Пешеход вытаращился, издал придушенный вопль и скрылся в темноте улицы.
Подбежал Кирк.
– Зачем ты это сделал? – яростно крикнул он. – Хочешь собрать толпу?
– Или ты купишь мне выпить, – решительно заявил Бой, – или я буду просить у всех, кто подвернётся.
Кирк почувствовал себя в тупике. Потребуется какое-то время, чтобы Фрэнсис добралась сюда с трейлером. А если Чайна Бой продолжит разговаривать с прохожими, то скоро начнётся бунт. Лошадь была настроена учинить беспорядки.
– Ладно, – простонал Кирк. – Думаю, одна рюмка тебе не повредит. Но ты получишь её только при условии, что будешь молчать, понял?
– Конечно, – мгновенно согласился Чайна Бой.
Кирк отвязал коня и вместе с ним направился к мигающей красной вывеске ближайшего салуна. Чайна Бой в предвкушении выпивки двигался резвым галопом, и его копыта звонко цокали по тротуару.
4. Длинная ночь
КИРК ВМЕСТЕ С БОЕМ вошёл в широкую старомодную распашную дверь салуна. Это было тускло освещённое помещение с несколькими пыльными столами и обшарпанной стойкой бара, над ней склонился потрёпанный джентльмен в крайней стадии недоумения, спорящий с барменом.
Бармен был крупным, грузным человеком с немигающими, близорукими глазами и привычно подозрительным взглядом. Он подошёл к барной стойке, когда Кирк и Бой были у неё. В глазах лошади был ожидающий блеск.
– Один скотч для меня и пинту того же для лошади, – приказал Кирк будничным тоном. – Вылейте пинту в ведро.
Бармен уставился на него. Никто никогда раньше не заказывал здесь выпивку для лошади, и ему потребовалось какое-то время, чтобы привыкнуть к ситуации. Наконец он заговорил.
– Уберите отсюда свою клячу, мистер, – сказал он. – Мы не обслуживаем лошадей.
– Почему? – требовательно спросил Кирк. – Он клиент, а по закону вы обязаны обслуживать всех клиентов.
– Но это лошадь, а не человек, – возразил бармен. – В законе не предусмотрено, что мой салун должен обслуживать лошадей.
– Закон, – профессионально заверил его Кирк, – гласит лишь, что «ни одно заведение общественного питания или питейное заведение не должно отказывать ни одному клиенту, соблюдающему порядок». Лошадь соблюдает порядок, и она – клиент. Она хочет выпить. Если вы ей откажете, я могу подать на вас в суд как её опекун, поскольку она ещё не достигла совершеннолетия. Понятно?
Бармен смотрел на него, быстро моргая, а затем медленно повернулся к своим бутылкам. Он чувствовал, что где-то в аргументах Кирка есть изъян, но не мог его найти. Он подумал, что для него лучше будет обслужить лошадь, чем нарушить закон.
– Ром, а не виски! – громко сказал Чайна Бой бармену.
Тот повернулся и пристально посмотрел на лошадь. Бой начал проявлять нетерпение.
– Я сказал ром, а не виски, – громко повторил он.
Бармен медленно прокрутил в уме это требование, а затем подозрительно взглянул на Кирка.
– Как получилось, что эта лошадь может говорить? – спросил он.
Кирк, внутренне негодуя, пожал плечами.
– Он умный конь.
– Никогда раньше не видел говорящих лошадей, – пробормотал мужчина.
– Да, это нечто новенькое, – заверил его Кирк, испытывая сильное желание ударить Чайна Боя за нарушение обещанного молчания.
Бармен медленно налил пинту рома в ведро и с сомнением поставил его на стойку.
Чайна Бой опустил свой бархатный нос в ведро. Раздался громкий хлюпающий звук. Конь поднял голову и фыркнул:
– Ну, что-то вроде этого! – воскликнул он. – Можно ещё?
– Хватит с тебя! – огрызнулся Кирк. – Ты потеряешь сознание, и не думай, что я потащу тебя домой.
– Я упаду в обморок? – возмутился Бой. – Глупец! Я мог бы пробежать милю прямо сейчас за рекордно короткое время. Вот бы сейчас вернуться в Белмонт-Парк! Я бы показал этим мужланам кое-что!
Потрёпанный джентльмен в конце бара все эти последние минуты внимательно слушал Боя. Джентльмен достиг того благодатного состояния, когда все события кажутся счастливой частью установленного порядка вещей. В его нынешнем состоянии его не удивило, что он слышит, как разговаривает лошадь, и он, наверное, не удивился бы, услышав, как разговаривает фонарный столб.
