аннотации. Конечно, это не шедевр, но крепкий середничок среди других любовных романов. Героиня не размазня, что и привлекает. Читать вполне можно.


сегодня, 7:38:52

Блоги   БЛОГИ  30 046

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


сегодня, 7:49:04

Звуки вечности: Церковный хор в литературе как символ духовности и возвышенностиАнализ церковного хора в литературеЦерковный хор всегда занимал особое место в культурной и духовной жизни общества. Его звучание, наполненное глубоким смыслом и эмоциональной силой, нашло отражение в литературе, где оно становится не только музыкальным фоном, но и символом, передающим важные идеи и чувства. В этой статье мы рассмотрим, как церковный хор представлен в литературе, какие функции он выполняет и какие образы с ним связаны.https://zellulozа.ru/blogs/1855464-zvuki-vechnosti-tserkovnyy-hor-v-literature-kak-simvol-duhovnosti-i-vozvyshennosti/


вчера, 10:09

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

Наблюдение из жизни. Утром за завтраком жена сказала мне: "Я выбрала тебя потому, что ты постучался — в мою душу, вовсе не желая нарушить её покой, ступив на тропу моей жизни, ты укрыл мою душу от холода и теперь ей очень тепло". Полагаю, какие либо комментарии, здесь излишни. Но я, все же, хочу пожелать, чтобы в жизни каждого из вас появился человек, который, по словам моей супруги "Укроет от холода вашу душу".


1 марта 2025, 18:10

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Любовные романы - Любовно-фантастические романы
Иного не желаю. Часть вторая (СИ)
Добавил: АнтиБот 23 мая 2023, 10:19
Язык книги: РусскийСтраниц: 54
Книга закончена

Самки в стае моего мужа почти всегда бесправны. Любая женщина – всего лишь игрушка, источник низменного плотского удовольствия, служанка, исполняющие любые прихоти своего господина. И ничего больше. Теперь, когда мне открылась вся правда о моём месте в его мире, я ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Я тебя никогда не забуду!
Добавила: Mafdet 19 августа 2023, 13:31

Вы бы смогли простить любимого человека? Я никогда не задавал подобного вопроса. Возможно, простил. Но когда дело касается родного человека, по крови... Я бы ответил отказом! Со мной, произошла подобная история. Мне судьбой дан выбор: простить или убить! Публикует... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Хроника безумия
Добавила: Mafdet 14 сентября 2023, 19:39
Язык книги: РусскийСтраниц: 5

История про одного сказочного яндере. У мальчика беды с башкой, кто ему поможет? Главным героем выступает Гарто Вергельд, он же ученик старших классов в дворфийской школе. Этот парень смешанной расы. Его отец представитель гордого и воинственного кошачьего народа... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Старая добрая сказка
Добавила: Mafdet 21 сентября 2023, 10:36

Рассказ о вечной любви, о магии и злых чарах, о том, как магия может повлиять на отношения людей в современном мире. Обычная девушка забыла свою судьбу и начала жить заново, даже не задумываясь, что текущая жизнь, возможно, лишь коварство злых чар завистников того... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Attracts beauty
Добавила: Mafdet 29 сентября 2023, 13:35

Michael, obsessed with finding his kidnapped sister, comes to a hereditary witch for help. What he doesn't realize is that his sister is just bait and more than just her life is at stake. The cover image was created by the author on Telegram using the Midjourney V5 bot.

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Зельеварка или ведьма?
Добавила: Mafdet 16 ноября 2023, 21:52

Николетта Сентьен, воспитанница барона. Она любит экспериментировать с зельями и хочет поступить в академию. В академии она учится и работает. Её разработки спасают жизнь старшекурсникам. И потом помогают выиграть войну с некромантами

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Жена тёмного князя 2 (СИ)
Добавил: АнтиБот 6 декабря 2023, 11:34
Язык книги: РусскийСтраниц: 41
Книга закончена

Я хотела вернуться к людям, но они сами пришли к нам. Я хотела большую семью, но не думала, что она будет такой. Я хотела спокойно жить, но оказалась в гуще событий. И теперь у меня есть друзья, ради которых я готова сделать чуточку больше, чем просто выжить.

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Мужья по обмену
Добавила: Mafdet 11 марта 2024, 21:31
Автор:
Язык книги: РусскийСтраниц: 1

Порой партнеры так друг другу приедаются, что становится скучно жить, а что будет, если взять и поменяться мужьями со своей подругой?

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Мой таинственный гуль
Добавила: Mafdet 19 апреля 2024, 22:31

Данный текст описывает сюжет фэнтезийной или романтической истории, в которой девушка превращается в полу-гуля, а затем ей приходит на помощь Гуль - загадочный и привлекательный персонаж. В ходе развития сюжета героиня начинает испытывать к нему чувства, но она са... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Темные сказки по-взрослому
Добавила: Mafdet 19 мая 2024, 13:33

Не замечая элементарного, мы возвышаем ненужное. Не видя любви, мы превозносим глупость. Не зная жизни, мы прислушиваемся к разрушению приближая смерть... Книга взрослых сказок покажет мир с другой непривычной стороны и перенесет ее читателя в готическую атмосферу.

