Но кто же уничтожил кормовую часть пиратского судна? Неужели Следователь уже прибыл, заметил пиратский корабль и уничтожил его? Если так, Следователь наверняка сейчас на Лопатке – значит, всё, что нужно сделать Одису, это дождаться, пока шторм утихнет достаточно, чтобы отправить туда сообщение. Он устроился и стал ждать, внимательно следя за приближающимся штормовым фронтом. Он не собирался рисковать, возвращаясь к своему сулящему безопасность боту в самый последний момент.
Так почему же Мурв прятался? Может, те три выстрела были сделаны не для идентификации, а с целью нападения?
Напоенный дождем ветер начал завывать в темнеющем небе. Плевки молний пробивали желчно-жёлтые тучи. «Надвигаются теплые воздушные массы, – с удовлетворением подумал Одис. – Шторм немного стихает». Погода была капризна: даже настоящий сверхзвуковой шторм, подобный этому, несмотря на конъюнкцию двух лун и влияние соседней планеты, мог утихнуть из‑за тектонического сдвига где-нибудь на севере.
Мурв двигался. Он не просто менял позицию, а шел вперед, перебежками от укрытия к укрытию пробираясь вверх по склону. Ветер мешает ему, решил Одис и двинулся следом, обходя его. Вспыхнул луч налобного фонаря – и Одис понял: Мурв методично обшаривает ниши и расщелины в скале. Одис прибавил ходу.
Он добрался до места как раз вовремя, чтобы услышать отголоски спора, идущего на повышенных тонах. Но звуки были такими приглушенными, а ветер так сильно шумел, что он не мог определить, откуда они доносятся. Одис тихо выругался сквозь зубы, прыгая с выступа на выступ и светя фонарем в самые темные расщелины.
В следующий момент он увидел, как Мурв выходит из-под низкого выступа, обхватив руками куб из вспененного пластика. У Мурва не было ни малейшего шанса дотянуться до ручного оружия. Одис оглушил его полным зарядом и ловко подхватил куб, когда Мурв упал без чувств.
Удерживая одной рукой куб, Одис опустился на колени и направил луч фонаря в пещеру. Он заметил тёмную груду – распростёртое на земле тело. Перевернув его, он услышал стон.
Дождь хлестал его по спине, а он сидел на корточках между двумя бесчувственными телами. Он мог бы просто оставить их здесь; оба очнутся нескоро. Но нет. Он не знал, где находится бот Мурва, и не мог позволить ему сбежать. Смирившись, Одис устроился поудобнее и стал ждать.
VI
– Не знаю, что вы надеялись здесь найти, – сказал Оккер, и его морщинистое лицо запылало от гнева, – но вы теперь довольны?
– Я право не понимаю, Следователь, – вставил Таллав с вполне объяснимой тревогой, пробираясь через образовавшиеся завалы. – Вы же не могли подозревать Оккера… Он единственный, кому вообще разрешен доступ в Глаз.
Брэк взмок от усердия. Он выдвинул каждый ящик, обшарил каждую полку и перевернул все подвижные конструкции в каменной камере; он простучал каждый дюйм стен, пытаясь найти пустоту. Он водил счетчиком Гейгера над каждым предметом, но в награду за труды не услышал ни единого треска. Его не заботило, что он восстановил против себя Таллава или этого древнего старика, но он был в ярости от бесплодности своих поисков. Он взглянул на двух мужчин, которые теперь, казалось, объединились против него. Это никуда не годилось.
– Это ведь единственное сооружение на Уэлладее, известное как Глаз, не так ли? – резко спросил он.
– То, что от него осталось, – ответил Оккер.
– Это было неизбежно. Я… я перехватил сообщение, очевидно, от пиратов, о назначении точки контакта. Из-за помех, вызванных штормом, я разобрал лишь часть. Южная оконечность лагуны, где находится центр Глаза.
Брэк указал на гавань, на которую выходило единственное большое окно диспетчерской.
– Ваша диспетчерская находится на южном краю лагуны. Это место называется Глаз. Какие еще «глаза» есть на этой треклятой планете?
Оккер мрачно посмотрел на него, затем хлопнул себя по бедру и разразился хриплым смехом.
