Литмир - Электронная Библиотека

- По крайней мере, - сказал Трегарт, - мы вырвались от Пан-Маков.

Она кивнула, потом сжала его плечо.

- Прости, - проговорила она. - У меня нет никаких других мыслей. Зря я на тебя шумела.

- Ничего страшного, - усмехнулся он, накрыв, ее руку своей. Она быстро отдернула руку, собралась было что-то сказать, задумалась, потом, тряхнув головой, все же решилась:

- Трегарт. Я хочу, чтобы ты знал, что я думаю на этот счет. Ты мне нравишься. Но я вовсе не собираюсь заниматься с тобой любовью.

- Я вовсе не собирался… Она прервала его.

- Что бы ты ни имел в мыслях, дай мне договорить. Ты просто прекрасный парень. У меня никого больше нет, да и у тебя, похоже, тоже, но я не хочу забеременеть, а сейчас у меня нет никакого способа это предотвратить. Понимаешь, что я хочу сказать?

Он ухмыльнулся:

- Понимаю.

И потрепал ее по руке. На этот раз она не отстранилась, просто пристально посмотрела на него, и смотрела до тех пор, пока, по-прежнему улыбаясь, он снова не сел в машину и не завел двигатель.

* * *

В доках Порта Канаверал были корабли, но они были даже в худшем состоянии, чем те, что они видели в Хэптон Роудз. Три огромных надводных судна лежали на пирсе, покореженные и изуродованные. Их просто бросили здесь, предварительно ограбив, как выяснил Трегарт.

- Это были те корабли, которые использовал Генерал Маркус-Мак-Кен, чтобы доставлять все необходимое на свою космическую базу, - сказала Дженни Сторм, оглядывая картину разорения и упадка. - Думаю, что после того, как он стартовал на Орбитальную станцию «Валь-халла», его уже совершенно не заботило то, что он оставил на Земле.

- Ну что, может, нам стоит махнуть на все рукой и отправиться к Порту Эверглэйдс?

- Давай сперва оглядимся вокруг, - сказала Дженни. - Посмотрим, что осталось от космической базы генерала. Она, кажется, там, выше по берегу…

Так оно и было. Десять минут спустя Трегарт и Дженни Сторм смотрели на ограждение из проволоки, на котором красовалась металлическая табличка. Ураганный ветер, правда, слегка повредил ей, но она все еще держалась на одном углу. На ней была надпись красной краской:

ВХОД ВОСПРЕЩЕН!

КОСМИЧЕСКАЯ БАЗА МАК-КЕНОВ.

ТЕРРИТОРИЯ КРЫЛА МИРА.

НАРУШИТЕЛИ БУДУТ РАССТРЕЛЯНЫ!

- Здесь все еще кто-то есть, - озадаченно проговорила Дженни Сторм. - Этот знак сделан не людьми Генерала Мак-Кена. Они сделали бы его более тщательного, а, скорее всего, просто не стали бы затруднять себя предупреждением.

- Может быть, они не смогли перенести солнца, - предположил Трегарт, оглядываясь по сторонам. Когда-то здесь были люди, в этом не было сомнения. И частично они до сих пор оставались здесь. В нескольких метрах от проволочного заграждения лежал отполированный песком человеческий череп. Может быть, этот человек был когда-то похоронен, но теперь ветры и ливни размыли могилу.

За заграждением Трегарт увидел отдаленные строения - или их останки, поскольку эти строения тоже больше напоминали скелеты. Радиолокационная антенна, обращенная к небу. Белое здание, такое огромное, что Трегарт сперва подумал - оно не более чем в четверти километра от них; но потом он заметил, что у подножия здания притулился полузанесенный песком остов автомобиля. Сопоставив размеры, Трегарт осознал, что здание было более сотни метров в высоту! Оно не поместилось бы даже в купол Сити Атлантика! От здания к проволочному заграждению шла прямая дорога, вернее сказать, некое подобие шоссе, но сейчас оно было наполовину занесено песком.

- Сейчас здесь не осталось никого живого, - решила Дженни Сторм. - Что ты собираешься делать теперь, Трегарт?

- Найти дорогу вовнутрь, - коротко ответил он и пошел по периметру заграждения.

Дженни вздохнула, потом усмехнулась.

- Я с тобой, - заметила она. - Но если ты собираешься попасть туда, это можно сделать и проще. Мы можем просто пробить в заборе дыру с помощью нашего автомобиля.

