Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

      Тобиас кивнул головой.

      - Это самое меньшее, что я мог сделать; я не собирался отправлять её в Италию одну - она бы привязалась к этой стране и вызвала бы международный инцидент, если бы тебя не было рядом, чтобы держать её в узде, - поддразнил он.

      Миссис Миллер фыркнула, но Роберт рассмеялся.

      - Совершенно верно. И так нам несколько раз приходилось отправлять её спать… ты представляешь, сколько она хотела гулять?

      Улыбаясь, Тобиас кивнул.

      - Думаю, ты немного похудел.

      Роберт рассмеялся.

      - Верно. Ты и выглядишь более подтянутым. Ной тебе в кофе подливает обезжиренное молоко?

      - Просто много двигаюсь, - сказал Тобиас, подмигнув.

      - Вот именно, - сказала миссис Миллер, вставая. Она явно пыталась сдержать смех и изображала отвращение. - Никакого уважения к пожилой женщине; вам двоим должно быть стыдно.

      Тобиас и Роберт ухмыльнулись друг другу.

      - Видел бы ты маму и одного мужчину, жившего в том же отеле.

      Тобиас поднял бровь.

      - Расскажи.

      - Ты не сделаешь ничего подобного, Роберт, - сказала миссис Миллер, указывая на сына. - Теперь, извините, мне нужно кое-что сделать для Ноя на кухне; он спрашивал про десерты. Бог знает почему - ты их не заслуживаешь. - С этими словами она резко развернулась и вышла из комнаты.

      Роберт все еще ухмылялся.

      - Она прекрасно провела время, Тобиас, это был действительно лучший подарок, который ты мог ей сделать.

      - Она это заслужила, - легко сказал Тобиас. - Это самое меньшее, что я мог сделать. Она так долго заботилась обо мне, я хотел сделать для нее что-нибудь приятное - для вас всех.

      Роберт отмахнулся.

      - Семья. Слишком уж давно, чтобы притворяться, что это не так. Мы с тобой, может, и не так близки, как братья, но это в основном из-за того, что я на десять лет старше.

      - Двенадцать, - подмигнул Тобиас. - Или ты молодеешь, пока я старею?

      - Умник, - сказал Роберт, вставая. - И давай просто продолжим делать вид, что отправка мамы в Италию на три недели не дала тебе и Ною немного покоя.

      - Да, давай так и сделаем, - сказал Тобиас, ухмыляясь.

      - Он мне нравится, - вдруг сказал Роберт. - Ну, по крайней мере, мне нравится то, что я знаю. Мама волновалась, что ты останешься один после Фантома, знаешь ли.

      - Все волновались, - сказал Тобиас, тоже вставая. Он последовал за Робертом и добавил: - Кучка паникёров.

      Роберт кивнул и направился на кухню.

      - Ты же знаешь.

      - Да, конечно.

      - Полагаю, придётся просто с этим смириться.

      - И это я знаю. Честно говоря, я бы ничего не менял.

      Роберт рассмеялся и кивнул, и Тобиас невольно улыбнулся. В его мире всё было хорошо.

Глава 2

      Тобиас выругался, когда наткнулся на очередной перегороженный перекрёсток. Движение в центре города было ужасным, и его раздражение нарастало с каждой односторонней улицей, которую ему приходилось объезжать. Он точно знал, что едет по кругу, и Линкольн-авеню оставалась вне досягаемости.

      Проблема, решил он, заключалась не столько в проклятых дорожных работах, сколько в полнейшей глупости водителей, просто не хотевших уступать дорогу и пропускать его домой.

      - Сейчас даже близко не час пик, - пробормотал он вслух с нехарактерным для него раздражением, пытаясь объехать очередной грузовик, разгружающий землю или оборудование, или что-то ещё.

      Он резко нажал на газ, а затем на тормоз, когда женщина на «Крузере» подрезала его и показала средний палец.

      - А можно было бы подумать, - добавил он, - что со всей этой ерундой… я мог хотя бы избавиться от ебаной эрекции. - Причем невероятно настойчивой, с тех пор, как проснулся от утреннего сна о Ное и новых кожаных наручниках со сложными и интригующими цепочками. С тех пор его эрекция то появлялась, то исчезала, и сейчас его член определенно стоял.

      Он снова вздохнул и огляделся на дорогу, неловко ерзая на сиденье, раздражение нарастало.

      - Но нет. Не сегодня. Сегодня меня преследует железный член, освободившееся расписание, сабмиссив на работе и бесконечные пробки. Черт! - Он ударил рукой по рулю, и произошло чудо: дорога перед его машиной опустела.

      Он нажал на газ и помчался домой. Внезапный вой сирены и мигалки в зеркале заднего вида заставили его с тревогой взглянуть на спидометр.

      - Ах, черт. - Со вздохом он остановился и отстегнул ремень безопасности.

      В окне со стороны водителя виднелась женщина в форме. Она постучала кулаком по стеклу, и Тобиас опустил окно, подавив очередной вздох. Полицейский держал одну руку на оружии. Как будто Тобиас мог попытаться вырваться на свободу в этой пробке.

      - Регистрационные документы, пожалуйста, - потребовал голос официальным тоном, и Тобиас послушно потянулся к бардачку.

      - Подождите минутку.

      Полицейский положил руку на дверь и пригнулся, чтобы лучше видеть машину.

      - Вы хоть представляете, с какой скоростью ехали, сэр?

      - Боже, - простонал Тобиас, откинув голову на подголовник. - Да. Слишком быстро. Хочешь узнать почему, Ной?

      - Офицер Долан, сэр, и да. Да, хотел бы. - Ной широко улыбнулся.

      Тобиас закатил глаза.

      - Ну, видите ли, офицер Долан, у меня есть остроумный любовник, которого я никак не могу выбросить из головы. - Он указал на свои колени. - Я очень спешил ему позвонить. Или хотя бы подумать о нем наедине.

      - Тц. Это не оправдание для нарушения закона. - Ной явно получал от этого удовольствие, черт возьми.

      Тобиас нахмурился, услышав, как хлопнула дверца машины.

      - Все в порядке, Долан? - раздался женский голос.

      - О, э-э… - Ной злорадно ухмыльнулся Тобиасу. - Вообще-то, знаешь, думаю, этот парень, возможно, пьян, Кэрол. Он определенно ведет себя неподобающе. - Ной отступил от машины.

      - Хорошо. Выйдете из машины, сэр, - приказала Кэрол.

2
{"b":"971455","o":1}