– А вы уверены, что слышали «где», а не «когда»? – он указал обвиняющим пальцем на Следователя, приплясывая от избытка веселья.
– Треклятый идиот, немедленно прекратите!!!
– Полагаю, я смогу ответить вам, Следователь, – произнес Таллав. Он держался чопорно и жестом велел Оккеру утихомириться. – Местные названия могут ввести новичка в заблуждение. – Он улыбнулся Следователю. – Видите ли, это не единственная лагуна на Уэлладее. Вполне возможно, что в сообщении, которое вы из-за плохой связи расслышали не полностью, говорилось не «где», а «когда». Таким образом, я полагаю, что под точкой контакта подразумевалась южная оконечность Лагуны Короны в тот момент, когда над ней будет находиться глаз шторма. Поистине, весьма хитроумно. При правильном расчете времени пират мог выйти на контакт, забрать радиоактивный йод и исчезнуть, так и не будучи обнаруженным из-за бури.
Брэк резко повернулся к выходу:
– Тогда идемте!
– В Лагуну Короны? – прокудахтал Оккер, снова поддавшись неуместному веселью. – Не сейчас. Сейчас глаз урагана как раз над Короной, так что они уже встретились, и радиоактивный йод, без сомнения, уже за пределами планеты. Вы всё профукали, Следователь!
Брэк, казалось, был готов вот-вот взорваться. Но, сделав над собой колоссальное усилие, он взял себя в руки и зловеще улыбнулся.
– Нет, Оккер, тут вы ошибаетесь. Никакого контакта быть не могло, потому что я вывел из строя небольшой космический корабль сразу после того, как перехватил сообщение. Было прямое попадание, я сам видел, как судно начало беспорядочно кувыркаться. Так что йод всё еще на этой планете и ждет, когда его заберут. И я намерен сделать это первым!
– Нет, пока над Короной бушует шторм, вы ничего не сделаете. Дроны не справятся с такой турбулентностью, если только не поднимутся выше; а там слишком высоко для судов с негерметичными кабинами, – возразил ему Оккер.
– Я и не планировал пользоваться местным транспортом, – улыбка Брэка стала шире.
– И не смогли бы. У нас не осталось ни одного катера с целыми швами. И учтите, – Оккер ткнул узловатым пальцем в сторону Следователя, – даже не думайте соваться туда на своем корабле до того, как вторая половина шторма накроет Корону. Вы не сможете этого сделать по необходимой траектории.
– Если бы только Шарки вернулся с рыбоботом, который он испытывал, – пробормотал Таллав, – этот бот выдержал бы путешествие. Мы должны заполучить этот йод. – Таллав повернулся к Оккеру. – Разве шквал у побережья уже не стих достаточно, чтобы мы могли найти Шарки? Где он может быть?
Оккер пожал плечами.
– Шквал налетел внезапно. У него наверняка хватило ума уйти в открытое море, чтобы бот не разнесло в щепки. Хотя он не любит уходить далеко от берега, – возразил старик сам себе, – так что не грех будет поискать его… пока киты до него не добрались.
– Пока киты не добрались? – переспросил Брэк.
– Я же говорил, киты Шарки не жалуют. Сейчас запрошу метеосводку. Связь уже достаточно устойчива, чтобы принимать…
Остаток его фразы заглушил звуковой сигнал.
– Одис – Глазу, Одис – Глазу: передача через ретранслятор дрона. Следую к Лагуне Короны в 19:30. Проверяю траекторию космического корабля, направляющегося к Короне.
Второй резкий звуковой сигнал.
– Какая наглость, – выдохнул Таллав, первым придя в себя.
– Должно быть, это тот самый корабль, который вы подбили, – сказал Оккер Брэку с куда большим почтением, чем раньше.
– Ему не стоило так рисковать, – пробормотал Таллав.
– Значит, он уже должен быть у Короны? – напряженным голосом спросил Брак, взглянув на главный хроно.
– Свяжитесь с дроном, Оккер, – распорядился Таллав. – Может быть, сможем передать Одису приказ поискать йод.
– Не выйдет, если глаз уже миновал Корону, – проворчал Оккер, но его узловатые пальцы с неожиданным проворством забегали по панели связи. – Корона – чертовски подходящее место, чтобы что-то прятать: там полно пустот, пещер и валунов.