– Кого это ты тут толкаешь, коп? – возмутился конь.
– Боже, Касс, животное заговорило! – воскликнул О’Коннор, чуть не выронив недоуздок
Касс, державший Кирка за руку, на мгновение сам был поражён, но затем восстановил самообладание.
– О, этот парень просто чревовещатель. Это он говорит, а не лошадь. Что-то вроде Чарли Маккарти.
– Это точно звучало так, будто исходило от лошади, – заявил О’Коннор, с сомнением глядя в закатившиеся, злые глаза Чайна Боя.
– Конечно, это я говорил! – огрызнулся тот. – И тебе лучше следить за тем, как ты со мной обращаешься, или я сообщу о тебе в общество по охране прав животных.
Офицер Касс злобно пихнул Кирка.
– Заткнись, чревовещатель! – приказал он Кирку. – О’Коннор, принеси затычку.
– Затычка! – закричал Бой. – Ты так меня называешь? Нет на свете человека, что мог бы так меня называть и…
– Ради всего святого, заткнись, Бой! – отчаянно взмолился Кирк. – Они думают, что я делаю это с помощью чревовещания, как все всегда сначала думают, когда слышат, как ты говоришь. И они обидятся на меня!
Чайна Бой замолчал. Кирк обратился к офицерам с просьбой:
– Послушайте, не могли бы вы отпустить нас на этот раз? Я заплачу за ущерб, нанесённый бару. Эта лошадь завтра будет участвовать в скачках и должна быть дома.
– Эта лошадь бежит? – воскликнул О’Коннор. – Да, судя по её дыханию, думаю, что она будет участвовать только в Виски-забегах!
– Идём, и больше никаких разговоров, – приказал Касс Кирку. – Судья Гамм знает, как обращаться с такими умниками, как ты.
Кирк с замиранием сердца зашёл в патрульный автомобиль. Боя привязали к заднему борту машины, и она медленно поехала по тёмным улицам, а скаковая лошадь уныло рысила позади.
Когда они добрались до городского здания, где проходило ночное заседание суда, вершившего правосудие над всеми и каждым, возникла непредвиденная трудность: Чайна Бой настоял на том, чтобы войти в зал суда вместе с офицерами и Кирком.
– Я не брошу тебя, старина! – крикнул Кирку конь решительным тоном. – Мы будем держаться вместе до конца.
И с сентиментальностью пьяницы конь положил голову на плечо Кирка, издав при этом звучную отрыжку.
– Может, хватит этих чревовещательных штучек? – потребовал от Кирка О’Коннор. – У меня мурашки по коже, когда я слышу, как это чудовище говорит.
– Придержи лошадь, – сказал офицер Касс своему напарнику. – А я займусь этим парнем.
Касс толкнул Кирка вперёд себя в мрачный, неосвещённый зал, где единственными зрителями были несколько любопытных бездельников. Судья Гамм, самодовольный, толстый, насмешливый человечек, сидел за столом со скучающим, безучастным видом.
Полный судья в изумлении поднялся на ноги. Когда Кирк подошёл к столу со своим тюремщиком, раздался стук копыт по полу, и в суд галопом влетел Чайна Бой, таща за собой О’Коннора.
– Я же говорил, что никогда не брошу тебя, приятель! – крикнул Кирку конь.
– Вот, вот, что это? – потребовал судья Гамм ответа пронзительным голосом. – Что сказал этот конь? Или, что более вероятно, это был ты?
Затем невероятность происходящего дошла до сознания самодовольного судьи, и он уставился на Боя.
– О, боги, эта лошадь говорила?
– Нет, ваша честь, – твёрдо ответил офицер Касс. – Это вот этот задержанный – он один из тех чревовещателей, и он привёл лошадь в бар Рейгана и устроил беспорядки, а также оказал сопротивление офицеру и заставлял лошадь говорить, чтобы нас оскорбить.
– А, понятно! – заявил судья Гамм. – Похвастаться захотел, да? Ты парень, считающий забавным использовать чревовещательные таланты для оскорбления закона?
Судья почти ласково посмотрел на Филипа Кирка.
– Мне нравится встречаться с такими, как ты, задержанный, – сказал он Кирку. – И нравится показывать им, что закон – это то, с чем нельзя шутить. Их шутки не очень-то помогают, когда они слышат «Девяносто дней!». Ха! Ха!
Жуткий смех циничного судьи над собственной шуткой был отвратительным зрелищем. Кирк обратился с отчаянным призывом.
