Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Последний вопрос — сказал я — Не было ли у вас в последнее время пленника?

Когда лорд Дингли снова насупился, я ожидал, что он так и останется в неведении. Но он удивил меня, воскликнув:

— Ну конечно! — и повернулся к Клинту — Как ты сказал, это был койот?

— Волк — ответил Клинт, уже не выглядя таким скучающим. Его брат тоже навострил уши.

— Мы теряли скот из-за хищника — объяснил лорд Дингли — и Клинт не спускал с него глаз, пока не поймал его на месте преступления. Он выстрелил и ранил зверя, с расстояния в триста ярдов, как вы и сказали. К тому же он был крупный. Клинт хотел сохранить его, поэтому держал зверя живым, пока не нашёл таксидермиста. Но этот негодяй обглодал сам себя и сбежал!

Я переводил взгляд с лорда Дингли, глаза которого по-мальчишески сияли, на Клинта, уткнувшегося взглядом в пол.

— Круто — сказал Джеймс — Может, покажешь нам, где ты его держал?

— Почему бы и нет? — ответил лорд Дингли — Ты не против? — спросил он Клинта.

Клинт поколебался, но всё же неохотно кивнул. Тем временем лорд Дингли снова начал тереть нос.

— Да, наверное, я надышался пылью, пока дробил камень — решил он — Если она не выветрится, я вообще не смогу уснуть. Что ж, я рад, что мы всё прояснили сегодня вечером. Приезжайте в Ранчо-Ройал в любое время, и мы вместе посмеёмся над этим недоразумением.

Развернувшись на каблуках, он вышел через ту же дверь, через которую вошёл. Как только за ним закрылась дверь, мы с Джеймсом подошли к мешку с нашими вещами. Но по знаку старшего брата Джадд оттащил его в сторону.

— Потом — сказал Клинт — Сюда.

18

— Ты уверен, что нам сюда? — спросил я, оглядываясь по сторонам.

По словам Сантаны, мы ожидали, будет находиться под особняком. Но Клинт вел нас от парадного крыльца, и растущая луна, казалось, отбрасывала наши тени на землю.

— Я знаю, куда я его положил — раздраженно ответил он — Вон там.

Он кивнул в сторону группы хозяйственных построек на краю пустыря. Мы с Джеймсом переглянулись, а потом осмотрели окрестности. Клинт забрал мешок с нашими вещами и отправил своих братьев помочь другим работникам загнать скот. Я слышал, как они идут к реке. Нас осталось только трое.

Клинт остановился, положив винтовку на плечо.

— Вы идете или нет?

Разумнее всего было бы одолеть его, забрать наши вещи и рвануть туда, где Джеймс спрятал джип. Но мы пошли за ним. Может, это было остаточное действие чар Фатьмы, но мне казалось, что это важно, как будто мы были ключом к разгадке странных событий, прежде чем они обернулись трагедией.

— Эй, а что там с помощницей лорда Дингли? — спросил я, осмелев.

Клинт перегнулся через плечо и сплюнул. Пройдя несколько шагов, он спросил:

— Что ты хочешь знать?

— Просто она как-то не очень подходит для жизни на ранчо.

— Она не единственная такая. — Он имел в виду самого лорда Дингли, но, что еще важнее, Клинт, похоже, немного нам доверился.

Джеймс поспешил догнать его.

— Эй, послушай, дружище — сказал он по-братски — Мы с Крофтом повидали всякого странного дерьма, и все это как-то связано с этим местом. Что на самом деле происходит, если говорить между нами, чуваками? — Он открыл бумажник, достал несколько двадцаток, закрыл бумажник и сунул стодолларовую купюру в нагрудный карман Клинта.

Ковбой перевел взгляд с неожиданной добычи на особняк.

— Я знаю только, что у нее есть комната, куда никого не пускают — сказал он, понизив голос — На верхнем этаже. Окна занавешены плотными шторами, но по ночам мы видели, как там горит странный свет. Кроме того, она обычно рядом с лордом Дингли и что-то ему объясняет.

— Что именно? — спросил Джеймс.

— Похоже, все. Она никогда не говорит достаточно громко, чтобы мы могли ее услышать.

— Что-нибудь еще?

Он посмотрел на карман своей рубашки, словно пытаясь понять, сколько информации можно купить за сто долларов.

— Вы спрашивали про подвал? — наконец сказал он — Она часто туда спускалась. С какой целью, понятия не имею.

