Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Хм… По размеру оно больше походит на Царакклан. Да и ум я там не потерял, как видишь.

– Великое небо! – Кх'отр закатил глаза. – Тангр с травой Древних! Самих Древних!..

– Проклятая Хршитакка! – раздосадован но промолвил Дар. – А мне так нужно было родство Хуурадана, чтобы добраться до махо. Кто теперь ответит на мои вопросы?

Глаза кх'отра снова стали щелочками:

– Тебе не обязательно нужен был для этого Хуурадан.

– Молчи! – прикрикнул Дар. – Твои мысли мне известны. Я даже не знаю, кто ты, а ты уже рассчитываешь на мое доверие.

– Это просто поправить. – Чужак вскочил на ноги. На этот раз его цепи прозвенели легко, почти как кольца-обереги на руках Ходвата.

– Мое имя Куаргир, корня Фиоркхур, клана кх'Отрия! – Он приосанился. – Я потомственный разведчик и сыщик моего клана. Ни один из латниров моего рода не хранится на стенах врагов!

– Вы так хорошо сражаетесь, что никому не удается прикончить вас?

– Естественно, ты сам видел… – начал было кх'отр, но тут же замялся, вспомнив исход схватки с Даром.

– Ладно, – отмахнулся Дар. – Однако пользы от этого все равно мало. С цнбр Древних под латниром я так же нужен кх'Отрии, как и Хуурадану.

– Ты не прав! Кх'Отрия – это не страна дикарей! Три уважаемых рода Кх'Отрии посвящены изучению истории и дел Древних! Они были бы счастливы пообщаться с тобой!

– Что это меняет для меня, с моим цветом кости? – усмехнулся Дар. – Ваш махо примет меня? Возьмет в ученики?

– Кто может приказать махо? – Куаргир деликатно отвел взгляд.

– Вот видишь? А я не имею желания менять один застенок на другой. Так что у меня теперь нет выхода. И даже если удастся выбраться наружу, отнюдь не земли кх'Отрии будут моей целью.

– Куда же отправится могущественный Дэйр, если не секрет? – Тон кх'отра стал вкрадчивым.

– На юг. Там, где поднимаются горы, называемые Лахирд. – Дар с сожалением подумал, что зря не послушал старого Зордаора, еще в Изир-доре тот дал ему самый верный совет – идти к махо ю'Линнора.

– Есть и такие, сразу за Старогорьем… Чего тебе в них?

– Там стоит город, называемый Городом Кузнецов.

– Его другое название – Горн. Я бывал в нем. Лучшие голубые эриг-шиташи куются в Горне. И что там тебе?

– Это мое дело. Мне бы туда добраться.

– Горы Лахирда – бывшие владения канувшего клана ю'Линнор. Объединившись, Хуурадан с б'Рваном разбили и разграбили ю'Линнор. Сейчас горы пустуют, и кланы толком не проложили еще границу между собой. С Хуураданом ты уже пообщался. Зачем тебе связываться теперь с проклятым б'Рваном? Тебя там просто продадут в рабство.

На лице Куаргира проявилось неприязненное и подозрительное выражение. Похоже, что и с б'Рваном у клана кх'Отрии были неважные отношения.

– Б'Рван мне безразличен, – отмахнулся Дар. – Мне нужен только Лахирд.

– Ты говоришь загадками, – тихо протянул чернокостник. – Впрочем, какая разница… отсюда ведь нет выхода, верно?

Он сказал это таким странным тоном, что Дар вздрогнул.

Родовичи этого кх'отра из поколения в поколение занимались разведкой на территориях врага. И кто знает, как часто братьям, дядьям, отцам его рода доводилось попадать в застенки и бежать оттуда.

Дар оценивающе глянул на Куаргира.

Тот с пониманием выдержал этот взгляд. Его лицо хранило отпечаток презрительности. Глаза вновь стали изогнутыми лезвиями.

– Куаргир умеет быть благодарным, – прошептал он. – Куаргир помнит, что его латнир все еще на его спине благодаря Дару.

– Что?

– Хуураданцы решили использовать меня, чтобы добраться до тебя. Мою жизнь поддерживают лишь потому, что для этой цели мало подходят трупы! – произнес кх'отр на пределе слышимости.

Вспомнив, что их могут подслушивать, Дар быстро обернулся: длинная тень знакомо темнела за дверью.

Куаргир усмехнулся и кивнул.

– Хуу имеет переводчиков с моего языка. Но ты сказал, что знание моего языка уже было вложено в твою голову?

– Это так.