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
И был вечер, и было утро
Добавила: Mafdet 28 мая 2024, 19:34
Язык книги: РусскийСтраниц: 3

Любовь и верность глазами искусственного интеллекта компании Заслон, которая столетиями стоит на защите. Кого и от чего? - в этом пытается разобраться стажер компании. И заодно пытается сохранить свою собственную любовь. И доказать верность. Вот только удастся ли это ему сделать?

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Он уехал, прокричав, что не хочет жить там, где нет доброты
Добавила: Mafdet 10 мая 2024, 13:31

В рассказе "Он уехал, прокричав что не хочет жить там где нет доброты" рассказывается история о сложных отношениях внутри одной семьи, где каждый член сталкивается с собственными проблемами и борется за свою часть счастья. Через испытания и трудности на пути к вых... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Одинокий и страшный пират для страшно красивой хулиганки
Добавила: Mafdet 13 июля 2024, 16:57
Язык книги: РусскийСтраниц: 1

Берём одну страшно красивую хулиганку и страшно некрасивого грозного пирата. Всё это взбалтываем и обязательно смешиваем! Иначе мы не получим задорный, откровенный и юморной рассказ. А сражение с акулой добавим им для полного счастья? О да! А сундук сокровищ! О ес... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Академия Темных Искусств

В мире, где царит магия, жить довольно тяжело. Мир населен разными магическими существами. Молодая темная эльфийка Кассандра Бедфорд обрела могущественную силу. Кассандра не умеет управлять своей силой и ей нужно научиться в скором времени её подчинять, или эта сила... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Настоящая любовь (True love) (Вне конкурса) (ЛП)
Добавила: Ярило 26 апреля 2017, 20:53
Год: 2012Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?

 

Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :7]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :12]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Четыре поцелуя (СИ)
Добавила: Мафдет 4 июня 2018, 21:24
Автор:
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена

Никчемность. Голод. Удовольствие. Наказание. Покорность. Союзники. Шесть зарисовок, которые образуют сюжет. Баффи становится частью рода Аурелиса. Таймлайн: конец 2 сезона. Баффи!вампир.

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Волк
Добавила: Mafdet 2 апреля 2019, 19:32

Трогательная поэма на основе поверий славян о переселении души. Но все же суть заключается в том, что, кем бы ты ни стал, ты должен оставаться человеком. Обложка: Римма Вальтер.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Легенда Анакриона
Добавила: Mafdet 29 апреля 2019, 13:34
Язык книги: РусскийСтраниц: 4

Эльф-подросток с человеческим именем не собирается жениться на богатой невесте и убегает через открывшийся разлом во Францию 1986 года. Там встречает симпатичную француженку, увлекающуюся фэнтези, дарит ей необычный камушек и приводит в свой мир. И тут же на них с... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
История жизни господина Л.И.Са. Встреча вторая
Добавила: Mafdet 20 мая 2019, 16:41
Язык книги: РусскийСтраниц: 1

Наша следующая встреча произошла через несколько лет. Господин Са поведал историю своей жизни, в которой были Солнце, Любовь и он сам

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Иван-царевич
Добавила: Mafdet 31 марта 2020, 7:30

Сказка о любви, вере в Провидение, о волшебстве, злодействе и победе добра над злом. Сказка для детей и взрослых.

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Отбор для попаданки или спасти мир любой ценой (СИ)
Добавил: АнтиБот 16 сентября 2020, 4:18
Язык книги: РусскийСтраниц: 40
Книга закончена

Собиралась замуж, а оказалась в волшебном мире.

Мне бы домой, к жениху, но отпускать меня, единственную наследницу трона, никто не намерен.

А вот женихов организовать — пожалуйста! Каких хотите: и магов, и драконов, и снежных эльфов, и демонов — н... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Астральная проститутка
Добавила: Mafdet 30 октября 2020, 6:33

Высшая степень напряжения в тёмном романтизме - своего рода крайняя точка, граница между похотью и искусством, страхом, безумием и любовью достигнута в этом коротком произведении. Эл Шейгец повествует о человеке настолько одиноком, что астральная проститутка Леила... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Зина. Часть 2. Зина, Фома и Дельфин
Добавила: Mafdet 10 июня 2021, 1:34
Язык книги: РусскийСтраниц: 2

В первой части книги рассказывается о том, как молодая, неопытная девушка Зина из альплагеря в Крыму, полюбила дельфина. Фома платонически влюблен в Зину. Застав её во время прощания с дельфином, он признается в своей любви, но девушка согласна только на дружбу. С... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сон (СИ)
Добавила: Мафдет 2 ноября 2021, 17:40
Автор:
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена

Привет, я Кира Стоун, мне семнадцать лет и я ещё ни разу в жизни ни с кем не встречалась. Это из-за того, что я однолюб и уже несколько лет люблю одного единственного парня, но так получилось, что я ни разу с ним не говорила. Нет, это не из-за стеснительности, прост... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Принцесса Пограничья. Охотник (СИ)
Добавил: АнтиБот 14 декабря 2021, 8:10
Язык книги: РусскийСтраниц: 140
Книга закончена

Не самое приятное ощущение, когда тебя опять убивают. И приходится уже совсем другой части личности брать управление существованием в свои руки. Или щупальца. Составить План, принять навязываемое прошлое и… пойти в школу. Это смертные любят торопиться, а высшему демону спешить некуда.

 
Поделиться:   ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
1458
1459
1460
...
1519
На странице
{"g":"sg103","o":25}