Сдерживая себя, чтобы не выругаться, он отвел взгляд. Нет, он ни за что не женится на Сесиль Лотаринг.
ГЛАВА 6
В то время как менестрели услаждали своим пением слух гостей, Сэлек, отвечая на просьбу Аррана о частной беседе, повел его в небольшую комнату для приемов. Он опустил тяжелые портьеры над дверью так, что они закрыли проход, и ухмыльнулся, заметив двух стражников, которые встали по обе стороны двери. При дворе эта мера была бы оправданной, но здесь, в Сиаране, безопасности Аррана ничто не угрожало.
Арран окинул быстрым, но цепким взглядом маленькую, просто обставленную комнату. Убедившись в том, что они одни, он сел в придвинутое к столу кресло с прямой спинкой и жестом пригласил Сэлека последовать его примеру. Затем он приступил к изложению истинной цели своего визита.
– Мы ждем прибытия французского флота.
Сэлеку не пришлось скрывать удивление – он нисколько не удивился тому, что услышал.
– Значит, Совет лордов согласился на брак?
– Да, каждый из лордов по отдельности, но не Совет в целом. Однако согласие будет.
– И королева Мэри переедет во Францию? В более безопасное для нее место?
Арран поджал губы при напоминании о его неспособности защитить свою подопечную.
– Да, на этом настаивает ее мать, – в его голосе звучало презрение к Мари де Гиз.
Сэлек промолчал. Он вряд ли смог бы утешить Аррана, поскольку разделял взгляды вдовствующей королевы. Малышка Мэри будет чувствовать себя в большей безопасности во Франции с королем Генри, чем здесь в Шотландии с этим вечно мечущимся Арраном.
– Но, – взволнованно продолжал Арран, – я намерен лично произвести отбор тех, кто будет сопровождать ее в поездке. И я бы взял одного из ваших сыновей.
Сэлек чуть не зарычал от его слов. Шотландия уже заявила права на двух его сыновей, и он не хотел отдавать больше никого. Особенно если Арран собирается втянуть его сына в опасную интригу.
– Для какой цели?
Хотя заданный Сэлеком вопрос прозвучал невежливо, Арран не мог позволить себе добавить к числу уже имеющихся врагов еще одного.
– С одной единственной целью – обеспечить безопасность Мэри.
– А если я не смогу этого сделать? – спросил Сэлек бесцветным голосом, явно не соглашаясь.
– Тогда я поищу где-нибудь еще, правда, с большим сожалением. В Шотландии много храбрых фамилий, много сыновей, готовых отдать жизнь за королеву. Но мало таких, которые способны распознать тайного врага.
Говоря все это, он спокойно встретил взгляд Сэлека. Сэлек знал, что Арран не льстит Лотарингам. Возможно, ему многое мерещилось, но он явно опасался подвоха со стороны Франции. Сэлек с трудом сдержал брань. Ему совсем не хотелось, чтобы его семья принимала в этом участие, но Арран ждал ответа, и было ясно, что он не отступится от своего намерения. Сэлеку придется дать ему ответ, но был только один ответ, который он мог дать.
– У меня осталось слишком мало сыновей, Арран, наследника я тебе не дам. Я пошлю самого младшего, Амальрика, и да поможет тебе Бог, если с ним что-нибудь случится по твоей вине.
– Я обещаю, что ничего не случится, – выдавил Арран в надежде, что он больше никогда не столкнется с этим человеком, если не сдержит обещания. – Но эта поездка поможет твоему сыну занять подобающее ему положение в Шотландии. Доблесть и преданность не остаются невознагражденными.
Прежде чем вернуться в заполненный народом зал, они еще немного поговорили. В зале Сэлек, оглянувшись вокруг, заметил, к своему неудовольствию, фигуру Данмара, склонившегося над Сесиль. Он внимательно ее слушал. Говорили, что Данмар не мог устоять перед невинностью юных дев, которых он впоследствии бросал. Но прежде чем Сэлек сделал шаг в их направлении, глаза его расширились, и он замер от удивления: Иан Гилликрист с хмурым лицом двигался широкими шагами по направлению к Сесиль и Данмару. С минуту поколебавшись, Сэлек остался стоять на месте, не спуская глаз с компании.
