Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

После того, как она покинула подземелье, услышав крики, Люстина наблюдала, но ни барон, ни Драйстан так и не появились.

Всего несколько дней спустя она заставила себя исследовать ту ужасную комнату, где она боялась того, что все еще находилось в ее стенах, но там не было никаких признаков Драйстана. Ни единого намека на то, что он когда-либо был ранен.

Открытие, которое поставило ее в такое же замешательство, как и епископа.

-Ведьмино отродье!

Другой голос из толпы прервал размышления Люстины, и она обернулась, чтобы увидеть пожилую женщину с красным от презрения лицом, указывающую на нее.

-Только она могла совершить такое так, чтобы никто этого не увидел!

Несколько звуков согласия от других послали волну паники по девушке, и она перевела взгляд на епископа.

Высоко подняв подбородок, он уставился на нее свысока, его губы подергивались от того, что она расценила как чистое высокомерие.

-Я могу заверить вас, я приложил все усилия, чтобы раскрыть правду. Ее темная и обманчивая природа не может соперничать со славой и неизмеримым светом нашего Святого Отца. Однако, если будет доказано, что она вводит нас в заблуждение, она будет страдать от невообразимых последствий .

Во дворе монастыря Пенташ Аурелия принесла два угла покрывала для кровати Люстине, которая сложила его, прежде чем положить в корзину для белья, стоявшую на траве.

-Постарайся не думать о них слишком много .

Она, как и Пенташ Мария, была доброй с того дня, как Люстина прибыла в монастырь, воплощая милосердное мышление, которое она считала добродетелью.

-Думать о ком?

Люстина сняла еще постельное белье с бельевой веревки, быстро свернула его и положила в корзину.

-Жители деревни. Они простые люди. И они, конечно же, не знают вашего добродушия. Если бы они это сделали, я подозреваю, что все были бы в восторге от твоих восхитительных сырных пирогов, как и все мы.

Она усмехнулась, бросая еще одну сложенную простыню в корзину.

-Если бы только сырные пироги могли стереть осуждение из их глаз, я бы пекла их каждый день .

Аурелия вздохнула, сочувствие на ее лице было таким искренним, как будто она разговаривала с самой преподобной Матерью, а не с дочерью жалкой грешницы.

-Когда-нибудь они увидят тебя по-другому. Тебе предназначено что-то хорошее, мой милый друг .

-И вы слишком добры.

Улыбка на лице Люстины исчезла, когда она увидела дверь, ведущую в подвал, видневшуюся вдалеке, как темная грозовая туча.

-Пенташ, могу я тебе кое-что показать?

-Конечно. В чем дело?

Сама мысль о том, что она хотела показать ей, вызвала тошноту в животе девушки.

-Внизу, в подвале. Это, пожалуй, самое ужасное, что я когда-либо видела .

Брови молодого пенташа сошлись на переносице.

-Комнаты, в которые нам не разрешено входить .

Отвернуться - это все, что могла сделать Люстина, чтобы избежать того, что наверняка вызвало бы разочарование в глазах ее подруги.

-В мои намерения не входило рисковать там, но я это сделала. И ... то, что я увидела...

-Покажи мне.- Решительный тон Аурелии подчеркнул уверенный взгляд в ее глазах, когда она кивнула. -Я хочу посмотреть .

Оглядев двор, я увидела только Пенташ Марию, складывающую белье на противоположном конце бельевой веревки. Пентроши ушли на свою послеполуденную литургию, и больше никого не было видно.

Кивнув, Люстина повела Аурелию к двери.

-Куда вы двое направляетесь? - Спросила Мария, трусцой пересекая двор, ее халат развевался по грязи, в то время как длинное, расшитое бисером распятие подпрыгивало у ее бедра. -Подождите меня!

Приложив палец к ее губам, Аурелия призвала ее к тишине, и когда Мария наконец догнала их, она понизила голос и спросила:

-Почему вы стоите у двери в подвал?

- Люстина хочет нам кое-что показать , - отрезала Аурелия приглушенным тоном. -Говори потише .

-Комнаты... -На этот раз Мария говорила тише. -Они запрещены .

-Тогда, возможно, ты могла бы понаблюдать .

