— Это Оливер Майнен, представитель известной манхэттенской корпорации «Бриггс, Лотман и Майнен». Специальность Оливера — патентное законодательство. Он приехал по моей просьбе, чтобы проконсультировать нас.
Обмениваясь рукопожатиями, все уселись за большой стол.
— Сегодня я говорил с Грэхемом Костером по телефону, — начал Ли. — Суть дела в том, что «Магнус индастриз», очевидно, владеет патентом на определенные компьютерные системы, позволяющие проводить инвентаризацию, учитывать накладные расходы и планировать производительность предприятий.
Насколько я понимаю, Фрэнси, именно этим вы занимались в «Магнус индастриз». Не вдаваясь в подробности, скажу только, что «Магнус» и ее адвокаты считают, будто используемая вами в настоящее время программа содержит достаточно элементов, запатентованных корпорацией, чтобы предъявить к «КомпьюТел» судебный иск.
Фрэнси побелела от ярости.
— Ли, — сказала она, стиснув зубы. — Компьютерную сеть, о которой идет речь, создала я. Я одна… Никто мне не помогал. Я отделила для них европейскую систему, устранила ошибки в главной программе, и когда до запуска осталось несколько дней, меня… уволили.
Ли спокойно выслушал до конца.
— И что случилось потом? — спросил он.
— Ну… зарегистрировала «КомпьюТел», нашла Сэма и его компьютер и начала составлять программы гораздо более скромного масштаба для бизнесменов, желающих снизить накладные расходы. Вот и все.
Ли откашлялся:
— Можете ли вы как специалист по компьютерам со всей ответственностью утверждать, что ваши новые программы не содержат элементы, входившие в программу, первоначально созданную для «Магнус индастриз»?
— Наверное, нет, — нахмурилась Фрэнси. — Думаю… Общие логические элементы… Ну конечно, я, естественно, использовала собственное изобретение в модернизированной форме для создания программ «КомпьюТел».
Ли поднял брови.
— Но у вас нет патента на исходную программу, как я понимаю, — заметил он.
Фрэнси удивленно взглянула на него:
— Нет… мне это никогда и в голову не приходило.
— Зато в «Магнус индастриз» в два счета все сообразили. Они подали заявку… дайте-ка посмотреть… 24 августа 1956 года.
Фрэнси побледнела как смерть.
— Через неделю после того, как выгнали, — пролепетала она.
— Изобретение было запатентовано. Они имеют право на всю логическую методику. И теперь, если удастся доказать, что работа, выполняемая в «КомпьюТел», имеет у своей основе ту же концепцию, что и система «Магнус», вас обвинят в нарушении патентного законодательства. Придется платить убытки и, возможно, воздержаться от использования программ.
Фрэнси почувствовала, как у нее задрожали руки. Она с трудом осознавала происходившее.
— Но, Ли, поверь мне! Это мое изобретение. Его просто украли у меня, когда уволили.
— Неужели вы не подумали о том, чтобы подать в суд или самой запатентовать систему?
Фрэнси покачала головой:
— Я считала это обычной повседневной работой, а не чем-то из ряда вон выходящим. Откуда мне было знать, что можно запатентовать нечто подобное? Да я о патентах вообще представления не имела.
— Зато они имели, — вздохнул Ли. — Вряд ли у вас остались доказательства того, что именно вы — автор системы. Какие-нибудь рабочие записи или что-нибудь в этом роде?
Фрэнси попыталась сосредоточиться, однако ничего полезного вспомнить она не смогла. Почти все записи остались в офисе в Нью-Йорке и в Париже, куда ее не пустили, а проспекты и наброски проекта, представленные Джеку Магнусу и Совету директоров, Фрэнси сама выбросила в гневе после того, как узнала о своем увольнении.
И теперь она в отчаянии покачала головой:
— Ничего, Ли. Все пропало.
— Может, в «Магнус» найдутся люди, засвидетель-ствующие, что именно вы — автор изобретения?
Фрэнси подумала о Джеке Магнусе, о совете директоров, Ролане де Люме…
— Все знали, что именно я создала и отладила систему. Поэтому для меня и было таким ударом, когда она не сработала в первый раз. Но свидетели… просто не знаю, Ли.
Наджент повернулся к Оливеру Майнену.
— Олли, что ты об этом думаешь? — спросил он.
