Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сделав над собой усилие, Шайна поднялась на ноги, непослушными озябшими пальцами постаралась привести в порядок волосы и двинулась в путь. С каждой минутой, с каждым шагом шторм стихал. Черные облака быстро неслись по небу, в них начинали появляться просветы, а это значит, что вскоре выглянет луна. Нужно спешить, нужно успеть найти какое-нибудь пристанище до того времени, когда луна осветит лес и станет союзником Габриеля.

– Господи! Господи! – шептала Шайна. – Помоги мне! Я не смогу вернуться в тот дом, к тому человеку. Лучше умереть. Помоги, господи!

И тут, словно в ответ на свою молитву, Шайна увидела неяркий мерцающий свет. Сердце бешено забилось у нее в груди – в страхе и надежде…

Когда Шайна осторожно подкралась поближе, до нее донеслись мужские голоса.

Тихонько, шаг за шагом, похожая на пугливого олененка, готового в любую секунду броситься наутек, Шайна добралась до края небольшой лужайки и выглянула в просвет между деревьями. Мерцающий свет, который она увидела, был светом двух фонарей, горевших на боковых стенках кареты. Сама же карета глубоко завязла в размокшей от ливня земле.

– Подставляй плечо, плечо подставляй, говорю! – послышался уверенный мужской голос.

Шайна посмотрела из своего укрытия на говорившего. Он был чуть ниже Габриеля Форчуна, не так крепок, как пират, не так ладно сложен, но в его лице, в его глазах было нечто, располагающее к этому человеку. В легких сапогах, в которые были заправлены кожаные бриджи, он явно был одет не по погоде. Под коричневым плащом из тонкого сукна при движении становились видны оборки и белоснежные манжеты его рубашки. Темно-каштановые длинные волосы незнакомца покрывала треуголка.

Когда мужчина повернулся, Шайна рассмотрела его лицо. Он не был неотразимым и роковым красавцем вроде Габриеля. Нет, лицо мужчины было обычным, не лишенным привлекательности, но не более того.

Дрожа от холода и страха, Шайна продолжала оставаться в своем укрытии. Она понимала, что рано или поздно колеса кареты будут освобождены из грязи, затем незнакомец усядется в карету, кучер – на облучок, слуги – на запятки, и – все. Они ускачут, а она останется в темном лесу и будет ожидать, когда же ее обнаружит Габриель со своей бандой.

Но не рискованно ли обращаться за помощью к этому незнакомцу? Кто может поручиться, что он – не приятель Габриеля? А может, он еще больший мерзавец, чем мистер Форчун? А может, этот мужчина тоже пират? Она откроется этому незнакомцу, а тот отвезет ее прямо в дом Габриеля. И что тогда?

Нет, лучше попытаться самой добраться до ближайшей гостиницы.

Да, но если хозяин гостиницы – друг Габриеля? Тогда ее дальнейшая судьба тоже ясна – он вернет Шайну в дом Форчуна.

Шайна так и стояла в нерешительности. Тем временем человек в плаще принялся погонять лошадей, а трое его спутников дружно налегли на увязшую по самые оси карету. Лошади напряглись, захрапели, с трудом вытаскивая копыта из липкой грязи, и карета наконец дрогнула и подалась вперед.

Они сделали одну попытку вытащить карету из грязи. Еще одну…

На третий раз им удалось освободить колеса и выкатить карету на твердую почву.

– Дьявол! – в сердцах воскликнул кучер, вытирая шапкой вспотевший лоб. – Я уж думал, что мы никогда ее не вытащим!

– Я тоже потерял надежду, – согласился с ним человек в плаще. – Но мы сделали это. Наконец. Ну а теперь – вперед!

Двое слуг тем временем поправили упряжь. Кучер забрался на облучок и взялся за вожжи. Джентльмен поставил ногу на ступеньку кареты.

Шайне нельзя было больше медлить. Она решилась и выскочила из своего укрытия с криком:

– Подождите! Ради всего святого, подождите!

Мужчина удивленно замер, услышав ее крик. Замерли в изумлении и его слуги, забыв даже вытащить оружие.

Увидев лица мужчин, стоящих возле кареты, Шайна покраснела. Она представила, как выглядит ее прическа и как ужасно смотрятся синяки и царапины на лбу и щеках. Бессознательно она убрала со лба прилипшие пряди волос и одернула юбки.

– Святой боже! – воскликнул человек в плаще. – Что с вами случилось, дитя мое?

