Тобиас кивнул головой.
- Это самое меньшее, что я мог сделать; я не собирался отправлять её в Италию одну - она бы привязалась к этой стране и вызвала бы международный инцидент, если бы тебя не было рядом, чтобы держать её в узде, - поддразнил он.
Миссис Миллер фыркнула, но Роберт рассмеялся.
- Совершенно верно. И так нам несколько раз приходилось отправлять её спать… ты представляешь, сколько она хотела гулять?
Улыбаясь, Тобиас кивнул.
- Думаю, ты немного похудел.
Роберт рассмеялся.
- Верно. Ты и выглядишь более подтянутым. Ной тебе в кофе подливает обезжиренное молоко?
- Просто много двигаюсь, - сказал Тобиас, подмигнув.
- Вот именно, - сказала миссис Миллер, вставая. Она явно пыталась сдержать смех и изображала отвращение. - Никакого уважения к пожилой женщине; вам двоим должно быть стыдно.
Тобиас и Роберт ухмыльнулись друг другу.
- Видел бы ты маму и одного мужчину, жившего в том же отеле.
Тобиас поднял бровь.
- Расскажи.
- Ты не сделаешь ничего подобного, Роберт, - сказала миссис Миллер, указывая на сына. - Теперь, извините, мне нужно кое-что сделать для Ноя на кухне; он спрашивал про десерты. Бог знает почему - ты их не заслуживаешь. - С этими словами она резко развернулась и вышла из комнаты.
Роберт все еще ухмылялся.
- Она прекрасно провела время, Тобиас, это был действительно лучший подарок, который ты мог ей сделать.
- Она это заслужила, - легко сказал Тобиас. - Это самое меньшее, что я мог сделать. Она так долго заботилась обо мне, я хотел сделать для нее что-нибудь приятное - для вас всех.
Роберт отмахнулся.
- Семья. Слишком уж давно, чтобы притворяться, что это не так. Мы с тобой, может, и не так близки, как братья, но это в основном из-за того, что я на десять лет старше.
- Двенадцать, - подмигнул Тобиас. - Или ты молодеешь, пока я старею?
- Умник, - сказал Роберт, вставая. - И давай просто продолжим делать вид, что отправка мамы в Италию на три недели не дала тебе и Ною немного покоя.
- Да, давай так и сделаем, - сказал Тобиас, ухмыляясь.
- Он мне нравится, - вдруг сказал Роберт. - Ну, по крайней мере, мне нравится то, что я знаю. Мама волновалась, что ты останешься один после Фантома, знаешь ли.
- Все волновались, - сказал Тобиас, тоже вставая. Он последовал за Робертом и добавил: - Кучка паникёров.
Роберт кивнул и направился на кухню.
- Ты же знаешь.
- Да, конечно.
- Полагаю, придётся просто с этим смириться.
- И это я знаю. Честно говоря, я бы ничего не менял.
Роберт рассмеялся и кивнул, и Тобиас невольно улыбнулся. В его мире всё было хорошо.
Глава 2
Тобиас выругался, когда наткнулся на очередной перегороженный перекрёсток. Движение в центре города было ужасным, и его раздражение нарастало с каждой односторонней улицей, которую ему приходилось объезжать. Он точно знал, что едет по кругу, и Линкольн-авеню оставалась вне досягаемости.
Проблема, решил он, заключалась не столько в проклятых дорожных работах, сколько в полнейшей глупости водителей, просто не хотевших уступать дорогу и пропускать его домой.
- Сейчас даже близко не час пик, - пробормотал он вслух с нехарактерным для него раздражением, пытаясь объехать очередной грузовик, разгружающий землю или оборудование, или что-то ещё.
Он резко нажал на газ, а затем на тормоз, когда женщина на «Крузере» подрезала его и показала средний палец.
- А можно было бы подумать, - добавил он, - что со всей этой ерундой… я мог хотя бы избавиться от ебаной эрекции. - Причем невероятно настойчивой, с тех пор, как проснулся от утреннего сна о Ное и новых кожаных наручниках со сложными и интригующими цепочками. С тех пор его эрекция то появлялась, то исчезала, и сейчас его член определенно стоял.
Он снова вздохнул и огляделся на дорогу, неловко ерзая на сиденье, раздражение нарастало.
- Но нет. Не сегодня. Сегодня меня преследует железный член, освободившееся расписание, сабмиссив на работе и бесконечные пробки. Черт! - Он ударил рукой по рулю, и произошло чудо: дорога перед его машиной опустела.
Он нажал на газ и помчался домой. Внезапный вой сирены и мигалки в зеркале заднего вида заставили его с тревогой взглянуть на спидометр.
- Ах, черт. - Со вздохом он остановился и отстегнул ремень безопасности.
В окне со стороны водителя виднелась женщина в форме. Она постучала кулаком по стеклу, и Тобиас опустил окно, подавив очередной вздох. Полицейский держал одну руку на оружии. Как будто Тобиас мог попытаться вырваться на свободу в этой пробке.
- Регистрационные документы, пожалуйста, - потребовал голос официальным тоном, и Тобиас послушно потянулся к бардачку.
- Подождите минутку.
Полицейский положил руку на дверь и пригнулся, чтобы лучше видеть машину.
- Вы хоть представляете, с какой скоростью ехали, сэр?
- Боже, - простонал Тобиас, откинув голову на подголовник. - Да. Слишком быстро. Хочешь узнать почему, Ной?
- Офицер Долан, сэр, и да. Да, хотел бы. - Ной широко улыбнулся.
Тобиас закатил глаза.
- Ну, видите ли, офицер Долан, у меня есть остроумный любовник, которого я никак не могу выбросить из головы. - Он указал на свои колени. - Я очень спешил ему позвонить. Или хотя бы подумать о нем наедине.
- Тц. Это не оправдание для нарушения закона. - Ной явно получал от этого удовольствие, черт возьми.
Тобиас нахмурился, услышав, как хлопнула дверца машины.
- Все в порядке, Долан? - раздался женский голос.
- О, э-э… - Ной злорадно ухмыльнулся Тобиасу. - Вообще-то, знаешь, думаю, этот парень, возможно, пьян, Кэрол. Он определенно ведет себя неподобающе. - Ной отступил от машины.
- Хорошо. Выйдете из машины, сэр, - приказала Кэрол.