Быстро оглядевшись по сторонам, Мария кивнула.

-Конечно .

Люстина вошла в подвал первой, прохладный воздух пробежал по ее коже, и повела Аурелию к толстой двери, куда барон когда-то привел ее. Даже настолько, что воспоминание об этом заставило ее задрожать, когда она потянулась к ручке. Она открыла ее в комнату, которая находилась за ней — цепи, свисавшие с потолка, инструменты, развешанные по стенам, кресты и оковы.

С расширенными от ужаса глазами Аурелия вошла внутрь, оглядываясь по сторонам.

-Что это такое?

-Это место, где епископ Венейбл проводил свои эксперименты .

-Эксперименты? С кем?

-Я не уверена, сколько их, но я знаю, что барон один из них.

Сдвинув брови, она покачала головой.

-Это.... Это нечестивое место. Камера пыток.

Слезы наполнили ее глаза, и Люстина могла только представить, какие ужасные сцены пришли ей на ум, когда девушка окинула взглядом реквизит внутри. Возможно, те же кошмарные видения, которые преследовали саму Люстину с тех пор, как барон впервые показал ей комнату.

Пройдя через небольшое пространство к стене, Аурелия подняла кожаные ремешки кнута, где кровь все еще окрашивала чёрные концы.

-Милосердный отец, кто мог причинить такую боль другому?

-Что происходит здесь…— При звуке голоса Марии Люстина обернулась и обнаружила ее стоящей в дверном проеме с глазами, также полными ужаса. -О, нечестивое страдание, что это за место?

-Мы должны сообщить Матери Пенташа , - сказала Люстина, но из-за крепкого захвата ее руки она посмотрела вниз и обнаружила, что рука Аурелии сжимает ее, ее кости вибрируют от дрожи девочки.

Юная пенташ покачала головой.

-Нет. Мы не должны говорить ей об этом.- Наконец, оторвав взгляд от окружающей обстановки, она снова уставилась на Люстину, на ее лице была смесь печали и недоверия. -Я подозреваю, что она так же безупречна, как епископ. Позвольте мне поговорить с братом Феликсом. Я верю, что он может нам помочь .

-Как?

-Он скоро вернется в Рим. Я поставлю папу Римского в известность об этой мерзости .

-Но ... отвечает ли Пентакрукс Папе римскому?

-Они этого не делают, но епископ уважает власть. Не волнуйся. Все будет хорошо. Какие бы ужасные акты страдания ни происходили здесь, им не будет позволено продолжаться .

Даже рискуя нарваться на неприятности, Люстина была рада, что рассказала Пенташу Аурелии. Она всегда была надежным другом.

Не считая барона, возможно, ее единственного настоящего друга.

-Спасибо тебе. Я молюсь, чтобы молодой монах добрался до папы римского до того, как здесь разыграется трагедия .

4 0

ФАРРИН

Все еще не в силах уснуть, несмотря на то, что ветка была срублена, как и обещал Ван Круа, я решила еще раз сходить в библиотеку, которая стала для меня чем-то вроде второй спальни.

Я прошла мимо огромного органа, осмелившись нажать одну из клавиш, и продолжила путь вверх по каменной лестнице, которая вела в огромную комнату, полную книг. За столом я плюхнулась на стул, от твердой поверхности которого наверняка в какой-то момент затекла бы моя задница.

Несмотря на кажущийся возраст, учитывая изношенное состояние кожи, корешок книги, которую мне дали, оставался хрустящим и потрескавшимся, когда я ее открыла. Текст выглядел так, как будто был написан от руки старинным пером, и начинался со слов "Однажды … прямо как в сказке.

Через несколько страниц я наткнулась на портрет того, что выглядело очень похожим на собор, с группой мужчин, стоящих перед ним. На некоторых были доспехи, напомнившие мне средневековую одежду, на других было что-то похожее на кожаные разбойничьи жилеты с наручами на руках, в то время как некоторые были одеты в длинные черные сутаны с капюшонами. Скорее всего, священники, судя по распятию, свисающему с белой ленты, завязанной у них на талии. Среди них также стояли монахини в рясах.

70
{"b":"969100","o":1}