Безуспешно пытаясь унять дрожь, Шайна подошла поближе.

– Прошу вас, сэр! – едва слышно выдохнула она, борясь со слезами, выступившими на глазах. – Не дайте ему найти меня! Увезите меня подальше отсюда – прошу вас! Прошу! Ведь если он найдет меня… Если он снова похитит меня…

Ком подкатил к горлу Шайны, и она замолчала, закрыв лицо руками. Незнакомец подошел поближе.

– Кто? – отрывисто спросил он, вглядываясь через плечо Шайны в мрачную темноту леса. – Кто гонится за вами? И что вы имели в виду, когда сказали: «Если он вновь похитит меня»?

– Габриель Форчун, – прошептала Шайна, дрожа от страха.

– Какой Форчун? Пират?

Шайна утвердительно кивнула.

– Он похитил меня с борта судна… Мне удалось бежать. Не дайте ему меня найти! Пожалуйста, спасите меня! Вы поможете мне?

Шайна дотронулась до рукава мужчины, ощутила под пальцами мокрое сукно. Ее огромные, наполненные слезами глаза с мольбой смотрели на незнакомца.

– Успокойтесь, – мягко сказал он. – Я помогу вам, конечно же, помогу. Садитесь в карету. Мы уедем раньше, чем этот мерзавец сумеет напасть на ваш след.

В карете мужчина заботливо укутал Шайну шерстяным пледом. Она уютно пристроилась на бархатных подушках и только теперь впервые по-настоящему поверила, что ей удалось все-таки убежать от Габриеля Форчуна и от той судьбы, которую тот готовил для своей пленницы.

Шайна немного успокоилась и согрелась. Она скинула с ног промокшие туфли и задвинула их под сиденье. Затем слабо улыбнулась сидевшему напротив мужчине.

– Я так обязана вам, сэр, – сказала она. – Я слышала, что здесь где-то поблизости есть гостиница. Мне бы хотелось добраться туда и найти приют на первое время.

Незнакомец согласно кивнул.

– Именно туда мы и поедем для начала, – сказал он, и в сердце Шайны вдруг шевельнулся страх. Она вспомнила свои подозрения о возможной встрече с приятелями Габриеля. – И позвольте мне представиться. Меня зовут Йен Лейтон. Доктор Лейтон.

– А я… – Шайна запнулась. Она подумала, что самым мудрым в этой ситуации будет сохранить в секрете свое настоящее имя, пока она не узнает получше мужчину, сидящего напротив. – Меня зовут Меган Гордон, – закончила она. – К вашим услугам, сэр.

– К вашим услугам, мисс Гордон, – любезно ответил он. Затем нахмурился и снял с головы треуголку. Его густые каштановые волосы упали на плечи. – Так вы говорите, этот негодяй похитил вас с судна, на котором вы плыли?

– Не совсем так, – уточнила Шайна. – С моего судна меня похитил другой пират. А Габриель забрал меня уже от него.

– Ну, они стоят один другого, не так ли? – спросил мистер Лейтон.

– Безусловно. А в руки Габриеля я перешла на острове Нью-Провиденс. Он выиграл меня. В карты.

– Дикари, – покачал головой доктор и презрительно поморщился. – Однако эти негодяи совсем обнаглели. Больше терпеть это нельзя. Но поверьте, пока Чарльз Иден будет оставаться губернатором Северной Каролины…

– Северной Каролины? – переспросила Шайна. – Так мы находимся в Северной Каролине?

– Ну да, – подтвердил ее спутник. – А куда вы направляетесь?

– В Виргинию.

– А-а. Это севернее. Я тоже направляюсь в Виргинию. В Вильямсбург. Я…

Он замолчал, заметив, как Шайну бьет неудержимая дрожь. Укутал ее поплотнее пледом, достал из своего глубокого кармана плоскую фляжку и протянул ее спутнице.

– Глотните, – предложил он. – Это должно вас согреть.

Шайна послушно глотнула. Бренди огненной струей обожгло горло, разожгло пожар в пустом желудке Шайны, потом перекинулось в ее голову. Шайна закашлялась и вернула доктору его фляжку.

Йен сунул ее обратно в карман. Ему хотелось о многом расспросить эту девушку – о Габриеле Форчуне и других пиратах, в частности о том, который первоначально похитил ее. Но, пока он собирался заговорить, девушка уснула. Ее укачал мягкий ход кареты, согрел плед, разморил глоток бренди.

9
{"b":"97330","o":1}