Теперь этот человек, потрёпанный, похожий на сову мужчина в очках в роговой оправе, с большой осторожностью двигался вдоль стойки бара к лошади.
– Как насчёт того, чтобы выпить за мой счёт? – вежливо предложил скакуну Роговая Оправа.
– Не возражаю, – приветливо ответил Бой. – Бармен! Ром!
– С тебя хватит, говорю тебе! – настаивал Кирк, хватая лошадь за повод и пытаясь оттащить её от стойки. – Пойдём со мной!
– Не приставай ко мне! – раздражённо сказал Бой. – Дай мне выпить, и я пойду. Если не дашь, я всё здесь разнесу в щепки.
Встревоженный бармен зловеще сказал Кирку:
– Послушайте, мистер, если лошадь не может удержаться от выпивки, вам придётся вытащить её отсюда.
– С ним всё будет в порядке, мы уйдём через минуту, – в отчаянии пообещал Кирк. – Дайте ему ещё выпить.
В ведро была вылита вторая пинта рома, и Чайна Бой отхлебнул в унисон с Роговой Оправой, в то время как Кирк наблюдал с мрачным предчувствием.
– Мне кажется, что я видел тебя раньше, – сказал Роговая Оправа лошади. – Ты упомянул Белмонт – мне кажется ты в прошлом году участвовал там в гонках.
– Я участвовал в гонках?! – воскликнул Бой, издав басовитый звук, свидетельствующий о лёгком веселье. – Да никакая это была не гонка! – Его глаза сверкнули. – Мы стояли за барьером, и я ждал, чтобы бежать. Раздаётся сигнал – брейк! – и мы с грохотом сворачиваем за первый поворот. Я беру инициативу на себя и держу её. Они разрывают себе сердца, пытаясь меня догнать. Мы выходим на финишную прямую – толпа кричит: «Бой! Давай, Чайна Бой!».
– И ты выиграл? – воскликнул Кирк, невольно увлёкшись.
– Ну, не совсем выиграл, но занял четвёртое место, – повёл плечами Бой.
– Ты тот самый Чайна Бой? – повторил Роговая Оправа, и его глаза сузились. – Я тебя знаю! Ты, скотина, я поставил двадцать баксов, а ты проиграл гонку.
– Я проиграл гонку? – воскликнул Бой, и его глаза вспыхнули гневом. – Ты с ума сошёл! Я не проиграл гонку – если бы я не споткнулся, то легко мог бы стать первым.
Роговая Оправа недоверчиво усмехнулся в ответ на утверждение лошади.
– Не пори мне эту чушь, – усмехнулся он. – Ты умышленно остановился на финишной прямой. Тебя и твоего жокея купили!
Бой в ярости прижал уши к голове и на мгновение потерял дар речи, а затем издал негодующий крик.
– Ты назвал меня нечестным?! – крикнул он человеку в роговой оправе. – Да я тебя в грязь втопчу!
Всё произошло так быстро, что Кирк не мог за ними уследить. Бой встал на дыбы и молниеносно бросился на Роговую Оправу с явным намерением втоптать джентльмена в грязь.
Но тот, осознав опасность мелькающих копыт, метнулся за стойку бара. Бой оскалился, повернулся и начал крушить стойку из красного дерева задними копытами. Бармен уже стоял у двери, громко крича в ночь, вызывая полицию.
Кирк схватил разъярённого скакуна за гриву.
– Уходим отсюда! – закричал молодой адвокат.
– Никто не сможет сказать, что я проиграл скачки! – орал Бой. – Я убью этого бездельника!
Его копыта выбивали на стойке дьявольскую дробь, и шпон красного дерева разлетался во все стороны. Роговая Оправа скрылся из виду за стойкой. Кирк тщетно дёргал за поводок.
И вдруг на сцене появились два человека в синей форме. Крепкие блюстители закона появились из машины с громкоговорителем на крыше, и один схватил Филипа Кирка за руку, а другой вцепился в недоуздок разъярённой лошади.
– Это он всё начал, офицер! – крикнул бармен, показывая на Кирка. – Он и эта лошадь!
– Пьяный и буйный, да? – проворчал офицер, державший Кирка за руку. – Пойдём – судья Гамм будет рад тебя видеть. О’Коннор, ты веди лошадь.
Чайна Бой, отказавшись от попытки разрушить бар, с холодной злобой посмотрел на краснолицего полицейского, схватившего его за недоуздок.