Литмир - Электронная Библиотека

Пешеход вытаращился, издал придушенный вопль и скрылся в темноте улицы.

Подбежал Кирк.

– Зачем ты это сделал? – яростно крикнул он. – Хочешь собрать толпу?

– Или ты купишь мне выпить, – решительно заявил Бой, – или я буду просить у всех, кто подвернётся.

Кирк почувствовал себя в тупике. Потребуется какое-то время, чтобы Фрэнсис добралась сюда с трейлером. А если Чайна Бой продолжит разговаривать с прохожими, то скоро начнётся бунт. Лошадь была настроена учинить беспорядки.

– Ладно, – простонал Кирк. – Думаю, одна рюмка тебе не повредит. Но ты получишь её только при условии, что будешь молчать, понял?

– Конечно, – мгновенно согласился Чайна Бой.

Кирк отвязал коня и вместе с ним направился к мигающей красной вывеске ближайшего салуна. Чайна Бой в предвкушении выпивки двигался резвым галопом, и его копыта звонко цокали по тротуару.

4. Длинная ночь

КИРК ВМЕСТЕ С БОЕМ вошёл в широкую старомодную распашную дверь салуна. Это было тускло освещённое помещение с несколькими пыльными столами и обшарпанной стойкой бара, над ней склонился потрёпанный джентльмен в крайней стадии недоумения, спорящий с барменом.

Бармен был крупным, грузным человеком с немигающими, близорукими глазами и привычно подозрительным взглядом. Он подошёл к барной стойке, когда Кирк и Бой были у неё. В глазах лошади был ожидающий блеск.

– Один скотч для меня и пинту того же для лошади, – приказал Кирк будничным тоном. – Вылейте пинту в ведро.

Бармен уставился на него. Никто никогда раньше не заказывал здесь выпивку для лошади, и ему потребовалось какое-то время, чтобы привыкнуть к ситуации. Наконец он заговорил.

– Уберите отсюда свою клячу, мистер, – сказал он. – Мы не обслуживаем лошадей.

– Почему? – требовательно спросил Кирк. – Он клиент, а по закону вы обязаны обслуживать всех клиентов.

– Но это лошадь, а не человек, – возразил бармен. – В законе не предусмотрено, что мой салун должен обслуживать лошадей.

– Закон, – профессионально заверил его Кирк, – гласит лишь, что «ни одно заведение общественного питания или питейное заведение не должно отказывать ни одному клиенту, соблюдающему порядок». Лошадь соблюдает порядок, и она – клиент. Она хочет выпить. Если вы ей откажете, я могу подать на вас в суд как её опекун, поскольку она ещё не достигла совершеннолетия. Понятно?

Бармен смотрел на него, быстро моргая, а затем медленно повернулся к своим бутылкам. Он чувствовал, что где-то в аргументах Кирка есть изъян, но не мог его найти. Он подумал, что для него лучше будет обслужить лошадь, чем нарушить закон.

– Ром, а не виски! – громко сказал Чайна Бой бармену.

Тот повернулся и пристально посмотрел на лошадь. Бой начал проявлять нетерпение.

– Я сказал ром, а не виски, – громко повторил он.

Бармен медленно прокрутил в уме это требование, а затем подозрительно взглянул на Кирка.

– Как получилось, что эта лошадь может говорить? – спросил он.

Кирк, внутренне негодуя, пожал плечами.

– Он умный конь.

– Никогда раньше не видел говорящих лошадей, – пробормотал мужчина.

– Да, это нечто новенькое, – заверил его Кирк, испытывая сильное желание ударить Чайна Боя за нарушение обещанного молчания.

Бармен медленно налил пинту рома в ведро и с сомнением поставил его на стойку.

Чайна Бой опустил свой бархатный нос в ведро. Раздался громкий хлюпающий звук. Конь поднял голову и фыркнул:

– Ну, что-то вроде этого! – воскликнул он. – Можно ещё?

– Хватит с тебя! – огрызнулся Кирк. – Ты потеряешь сознание, и не думай, что я потащу тебя домой.

– Я упаду в обморок? – возмутился Бой. – Глупец! Я мог бы пробежать милю прямо сейчас за рекордно короткое время. Вот бы сейчас вернуться в Белмонт-Парк! Я бы показал этим мужланам кое-что!

Потрёпанный джентльмен в конце бара все эти последние минуты внимательно слушал Боя. Джентльмен достиг того благодатного состояния, когда все события кажутся счастливой частью установленного порядка вещей. В его нынешнем состоянии его не удивило, что он слышит, как разговаривает лошадь, и он, наверное, не удивился бы, услышав, как разговаривает фонарный столб.

