Литмир - Электронная Библиотека

– Хорош свежий скакун, – невольно фыркнул Дар, – после столь длинного перехода!

– Хуураданские дромы – мечта любого наездника! – наставительно прозвучало в ответ. – Самые выносливые, могут без остановки идти двое суток. Могут даже есть и спать на ходу.

– Ну уж, спать… – недоверчиво протянул Дар.

– Я сам, конечно, не пробовал. Но старики рассказывали, что после сражения с йарбами Болотополья, их дромы неслись назад в Хоргурд полтора дня без остановки.

Дар покачал головой в сомнении. Он попытался представить себе отряд спящих гигантов, бредущих, к примеру, между деревьев. Громадные темные туши цепляют кряхтящие стволы, всадники делают безуспешные попытки разбудить уставших скакунов, уворачиваясь от разлапистых ветвей…

Но его видения вдруг были прерваны самым бесцеремонным образом. Седло предательски соскользнуло вниз, и на неправдоподобно длинное мгновение Дар завис между небом и землей.

– Держи-и-ись! – достиг ушей пронзительный вопль Ходвата.

Земля внизу плыла словно в другой реальности, медленно отдаляясь. Затем трава и камни стремительно надвинулись, и передние лапы дрома гулко впечатались в почву. Тяжелая туша зверя вздрогнула, какие-то огромные кости внутри его тела отчетливо хрустнули. Дар рухнул на мгновенно приблизившуюся хребтину, с жестким хаканьем из легких выбило весь воздух. Ходват приземлился не лучше, косо обернувшись и скаля темные прозрачные зубы.

– Не выпал? – Он захохотал. – Прыжок дрома не для детей!

– Да я уж вижу… – еле выдавил Дар, пробуя прикусанные языки.

– Мы с Дрохугом решили не обходить поваленное дерево – слишком похоже на засаду!

– Мог бы и предупредить, – Дар закашлялся, все тело ныло от удара. Он с содроганием представил себя на месте погонщика при таком прыжке.

– Джаммш-ш-ш! – прошипело из-под ног сдавленное ругательство.

Дар удивленно глянул вниз. Там, спеленутый в засаленом кожаном мешке, меж притороченных тюков болтался пленник. Вспомнив собственные ощущения внутри такого же мешка, Дар ощутил приступ дурноты. Хотя, философски рассуждая, лучше тесный и вонючий мешок, чем мягкая и комфортная могила.

– Клянусь злыми гонклардами! – весело послышалось впереди. – А я почти забыл, что мы везем Саудраку хороший подарок! Таких черных он, наверное, еще не видел! А ты?

Юноша вопросительно обернулся, словно Дар мог ему чем-то помочь. Дар только головой покачал: как ни крути, а Ходвату любой из местных кланов был несравнимо ближе.

– Морды этих демонов будто вымазаны в золе. А насечки их латниров… я даже не слыхал о кланах, чьи сражения там упомянуты!

– Ты можешь читать знаки его панциря?!

– А то? – приосанился Ходват. – Это же одно из воинских умений!

– Ты говорил, что не понимаешь его языка.

– Тангропись едина для всех кланов! – Ходват снова обернулся, чтобы удивленно взглянуть на Дара.

Тот запоздало нахмурился. Действительно, с чего это он взял, что другие кланы должны писать по-иному?

– И что же там у него написано?

– Я особо не вчитывался, – снизил тон юноша, – не до того было. Посмотрел, бился ли он с нашими – и все.

– И как?

– Ни одного упоминания о Хуурадане. Это к лучшему. А то наши его сразу в куски разорвут! – Ходват снова попытался пнуть пленника, но не дотянулся и сплюнул вниз. – Ничего, Саудрак из него живо весь навоз вытрясет!

Перспектива оказаться перед Саудраком, похоже, мало взволновала пленника. Холодный голос послышался снизу, обращаясь, по-видимому, к Дару:

– Ты не хуураданец, безродный воин! И у тебя нет отбива…

Его слова шипели ужасным акцентом – чувствовалось, что хуураданский язык черному чужд.

Ходват громко хмыкнул, показывая что эта новость – пустяшная. Однако пленник не унимался.

– Тебе не стоит примыкать к рыжему клану, безродный воин!

– А тебе не стоит поучать своих победителей, раб! – Плеть взвилась в руке юноши и звонко ужалила кожаный мешок пленника. Удар был сильным, но он не вырвал и стона из губ того, кто находился внутри.