– Корень Древних, умения Древних… – пробормотал кх'отр, и вдруг из его уст полились шипящие звуки: – Скхаршш ввекх отхоспхад тха?

В темени Дара знакомо напряглось, и смысл этих звуков стал ясен ему. Кх'отр спрашивал: «Ведом ли тебе язык Тха?»

– Оротхортха, шитхалласп хоаршашш! – тихо ответил он, произнося: «Слова Тха не закрыты от меня».

Куаргир глубоко вдохнул, меряя взглядом Дара с головы до ног. Глаза его заблестели каким-то диким блеском. Он медленно поклонился Дару.

– Рад служить могущественному Дэйру корня Древних, – продолжил кх'отр на языке Тха. – От которого нет тайн на Рортанге.

– Тайны-то как раз есть! – невесело усмехнулся Дар.

В этот момент послышались грузные шаги у двери. Жалобно заскрипел отодвигаемый засов, но Дар и Куаргир успели обменяться многозначительными взглядами.

Глава 5

ЗАКОН ДРУЖБЫ

Тяжелая, сработанная из толстых медных прутьев дверь отворилась.

Длинная фигура в белом с факелом в руке решительно шагнула внутрь. Короткий взмах из-под плаща – и охранников будто сдуло. Капюшон чуть откинулся, и Дар узнал Отхон-рати.

– Эгиббард?

Взяв за локоть Дара, старейшина провел его в дальний угол камеры, морщась от обитавшего здесь запаха. Он вновь закрыл капюшон, стараясь держаться спиной к кх'отру.

– Мое приветствие, Дарат!

Отхон-рати бесцеремонно и жадно рассматривал его, будто видел впервые. Он оглядел тело, затем повернул его спиной к себе:

– Удивительно…

Дар не сопротивлялся. Визит высокого гостя одновременно интриговал и вселял надежды. Наконец тот остановился и коснулся в задумчивости лба.

– Мне нужно поговорить с тобой… Согласно закону, ты не можешь покидать этой камеры. Так что я вынужден был прийти сам.

Он неприязненно глянул на замершего в своем углу кх'отра.

– Я говорил о тебе с каждым, кто общался с тобой за все эти дни, – заговорил он тише. – И теперь я знаю о тебе все. Знаю о тридцати трех убитых тобой а'зардах и еще семи кх'отрах… Ты участвовал в прорыве из Изир-Дора, затем в схватке «спин» с просочившимися всадниками Док-Атора. Кроме этого, ты в одиночку отбился от отряда а'зардов в Хршитакке. И наконец, Саудрак устроил тебе боевую проверку со своими воинами. Во всех случаях ты вышел победителем.

– Все сражались как могли!

– Я не об этом, – задумчиво проговорил Отхон-рати, поднимая его руку и осматривая большие пластины предплечий. – У тебя после всех боев нет не только ранений, но даже царапин или сколов.

– Это идея Саудрака про неуязвимого воина? Махо не верит в нее.

– Оставим махо. Ты беспрепятственно ночевал в атате Древних… Мне пока трудно все это сложить вместе, но я не хотел бы ошибиться. На мне ответственность за жизни тысяч хуураданцев! Если это все правда… Мы устроим тебе новую проверку и тогда примем решение.

– Ты вытащишь меня отсюда?

– Естественно, вытащу, – поднял к нему свои прозрачные в свете факела глаза Отхон-рати – Но… не сразу. У махо свои проверки. Прежде нельзя. Ещё не хватало, чтобы махо начал на тебя охотиться.

Он приблизился к Дару, придирчиво заглядывая ему в лицо.

– Я не чувствую в тебе опасности. Но ситуация с тобой сложилась… непростая. Великая Мать еще не сделала вывода относительно тебя. Судя по ее первой реакции, ты не «свой». Но… принадлежности к чуждому клану она в тебе тоже не обнаружила. На моей памяти не случалось подобного. И в летописях Круга, хранящихся в Хоргурде, я не нашел похожего. Закон гласит: если Круг не может решить, обращаются к Атсинбирг, и если Атсинбирг не может решить – обращаются к Кругу. Но сейчас после «беседы откровений» все в растерянности. Мнение Ху-махо взяло верх. Он аргументировал веско, и большинство эгиббардов голосовали против тебя. Предполагается, что потенциально ты можешь нести угрозу Великой Матери. Если ты, к примеру, был выращен кх'отрами и заслан к нам со специальным заданием…

– Но это не так!

– Я был с тобой у Царакклана. – Отхон-рати не дал себя перебить. – Ты не воспламенился там враждой, я это видел. Я это чувствовал наконец. И Великая Мать не отторгала тебя!

59
{"b":"98605","o":1}