Иан был в ярости. Его взбесил Данмар, глазами голодного волка пожирающий нежную плоть в вырезе платья, в которое была одета дочь Лотаринга. Сама девушка, как наивная овечка, явно не понимала, что привлекло к ней внимание мужчины. Но больше всего он злился на самого себя за то, что чувствовал необходимость вмешаться и защитить. Но ради всего святого, где отец этой девушки, который должен оберегать ее целомудрие?
Он никогда не видел Данмара раньше, но встречал подобных типов много раз и сталкивался с трагическими последствиями. Его сестра чуть не стала жертвой такого соблазнителя, но Джеффри Линдел позаботился о том, чтобы тот изменил свое отношение к предмету своей страсти.
– Госпожа Сесиль, ваши братья сказали мне, что вам нравится охота, – по лицу Иана гуляла довольно мрачная улыбка. Ее братья никогда не говорили ему ничего подобного.
Сесиль хотела бы знать, кто из них сошел с ума. И Берингард, и Амальрик знали, что она съеживалась от страха при виде погибающего животного. С тех пор как ей исполнилось двенадцать лет, ее перестали брать на охоту.
Данмар, поймав на себе холодный взгляд Гилликриста и заметив смущение Сесиль, все понял.
– Возможно, они имели в виду другую охоту, не на открытом воздухе, Гилликрист.
– Осторожно, милорд, это вам не какая-нибудь придворная дама, чье имя вы собирались опорочить.
Резкий голос Иана говорил о его инстинктивной готовности заступиться за девушку. Хотя это и было помимо его желания, не считаться с обстоятельствами он не мог. Он чувствовал, что Сесиль следит за ним широко раскрытыми глазами. Сам он по-прежнему пристально смотрел на Данмара.
Короткий взрыв смеха несколько уменьшил раздражение, охватившее Данмара при вторжении Иана, которого он считал малоподходящей компанией.
– Успокойтесь, милорд, это всего лишь шутка. А у девушки есть отец и братья, чтобы заботиться о ее репутации.
– Посмотрим, как им понравится ваша шутка? – голос Иана был нарочито мягок. К своему удовольствию, он заметил, как лицо Данмара потемнело от гнева. Все это время он чувствовал на себе испытующий взгляд Сесиль. Он видел, с каким огромным любопытством она изучает его, как если бы он был каким-то диковинным животным, которое она пыталась понять. Он знал, в чем дело: он был англичанин, и ее интерес к нему только распалял его.
Иан жаждал, чтобы Данмар бросил ему вызов, жаждал покрыть свои кулаки кровью от ударов по лицу этого человека, услышать, как хрустят его кости. Он жаждал обхватить плечи девушки и трясти ее до тех пор, пока слезы не брызнут у нее из глаз, и она перестанет на него глазеть.
Но Данмар только снисходительно улыбнулся, давая понять, что ничего другого он и не ожидал от человека, воспитанного в Англии. Затем он повернулся спиной к Иану и склонился к руке Сесиль Лотаринг.
– Боюсь, миледи, мои простые слова были неправильно поняты. Я глубоко сожалею, если обидел вас.
Иан почти не расслышал ее ответа, так как внутри его все клокотало. Данмар ушел, оставив их одних.
– Зачем вы это сделали? – тихо спросила Сесиль.
Иан не стал делать вид, что не понимает, о чем идет речь.
– Он вам не пара.
Сесиль склонила голову, и свет упал на ее волосы. Их мерцание, как будто от тысячи свечей, заворожило Иана.
– Как сказал Данмар, – не без сарказма ответила Сесиль, – за меня есть, кому постоять.
Она совсем не сердилась на Иана за его вторжение и, хотя понимала, что ей не стоило пытаться проникнуть в его израненную душу, ничего не могла с собой поделать.
Иан быстрым взглядом окинул зал и многочисленную свиту Аррана, смешавшуюся со слугами и семейством Лотарингов. Те из них, кто не был занят поглощением еды и напитков, слушали менестреля или флиртовали в надежде на успех. Быстрым движением Иан увлек Сесиль в небольшой коридор за ними.
У нее перехватило дыхание, и она не могла понять, что вывело ее из состояния равновесия – эмоции или та быстрота, с которой она оказалась вне зала, одна в компании с очень сердитым молодым человеком. Тот факт, что она была одна, успокоил ее. Если бы это был Данмар с его ужасной сексуальностью, ей пришлось бы туго. И хотя Иан выглядел намного мужественней, она справлялась с его гневом. И именно с его гневом она столкнулась сейчас. Она не могла понять, почему он так сердит, но, тем не менее, чувствовала себя уверенно.