Теперь этот человек, потрёпанный, похожий на сову мужчина в очках в роговой оправе, с большой осторожностью двигался вдоль стойки бара к лошади.

– Как насчёт того, чтобы выпить за мой счёт? – вежливо предложил скакуну Роговая Оправа.

– Не возражаю, – приветливо ответил Бой. – Бармен! Ром!

– С тебя хватит, говорю тебе! – настаивал Кирк, хватая лошадь за повод и пытаясь оттащить её от стойки. – Пойдём со мной!

– Не приставай ко мне! – раздражённо сказал Бой. – Дай мне выпить, и я пойду. Если не дашь, я всё здесь разнесу в щепки.

Встревоженный бармен зловеще сказал Кирку:

– Послушайте, мистер, если лошадь не может удержаться от выпивки, вам придётся вытащить её отсюда.

– С ним всё будет в порядке, мы уйдём через минуту, – в отчаянии пообещал Кирк. – Дайте ему ещё выпить.

В ведро была вылита вторая пинта рома, и Чайна Бой отхлебнул в унисон с Роговой Оправой, в то время как Кирк наблюдал с мрачным предчувствием.

– Мне кажется, что я видел тебя раньше, – сказал Роговая Оправа лошади. – Ты упомянул Белмонт – мне кажется ты в прошлом году участвовал там в гонках.

– Я участвовал в гонках?! – воскликнул Бой, издав басовитый звук, свидетельствующий о лёгком веселье. – Да никакая это была не гонка! – Его глаза сверкнули. – Мы стояли за барьером, и я ждал, чтобы бежать. Раздаётся сигнал – брейк! – и мы с грохотом сворачиваем за первый поворот. Я беру инициативу на себя и держу её. Они разрывают себе сердца, пытаясь меня догнать. Мы выходим на финишную прямую – толпа кричит: «Бой! Давай, Чайна Бой!».

– И ты выиграл? – воскликнул Кирк, невольно увлёкшись.

– Ну, не совсем выиграл, но занял четвёртое место, – повёл плечами Бой.

– Ты тот самый Чайна Бой? – повторил Роговая Оправа, и его глаза сузились. – Я тебя знаю! Ты, скотина, я поставил двадцать баксов, а ты проиграл гонку.

– Я проиграл гонку? – воскликнул Бой, и его глаза вспыхнули гневом. – Ты с ума сошёл! Я не проиграл гонку – если бы я не споткнулся, то легко мог бы стать первым.

Роговая Оправа недоверчиво усмехнулся в ответ на утверждение лошади.

– Не пори мне эту чушь, – усмехнулся он. – Ты умышленно остановился на финишной прямой. Тебя и твоего жокея купили!

Бой в ярости прижал уши к голове и на мгновение потерял дар речи, а затем издал негодующий крик.

– Ты назвал меня нечестным?! – крикнул он человеку в роговой оправе. – Да я тебя в грязь втопчу!

Всё произошло так быстро, что Кирк не мог за ними уследить. Бой встал на дыбы и молниеносно бросился на Роговую Оправу с явным намерением втоптать джентльмена в грязь.

Но тот, осознав опасность мелькающих копыт, метнулся за стойку бара. Бой оскалился, повернулся и начал крушить стойку из красного дерева задними копытами. Бармен уже стоял у двери, громко крича в ночь, вызывая полицию.

Кирк схватил разъярённого скакуна за гриву.

– Уходим отсюда! – закричал молодой адвокат.

– Никто не сможет сказать, что я проиграл скачки! – орал Бой. – Я убью этого бездельника!

Его копыта выбивали на стойке дьявольскую дробь, и шпон красного дерева разлетался во все стороны. Роговая Оправа скрылся из виду за стойкой. Кирк тщетно дёргал за поводок.

И вдруг на сцене появились два человека в синей форме. Крепкие блюстители закона появились из машины с громкоговорителем на крыше, и один схватил Филипа Кирка за руку, а другой вцепился в недоуздок разъярённой лошади.

– Это он всё начал, офицер! – крикнул бармен, показывая на Кирка. – Он и эта лошадь!

– Пьяный и буйный, да? – проворчал офицер, державший Кирка за руку. – Пойдём – судья Гамм будет рад тебя видеть. О’Коннор, ты веди лошадь.

Чайна Бой, отказавшись от попытки разрушить бар, с холодной злобой посмотрел на краснолицего полицейского, схватившего его за недоуздок.

6
{"b":"971390","o":1}