– Ваша честь, я Филипп Кирк, адвокат…
– Тогда вам понадобится вся ваша юридическая мудрость, чтобы выпутаться из этого дела! – ответил судья Гамм. – Правда, Касс?
Касс дипломатично громко рассмеялся.
Кирк, с надеждой выпутаться из переделки, включился в весёлую игру.
– Ваш юмор хорошо на меня действует, ваша честь, – несколько натянуто заявил Кирк.
Гамм посмотрел на него чуть менее свирепым взглядом. Судья считал себя большим остроумцем и рассказчиком, а благодарность всегда приветствуется.
– Продолжайте, адвокат Кирк, – сказал он менее угрожающим тоном. – Возможно, вашему возмутительному поведению есть какое-то оправдание, хотя я лично в этом сомневаюсь.
– Есть, ваша честь, – сказал Кирк с отчаянной надеждой. – Вы видите…
В этот момент Чайна Бой не выдержал. Лошадь стояла, глядя на судью и слушая обмен мнениями. Его затуманенный разум устал от всего этого, и он заговорил с Кирком.
– Скажи этой жирной обезьяне на скамье, чтобы она пошла и утопилась в озере, – громко посоветовал Кирку Бой.
Присутствующие в суде затаили дыхание. Лицо судьи Гамма посинело, затем быстро приобрело пурпурный и багровый цвета.
– Ты! – прорычал судья на Кирка. – Что ты сказал?
– Это сказал не я – это сказала лошадь! – истерично воскликнул Кирк.
– Действительно, лошадь! – закричал недоверчивый судья. – Ты думаешь, что можешь использовать свои ловкие трюки чревовещателя, чтобы посмеяться надо мной, да?
– И что ты думаешь с этим делать, толстяк? – воинственно потребовал Чайна Бой.
– Ради всего святого, Бой, заткнись! – яростно умолял Кирк.
Но было слишком поздно. Судья Гамм достиг точки кипения, и ему пришлось ухватиться за стол, чтобы не упасть. Когда он наконец заговорил, его голос напоминал придушенное кваканье.
– Уведите его! – приказал он офицерам, тыкая дрожащим пальцем в сторону Кирка. – И заприте!
– Какой приговор, судья? – спросил офицер Касс, схватив Кирка за руку.
– Позже скажу, – пропыхтел багровый судья. – Мне понадобится время, чтобы найти и объявить самый суровый приговор, что я могу вынести!
– Но ваша честь… – умолял Кирк, обливаясь потом.
– Ой, да не разговаривай ты с этим куском сала, – громко сказал Чайна Бой. – Он не может так с нами поступать. Мы имеем права!
– Уберите отсюда эту лошадь! – крикнул Гамм О’Коннору. – Заприте её в полицейском гараже! Я отправлю её на живодёрню!
Филипа Кирка проводили в камеру и там заперли. Молодой адвокат сел на жёсткую койку, положив голову на руки. Всё вокруг было настолько запутанным, что Кирк был в полном недоумении. Казалось, судьба распорядилась так, что Фрэнсис должна была всё потерять, так или иначе, и притом в пользу Уолтера Гарвина.
– Если бы у этой проклятой лошади хватило ума отказаться от спиртного и помолчать хотя бы одну ночь! – мучительно воскликнул Кирк.
Прошёл час, и на пороге появился охранник.
– Ты свободен, парень, – сказал он Кирку. – Твой штраф уплачен.
– Мой штраф? – изумлённо спросил Кирк.
Охранник кивнул.
– Большой – триста долларов! Старина Гамм предпочёл бы держать тебя под замком, но, когда штраф был уплачен, ему пришлось отдать приказ о твоём освобождении.
Задумавшись, Кирк вышел из здания. На улице его ждала Фрэнсис Даррел, а к машине был прицеплен ящик-трейлер, где сейчас стоял Чайна Бой. При виде его красивое лицо девушки засветилось.
– Ты в порядке, Фил? – воскликнула она. – Когда я приехала в город и узнала о случившемся, сразу же направилась сюда, в ночной суд. Мне пришлось заплатить штраф, чтобы тебя выпустили.
– Но откуда у тебя триста долларов? – изумлённым голосом воскликнул Керк.
– Я дала мировому судье чек, – призналась Фрэнсис. – Он не хотел его брать, но я его уговорила. Папа был его врачом, и он не мог отказаться.
– Боже правый! – воскликнул потрясённый Кирк. – Ты выдала два чека на те же четыре сотни – один на ипподром за вступительный взнос, а теперь один в суд. Завтра чек суда вернётся, и ты окажешься в тюрьме вместе со мной!