– Не ходи к хуураданцам! – горячо зашипело снизу. – Они отплатят тебе злом за добро! Пока ты еще не с ними…

Новый удар плетью прервал речь черного тангра и заставил его мучительно корчиться.

– Еще раз откроешь рот, и я отрежу один из твоих языков, – зловеще проскрежетал Ходват. Тон, каким это было сказано, был внове для Дара, но не давал усомниться в намерениях хуураданца.

Дар задумался. Конечно, чернокостник уловил трещину в отношениях между победителями и теперь старался ее расширить. Это увеличивало его шансы. И все же…

Что если он прав?

Что знает Дар о клане Хуурадана?

Он поймал себя на том, что с подозрением вглядывается в латнир юноши-погонщика. Как сложно было заставить паренька вымолвить слово «друг»… А ведь с его стороны это была простая благодарность за то что Дар не дал черным растерзать его на стоянке!

– Не слушай черноспинника! – Ходват был взбешен. – Хуураданцы благородны и великодушны, и они всегда вознаграждают тех, кто правдив и смел!

– Ну да! – снова послышались шипящие звуки снизу. – А как Хуурадан поступил с посольством трех городов Лахирда?

Издевку в словах пленника услышал бы и глухой.

– Ах ты, проклятый! – взвился Ходват, охаживая плетью кожаный мешок и так и эдак. – Не твое черное дело совать нос в отношения бесчестного ю_Линнора и великого Хуурадана!

Однако выбить стонов из чернокостника он так и не смог.

Дар увидел, как Ходват исступленно отвязывает копье из боевой связки – одной из многих, что были прикреплены на спине дрома. Вытянув длинное древко, он тут же двинул им вниз, ткнув острием в кожаное вместилище пленника. Металлическое навершие полностью погрузилось в потрепаную кожу, сделав небольшую прореху. Мешок при этом заметно дернулся.

– Это тебе, чтобы… – свирепо крикнул юноша, но Дар резко наклонившись вперед, коротко ударил по древку. Копье переломилось посередине, нижняя часть с блестящим острием упала в траву и тут же скрылась далеко позади. Ходват с проклятиями швырнул свою часть высоко в воздух:

– Ты что? Джаммшшшшш!!! Уже с черным заодно?!

– Зачем уродовать того, кого будет допрашивать Саудрак?

– А-э, ага… – видно было, что Ходват пытается совладать с собой, и что ему это нелегко. Еще совсем недавно дружелюбный и спокойный, парень теперь трясся от ярости. Глаза готовы были выпрыгнуть из орбит, рот судорожно скрючен. – Я просто хотел показать этому… этой…

Дар был поражен внезапному неистовству Ходвата, а в особенности той скорости, с каким оно овладело юношей.

– Ходват! – крикнул он так громко, что даже дром двинул ушами. – Что с тобой?!

Что-то странное происходило во отношениях тангров разных кланов. Нападение в лесу у лодки, схватка у становища, и вот теперь приступ бешенства у Ходвата… Они словно не могли выносить друг друга, словно теряли разум от присутствия чужака, превращаясь в злобных и агрессивных зверей. Неужели так складываются все межклановые отношения?

И вдруг Дара осенило:

– Ты слышишь его отбив?

– Да я уже задыхаюсь от его проклятого отбива! И от его мерзкой травы! И пусть он заткнет свой грязный рот, иначе я за себя не ручаюсь.

Словно понимая состояние молодого хуураданца, плененный черный тангр внизу больше не издавал звуков. Впрочем, признаков жизни тоже.

Они все еще продвигались между холмов на запад, но местность вокруг изменилась. Лишь в низинах еще пряталась зелень, все остальное было желто-коричневым. Среди расступившихся холмов открылись плоские пространства сухих травяных полей. Вдали, по правую руку, плавясь в сизом мареве жаркого дня, висели над горизонтом далекие горы. Они царственно высились над окружающей природой величавым голубоватым ориентиром. За все долгое время пути не встретился ни один поселок, ни одна живая душа.

Нахмурившись, Дар обдумывал только что произошедшую вспышку молодого хуураданца, слова пленника, свое положение. Слишком многое было непонятно, и хотя рядом был тот, у кого можно получить разъяснения, он не всегда был в состоянии отвечать. Дождавшись, когда латнир Ходвата перестанет возмущенно вздрагивать, Дар спросил:

16
{"b":"98605","o":1}