— В подобных случаях, — вздохнул тот, — вся сила закона на стороне патентодержателя. Патент мог бы быть оспорен два года назад, когда «Магнус индастриз» подала заявку. Но даже тогда вы должны были бы представить неоспоримые доказательства своего авторства, так что борьба все равно была бы нелегкой. Видите ли, мисс Боллинджер, если учесть, что вы служили в «Магнус индастриз», когда осуществляли проект, представители корпорации наверняка утверждали бы, что имеют все права, поскольку работа была сделана вами по заказу фирмы.
— Значит, у нас нет никаких шансов на победу?-безнадежно спросила Фрэнси.
Поверенный пожал плечами:
— Пришлось бы драться не на жизнь, а на смерть. Но подобные дела могут длиться годами — волокита в таких случаях неизбежна. Невозможно предсказать, кто выиграет.
Фрэнси горько улыбнулась. Она подумала о первых днях, проведенных в «Магнус», в отделе Реймонда Уилбура. С самого начала все плоды ее труда и ее успеха достались фирме. Так что теперь все вернулось на круги своя.
Она обернулась к Ли:
— Что же теперь делать? Платить им отчисления с каждой сделки? Мы можем себе это позволить, правда ведь? Не такая уж это большая сумма.
— Боюсь, это ни к чему не приведет. Их адвокаты заявляют, что, согласно федеральному закону, вы нарушили права «Магнус» и использовали их патент для получения прибыли. Поэтому они и подали на вас в суд за потерю доходов. И настаивают, чтобы вы немедленно прекратили всю деятельность, приносящую прибыль и основанную на этой системе.
Фрэнси не верила своим ушам:
— Вы хотите сказать, что они вообще пытаются убрать нас из бизнеса?
— Боюсь, именно так, — сказал Наджент, не глядя на Фрэнси.
Воцарилось молчание. Фрэнси чувствовала, как все ее существо затопляет гнев — всепоглощающий и ужасный, потому что она лучше других знала, что кроется за претензиями «Магнус индастриз».
Видя, что Фрэнси изменилась в лице, Ли попытался ободрить ее, без особой, правда, уверенности в голосе:
— Мы, конечно, можем бороться. Наверняка существуют доказательства вашего авторства. Разошлем повестки с вызовом в суд служащим «Магнус», работавшим в вашем подчинении или знавшим о проекте…
Фрэнси переводила взгляд с Сэма на адвокатов и обратно и думала о всемогуществе Антона Магнуса.
— Мы проиграем, не так ли?-спросила она.
Наджент огорченно улыбнулся и развел руками:
— По правде говоря, ни малейшего шанса, Фрэнси. Мы не сможем их победить. Такие, как «Магнус», заставляют весь мир играть по их правилам, и сами же их нарушают. Это и есть большой бизнес. Очень сожалею, Фрэнси.
Фрэнси долго сидела, задумавшись. Молчание становилось тягостным.
Наконец она встала и протянула руку Оливеру Майнену:
— Благодарю за совет. Спасибо и вам за помощь, Ли.
— Что собираетесь делать?-спросил Наджент.
Фрэнси грустно улыбнулась.
— Не знаю, — вздохнула она. — В самом деле не знаю.
Глава 33
В эту ночь Сэм не видел Фрэнси. Она не отвечала на телефонные звонки. Сэм поехал к ней домой, но квартира, судя по всему, была пуста. Тогда он возвратился в мансарду и стал ждать. Нужно было многое обдумать и обсудить. Ли Наджент собирался вести переговоры с «Магнус индастриз», чтобы попытаться прийти к соглашению. Предстояло решить, как отказать в услугах клиентам «КомпьюТел». Вставал вопрос о банкротстве. А сколько еще проблем могло неожиданно возникнуть!
Но больше всего Сэм беспокоился о Фрэнси. Такого выражения в ее глазах он никогда раньше не видел — безумный гнев, смешанный с чем-то, не поддающимся определению. Фрэнси нужно найти как можно скорее.
…Она провела ночь в отеле, в деловой части города. Приехала туда без вещей, даже без зубной щетки, сняла номер и до рассвета просидела без сна, пытаясь осмыслить, что же произошло. Никогда в жизни не могла она себе представить, что может существовать на свете такое зло. Почему «Магнус индастриз» прилагает столько усилий, чтобы уничтожить ее? Антон Магнус представлялся Фрэнси каким-то мифическим чудищем, появившимся из ниоткуда. Сознание собственной беспомощности перед лицом преследовавшего ее рока лишало ее способности связно мыслить.