…Как выяснилось, даже это не понадобилось; на полкилометра ближе к пляжу забор был повален ветром и почти похоронен под слоем песка.

Что не уничтожило озоновое лето, то похоронили под слоем песка и грязи ураганы. Рядом с пляжем не осталось ничего хотя бы смутно узнаваемого. Голая пустая земля, торчащие кое-где обгорелые черные пни и фундаменты домов там, где когда-то стояли деревья и дома… Но дома разрушил не шторм: они были разрушены взрывом - возможно, затем, чтобы уничтожить укрытия, которыми мог бы воспользоваться противник.

Но когда они снова выехали на прежнюю дорогу, здесь оказалось некоторое количество неразрушенных зданий.

- Осторожнее, - предупредила Дженни Сторм. - Впереди пулеметная точка.

Но вокруг не было никаких признаков жизни. Когда Трегарт подъехал поближе, готовый в любую минуту дать по тормозам и бежать, он увидел, что пулеметные гнезда заполнены песком. Тем не менее, они проехали мимо со всеми предосторожностями. Дженни до последнего держала бункер под прицелом. Однако никаких неожиданностей не произошло.

Много раз по дороге к огромным зданиям станции им попадались кости, выбеленные тем же солнцем, которое убило здесь зверя или человеческое существо. Трегарт различал уже контрольную башню, окрашенную в желтый цвет. Она казалась хрупкой и миниатюрной по сравнению с находившимся рядом старым разрушенным ангаром. Но рядом были дома, которые вовсе не были разрушены.

Но, тем не менее, ни одного самолета или космического корабля Крыла Мира здесь не было видно. И - никакого движения вокруг.

Они нашли еще одну пусковую установку у того, что когда-то было Банановой Рекой. Она выглядела готовой к запуску, но поблизости опять же не было видно ни одного космического корабля. Контрольный пункт подле реки был настолько же тих и безжизнен, как и все вокруг…

Но прямо за бункером, у. берега реки…

- Это лодка! - крикнула Дженни. - И в ней кто-то есть, сидит и смотрит на нас! Похоже, что это…

На мгновение ее голос прервался от изумления. Наконец она проговорила:

- Это маленькая девочка!

Они осторожно проехали по потрескавшемуся асфальту, обогнули бункер и приблизились к лодке; Дженни напряженно вертелась во все стороны в башне с пулеметом, держась настороже на случай неожиданного нападения. Трегарт остановился метрах в Десяти от берега реки, недоуменно разглядывая ребенка.

Девочка стоила того, чтобы на нее посмотреть. На ней было огромное сомбреро и темные очки; одежда на ней была с длинным рукавом, а ручонки, высовывавшиеся из рукавов блузы, были покрыты чем-то вроде маслянистой краски. Она подняла глаза на бронированный автомобиль и вежливо проговорила:

- Доброе утро, сеньор. Сеня зовут Мария. Я ловила здесь рыбу, но пока не поймала ничего.

Она указала на пустое дно своей лодки и продолжила щебетать:

- Мой отец думал, что, может быть, шторм пригонит назад немного рыбы. Может, и так, но на мой крючок еще ничего не попалось. Вы видели каких-нибудь аллигаторов?

- Аллигаторов? - озадаченно повторил Трегарт. И, обернувшись к Дженни, которая как раз спустилась из башни, чтобы занять место рядом с ним: - О чем она говорит?

- Бог ее знает. Но ты смотри по сторонам, - она открыла переднее стекло и наклонилась вперед. - Что ты здесь делаешь, Мария?

- Ловлю рыбу, как я и сказала, сеньора, - сказала малышка и вежливо прибавила: - И вам тоже доброе утро.

- Доброе утро, - улыбаясь, ответила Дженни. - Я хотела узнать, где твои люди?

- О, они в поселении на большой земле, сеньора, - сказала девочка, указав рукой за реку. - Шторм сорвал несколько крыш, а их, конечно, нужно сразу же починить. Но, пожалуйста, скажите, вы не видели аллигаторов?

- Аллигаторов? Нет, - сказала Дженни. - Сколько людей в вашем поселении?

- О, сеньора, много, - уверила ее малышка. - Там Мануэль, и Сержант Лукас, и моя мама, Анджела, и мой папа, Капрал Хаглэнд, и Командир Риан, и много других.

45
{"b":"98366","o":1}