Подойдя к самой маленькой из хозяйственных построек, он отпер дверь и распахнул ее. Изнутри донеслась вонь крови, гнили и фекалий.

— Черт — сказал Джеймс, отступая назад — Запах подтверждает мои догадки.

Клинт щелкнул выключателем, и помещение осветилось. Оно было достаточно просторным, чтобы в нем поместился небольшой сарай для инвентаря. Стены были голыми, но на полу валялись кандалы и цепи. Это было не то приспособление, о котором говорил Сантана, но хаотичные пятна крови указывали на то, что кого-то пытали, прежде чем он вырвался на свободу. Но тогда почему кровавый след привел оборотня-стервятника не сюда?

— Вы когда-нибудь охотились на оборотней? — многозначительно спросил я.

Клинт сплюнул и покачал головой.

— А вот наш отец охотился. К югу отсюда была стая диких оборотней, пока он с приятелями их не истребил.

— Зачем вы привезли его на ранчо? – спросил Я.

— Да, и не надо заливать про таксидермиста — вставил Джеймс.

— Я хорошенько выстрелил. Думал, что уложил его наповал, но, когда я подошел, он еще дышал. И выглядел как человек. Это меня насторожило. Я принес его сюда, пока не придумаю, что с ним делать. На следующее утро его уже не было.

— Значит, он весь день провалялся в пустыне — пробормотал Джеймс.

Клинт прищурился.

— Вы что-то знаете о его местонахождении?

Мы с Джеймсом, верные своему обещанию, покачали головами.

— Эй, это что, серебряные кандалы? — спросил Джеймс, чтобы скрыть свою оплошность.

— Да — Клинт пнул их ботинком — Они принадлежали нашему отцу.

Кое-что из этого совпадало с рассказом Сантаны, но многое нет.

— В то утро, когда вы увидели, что он сбежал, замок был взломан? – спросил я.

Внезапно дверной проем осветили яркие фары. В замешательстве я оглянулся на Клинта. Он выскальзывал через заднюю дверь с сумкой, в которой лежали наши вещи. За его спиной с грохотом захлопнулась дверь.

— Я вас арестовываю за незаконное проникновение и порчу имущества — объявил усиленный динамиками голос — Выходите с поднятыми руками, жалкие сукины дети.

Это был шериф Тернер.

Шериф закрыл дверь в нашу камеру предварительного заключения и уставился на нас через решетку. Его авиаторы лежали в нагрудном кармане, из которого торчала бронзовая звезда. Он смотрел на нас суровыми, выцветшими от времени глазами. По дороге сюда я воспользовался своим правом хранить молчание и уговорил Джеймса последовать моему примеру.

Шерифу это не понравилось.

— Я вас предупреждал — сказал он, тыча в нас двумя пальцами — А теперь вы познакомитесь с правосудием округа Клэнтон.

— Да, да — сказал Джеймс — А как же наш звонок?

— Вы получите свой звонок в "разумные сроки", как и положено по закону. И знаете, кто решает, что значит "разумные"? Вот он. То есть вы получите свой звонок, когда я скажу, что вы его получите. С этого момента и до завтрашнего слушания вы находитесь под моей опекой. То есть вы мои — Он ухмыльнулся, обнажив агрессивно белые вставные зубы — Привыкайте, ребята.

Он вышел из камеры предварительного заключения, и свет в помещении приглушили.

Я со вздохом сел на скамейку в дальнем углу. В углу рядом со мной громко храпел мужчина, закутанный в одеяло. Я откинул влажные волосы со лба и протер рукавом опухшие глаза. Сначала нас окатили из пожарного шланга и вычесали, а потом велели надеть полосатые комбинезоны. Вот вам и старая школа. Джеймс опустился рядом со мной и робко взглянул на меня.

— Тебе тоже пришлось их расправлять?

— Угу — Джеймс ждал ответа — Не хочешь об этом говорить?

— Не-а — Я чувствовал себя так, будто мы провалили дело. Дело было не только в унижении. Мне казалось, что мы упустили что-то важное. Джеймс лениво шаркнул ногой и огляделся — Как думаешь, кто нас сдал?

— Клинт — ответил я, уже разобравшись в ситуации — Должно быть, шериф Тёрнер велел ему позвонить, если мы появимся. Он упомянул, что у братьев Хогенесч есть судимость. Наверное, предложил Клинту какую-то сделку.

21
{"b":"969664","o":1}